TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT TIME [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Federal Administration
DEF

A federal [system in Canada] whereby eligible unemployed persons receive cash benefits for a specified period of time, [which] are paid out of funds derived from employer, employee and government contributions.

OBS

The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Administration fédérale
DEF

Type d'assurance sociale [au Canada] qui a pour objet d'indemniser le travailleur privé de son emploi, en vertu d'un régime de protection dont le financement provient en grande partie de cotisations à la fois salariales et patronales.

OBS

Le ministère des Ressources humaines et Développement des compétences Canada déconseille l'emploi des abréviations «AE» et «a.-e.» dans les produits destinés au public, puisque ces abréviations ne sont pas passées dans l'usage chez les francophones.

OBS

assurance-chômage; AC; a.-c. : Ce terme et ses abréviations «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» et «a.-e.» en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sanctionnée en 1996.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Administración federal
CONT

Hemos modernizado el seguro de desempleo que tiene que convertirse en un seguro de empleo que debe ser una herramienta más para lograr, no solamente que el trabajador mantenga una renumeración cuando está sin trabajo, sino para promover su reingreso con base en su recalificación profesional.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The Federal government launched the Labour Force Development Strategy(LFDS) in 1989, a comprehensive, long-range plan for building a strong, highly skilled and internationally competitive work force. The strategy emphasized that the private sector must be prepared to put more time, effort and resources into developing a skilled, competitive work force. It also stated that Governments must be prepared to work more closely with the private sector-giving business, labour, and social action groups a more direct say in how federal and provincial resources are used to address labour market problems.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Pour répondre aux défis des années 1990, Emploi et Immigration Canada a voulu modifier son mode d'intervention auprès des travailleuses et travailleurs canadiens en introduisant la Stratégie de mise en valeur de la main-d'œuvre (SMMO). [...] La SMMO permet d'accroître la proportion des fonds du Compte d'assurance-chômage utilisés pour financer la formation et offre de nouveaux programmes et services qui s'adressent aux Canadiens aux prises avec de graves difficultés sur le marché du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Withdrawal of bids. Customarily the federal government allows bids to be modified or withdrawn before the closing time and date provided that the notification is in written form such as registered letter, telex, or facsimile transmissions.

Terme(s)-clé(s)
  • withdrawal of bid

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Retrait des soumissions. D'ordinaire, le gouvernement fédéral autorise le retrait ou la modification des soumissions avant la date et l'heure de clôture, pourvu que l'avis à cet effet soit sous forme écrite, par exemple, lettre recommandée, télex ou transmission par télécopieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Unclassified Bids.... must be completed through the web-based submission system by the indicated due date and time.... Classified Bids.... bidders must obtain the proper classified submission forms from PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting authority and then must arrange delivery of the proposal using procedures designed to protect the sensitivity of the content by the due date and time.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Unclassified Bids.... must be completed through the web-based submission system by the indicated due date and time.... Classified Bids.... bidders must obtain the proper classified submission forms from PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting authority and then must arrange delivery of the proposal using procedures designed to protect the sensitivity of the content by the due date and time.

Terme(s)-clé(s)
  • un-classified bid

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Standing Offers. Standing Offers are used to meet recurring needs when departments or agencies repeatedly order the same goods or services. A request for standing offer(RFSO) is used to solicit standing offers. Suppliers who meet the evaluation criteria stated in the RFSO become pre-qualified suppliers and holders of standing offers. A standing offer is an offer from a potential supplier to provide goods and/or services at pre-arranged prices, under set terms and conditions, when and if required. It is not a contract until the government issues a "call-up" against the standing offer. The government is under no actual obligation to purchase until that time.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d'offre à commandes (DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d'évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d'offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n'y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n'est pas tenu d'acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n'est pas passée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
CONT

What do inorganic chemists do? Inorganic chemists are employed in fields ranging from mining to microchips. Their work is based on understanding : The behavior and analogues for inorganic elements, and; How these materials can be modified, separated, and used. Specific work may include : Developing methods to recover metals from waste streams; Working as an analytical chemist in the analysis of mined ores; Performing research on the use of inorganic chemicals for treating soil. Many inorganic chemists work in industry, but they also work in academic institutions and government labs. Inorganic chemists who work in government say their time is increasingly spent writing grant proposals and competing for research money.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
CONT

Peu de temps après Three Mile Island, le gouvernement américain a déployé des efforts considérables pour financer la recherche afin de mettre au point de nouvelles contre-mesures médicales contre les menaces nucléaires, explique Rebecca Abergel, chimiste inorganicienne à la fois à l'université de Californie à Berkeley et au Laboratoire national Lawrence-Berkeley. Aujourd'hui, elle et ses collègues du SRI International, un institut de recherche californien, ont entamé les essais cliniques d'un médicament prometteur, l'HOPO 14-1, qui agit sur les substances contaminantes radioactives telles que l'uranium et le plutonium.

Terme(s)-clé(s)
  • chimiste-inorganicien
  • chimiste-inorganicienne

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Treaties and Conventions
CONT

At a time when Mexico's main export to the United States seems to be its own people fleeing north for jobs, the phenomenon represents a surprising turn of the tables. The Mexican government has allowed U. S. companies to ship parts to border assembly plants without paying duties since 1965. But the maquiladora program(the name comes from a Spanish word for toll-collection) really took off when the peso plunged against the dollar.

Terme(s)-clé(s)
  • maquiladora industry
  • maquiladora program

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traités et alliances
DEF

Sorte de zone franche où les industriels étrangers peuvent assembler ou transformer des biens importés temporairement de l'étranger en exemption de droits de douane et d'impôts et où ils bénéficient d'une main-d'œuvre à bon marché, à condition que la totalité de la production soit réexportée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Tratados y convenios
DEF

Método de fabricación por el que se paga a un tercero por la transformación total o parcial de materias primas u otros productos intermedios propios.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Programs and Programming
  • Urban Housing
  • Social Problems
OBS

Developed by the Government of Canada, HIFIS is a homelessness management information system(HMIS) that is designed to support the day-to-day operational activities of Canadian homelessness service providers. As a comprehensive data collection and case management system, HIFIS enables participating service providers within the same community to access, collect, and share local real-time homelessness data to ensure individuals and families accessing services are prioritized and referred to appropriate services at the correct time.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Problèmes sociaux
OBS

Mis au point par le gouvernement du Canada, le SISA est un système de gestion de l'information sur l'itinérance (SGII) conçu pour appuyer les activités opérationnelles quotidiennes des fournisseurs de services canadiens. En tant que système complet de collecte de données et de gestion de cas, le SISA permet aux fournisseurs de services participants au sein d'une même communauté de recueillir, d'accéder et de partager des données en temps réel sur l'itinérance, et ce, pour veiller à ce que les personnes et les familles ayant recours à ces services soient priorisées et aiguillées au bon moment vers les services appropriés.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d'information sur les personnes et les familles sans-abri
  • Système d'information sur les personnes et les familles sans-abris
  • Système d'information sur les personnes et les familles sans abris

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Political Institutions
DEF

A government that has power for a short period of time until a new one is chosen.

Français

Domaine(s)
  • Institutions politiques
CONT

De nombreux hauts responsables du gouvernement ont démissionné après l'annonce de l'ancien président péruvien, tandis que les forces armées et la police nationale du pays ont publié une déclaration commune indiquant qu'elles soutiendraient le gouvernement d'urgence [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones políticas
CONT

Bélgica logró hoy salir de la crisis política que desde hace 192 días ha imposibilitado la creación de un gobierno [...] con la formación de un gobierno de transición encabezado por quien debía ser el primer ministro saliente [...]

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Climatology
OBS

The Canadian Climate Program has three major activities :(a) climate data and application,(b) the impacts of climate on society, and(c) climate research. These activities span several government departments. To coordinate them a Climate Planning Board has been set up, composed of senior managers, supported by a Climate Advisory Committee composed of representatives from federal and provincial government departments, universities, and the private sector, who provide or use climate information. The Board and the Committee met for the first time in 1979 and proposed to develop the CCP [Canadian Climate Program] through an inventory of Canadian activities and a series of workshops.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Climatologie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Organizations
DEF

The organization within each Allied government responsible in time of war for the direction of its own merchant shipping.

OBS

national shipping authority; NSA: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
DEF

Organisme, propre à chaque gouvernement allié, responsable de la direction des opérations de sa marine marchande en temps de guerre.

OBS

autorité nationale chargée de la marine marchande : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organizaciones marítimas
DEF

Organismo, dentro de cada gobierno aliado, que es responsable en tiempo de guerra, de la dirección de su marina mercante.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The [Court] consists of the Chief Justice and 31 other full time judges. In addition, there are a number of judges who have elected to become supernumerary(part-time) judges, after reaching a certain age combined with years of service. [Judges] are appointed by the federal government.

OBS

The name "Her Majesty’s Court of Queen’s Bench for Saskatchewan" was replaced by "His Majesty’s Court of King’s Bench for Saskatchewan" in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "His Majesty’s Court of King’s Bench for Saskatchewan" or "Her Majesty’s Court of Queen’s Bench for Saskatchewan."

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

La «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» ou «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Construction Standards and Regulations
OBS

The first National Building Code of Canada(NBC) was published in 1941. Subsequent editions were published in 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 and 2005. Note that the NBC is a model code which has no legal status until adopted by a province, territory or municipal government. There is often a gap of several years between the publication of the model code and its adoption, at which time the government authority may put a different date on the cover of its code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et normalisation (Construction)
OBS

Le premier Code national du bâtiment du Canada (CNB) a été publié en 1941. Les éditions ultérieurs ont été publiées en 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 et 2005. Il convient de souligner que le CNB est un code modèle qui n'a pas force de loi tant qu'il n'a pas été adopté par une province, un territoire ou une municipalité. Souvent, plusieurs années s'écoulent entre la publication d'un code modèle et son adoption par une instance gouvernementale, qui peut alors inscrire une date différente sur la couverture de son code.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Reglamentación y normas de construcción
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Emergency Management
DEF

A service, facility or business that is or will be at any time, necessary for the safety or security of the public or a segment of the public, as determined or indicated by government authorities.

OBS

Essential services can fall under the health, communication, utilities, energy, transportation, food, safety, water, government and manufacturing sectors, among others.

PHR

essential services contingency reserve

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
DEF

Service, installation ou entreprise qui est ou qui sera à tout moment nécessaire à la sécurité de tout ou partie du public, comme déterminé ou indiqué par les autorités gouvernementales.

OBS

Les services essentiels peuvent relever, entre autres, des secteurs de la santé, des communications, des services publics, de l'énergie, des transports, de l'alimentation, de la sécurité, de l'eau, du gouvernement et de l'industrie manufacturière.

PHR

réserve pour éventualités pour les services essentiels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Service
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

In 2009, the Government of Canada approved the Transformation of Pay Administration Initiative to modernize how employees are paid. At the time, this involved the consolidation of compensation advisor positions from 46 departments at the Public Service Pay Centre in Miramichi and the implementation of new pay software, known as Phoenix, across government.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fonction publique
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

En 2009, le gouvernement du Canada a approuvé l'Initiative de transformation de l'administration de la paye en vue de moderniser la manière dont les employés sont payés. Cette initiative comprenait le regroupement des postes de conseiller en rémunération de 46 ministères au Centre des services de paye à Miramichi et la mise en œuvre d'un nouveau logiciel de paye pour l'ensemble du gouvernement, connu sous le nom de Phénix.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Forms Design
CONT

After the image has been captured at the processing centre and sent to the drawee institution, the original paper cheque will no longer serve much purpose. Shortly after the usability of the image has been confirmed, the financial institution in possession of the paper cheque will see to its destruction.

CONT

Previous stimulus programs entailed the government mailing a physical check to its citizens. However, paper checks are costly to execute, take a lot of time to print and distribute, and necessitate millions of person-to-person transactions at a time when we are striving to reduce such contacts.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Imprimés et formules
CONT

L'Association canadienne des paiements (ACP) gère des systèmes de compensation et de règlement au Canada. Elle élabore présentement un nouveau système intitulé «Non-circulation et présentation électronique des chèques», qui constitue un progrès par rapport au système actuel de compensation des chèques papier.

CONT

Certains pays, dont la France, utilisent un procédé de compensation par imagerie chèque (Échange Image Chèque - EIC). Une image digitale du chèque, avec les données informatiques nécessaires à la compensation, est transmise à la place du chèque papier entre les banques.

Terme(s)-clé(s)
  • chèque-papier

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Diseño de formularios
CONT

El organismo monetario analiza, junto con los bancos del sistema, la eliminación de los cheques en papel y su reemplazo por una alternativa totalmente electrónica. [...] La cuestión legal es el mayor problema, ya que hoy el cheque físico funciona como título ejecutivo.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2019-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Saving and Consumption
CONT

The assistance holdback amount(AHA) is the total amount of grant and bond paid into an RDSP [registered disability savings plan] within a 10-year period before a particular time, less any amount of grant and bond that has been repaid to the Government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • assistance hold-back amount

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Épargne et consommation
CONT

Le montant de retenue est le montant total des subventions et des bons qui ont été versés dans un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité] au cours des 10 années précédant un événement particulier, moins tout montant de subvention et de bon, qui a été remboursé au gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Anecdotal History
DEF

A container holding historical records or objects representative of current culture that is deposited for preservation until discovery by some future age.

OBS

time capsule : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Histoire anecdotique
DEF

Coffret [...] où l'on dépose divers objets [...] afin de donner aux siècles futurs un témoignage de la civilisation actuelle.

CONT

Le 9 août 1926 fut posée la pierre angulaire, intégrée dans la pile à l'angle des rues Notre-Dame et Saint-Antoine, face à l'endroit surnommé «Au Pied du Courant». Cette pierre contient une capsule témoin avec 59 objets témoignant de l'année du début de la construction du pont.

OBS

capsule témoin : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of Women
  • Social Problems
OBS

It's Time : Canada's Strategy to Prevent and Address Gender-Based Violence is the Government of Canada's response to gender-based violence(GBV). It builds on current federal initiatives, coordinates existing programs and lays the foundation for greater action on GBV.

Terme(s)-clé(s)
  • It’s Time

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des femmes
  • Problèmes sociaux
OBS

Le gouvernement fait face à la violence fondée sur le sexe (VFS) avec Il est temps : Stratégie du Canada pour prévenir et contrer la violence fondée sur le sexe. La stratégie s'inscrit dans la foulée des initiatives fédérales en cours en coordonnant les programmes existants et en posant les bases d'un train de mesures de plus grande envergure contre la VFS.

Terme(s)-clé(s)
  • Il est temps

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Rights and Freedoms
  • Communication and Information Management
OBS

On 23 September 1980, the Organisation for Economic Co-operation and Development(OECD) adopted the Guidelines Governing the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data in order to harmonize the data protection practices of member countries by means of minimum standards for handling personal information.... Although the federal government, and indeed the federal Privacy Commissioner, were content at that time to encourage the private sector to develop and adopt voluntary privacy protection codes, by the end of the 1980s the Privacy Commissioner was concerned about the lack of progress in this regard and called for federal legislation mandating federally regulated corporations to develop such codes of practice.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droits et libertés
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Le 23 septembre 1980, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) adopte les Lignes directrices régissant la protection de la vie privée et les flux transfrontières de données de caractère personnel afin d'harmoniser les pratiques de protection des données des pays membres par l'application de normes minimales quant à leur traitement. [...] À cette époque, le gouvernement fédéral et même le Commissaire fédéral à la protection de la vie privée se contentent d'encourager le secteur privé à élaborer et à adopter des codes de respect de la vie privée d'application volontaire, mais, à la fin des années 1980, préoccupé par le manque de progrès à ce chapitre, le commissaire demande l'adoption d'une loi fédérale obligeant les entreprises sous réglementation fédérale à se doter de tels codes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Derechos y Libertades
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

En la Ley se aplican los Principios nacionales de protección de la vida privada basados en los Principios nacionales para el buen tratamiento de la información personal[,] que concibió el Comisario federal de protección de la vida privada y se publicaron por primera vez en 1998 tras amplias consultas con empresarios y consumidores.

OBS

No confundir "comisaria", sin acento, que se refiere a la funcionaria de rango superior con "comisaría", con acento, que se refiere al empleo o a la oficina del comisario(a).

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
DEF

The length of time required by government regulatory bodies for carriers to give notice of tariff rate and rule changes, before changes are effected.

OBS

statutory notice: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
DEF

Délai requis des transporteurs par les organismes de réglementation gouvernementaux pour aviser des changements de tarifs ou de conditions avant l'entrée en vigueur desdits changements.

OBS

préavis statutaire : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Communication (Public Relations)
CONT

Proactive information release... puts information into the community faster and at lower cost; reduces agency time and resources spent processing individual information requests; and demonstrates a commitment to openness, accountability and transparency, which in turn may increase confidence in government.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Communications (Relations publiques)
CONT

Pour améliorer la transparence et la responsabilité et accroître la communication proactive de l'information, le gouvernement du Nouveau-Brunswick publie [...] de l'information sur les dépenses dont les hauts dirigeants demandent le remboursement.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language
OBS

The Great Seal of Canada is one of the oldest and most venerated instruments of our government. Since the earliest days of [the] nation, Canada's most important documents have been made official through its imprint. The Great Seal signifies the power and authority of the Crown flowing from the sovereign to [the] parliamentary government. The Great Seal has both ceremonial and administrative purposes. Each time a new governor general is installed in Canada, he or she is solemnly charged with custody of the Seal as representative of the Crown. It is used on all state documents, such as Royal proclamations and commissions issued for the appointment of Cabinet ministers, lieutenant governors, senators and judges.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Le grand sceau du Canada est apposé sur tous les documents d'État telles les proclamations et les commissions des ministres, des sénateurs, des juges et des hauts fonctionnaires de l'État federal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Sello que se estampa en documentos formales, como las proclamaciones y nombramientos, para indicar que son emitidos bajo la autoridad de la Corona.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

This enhanced framework, the detailed components of which will be developed and implemented over the next eighteen months, is designed to ensure that government information technology projects fully meet the needs of the business functions they are intended to support, deliver all expected benefits and are completed within their approved time, cost and functionality.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Ce cadre amélioré, dont les composantes précises seront établies et mises en œuvre dans les dix-huit prochains mois vise à garantir que les projets de technologie de l'information menés au gouvernement combleront tout à fait les besoins opérationnels pour lesquels ils sont conçus, produiront tous les avantages escomptés et seront menés conformément au calendrier d'exécution, aux budgets et aux fonctions approuvés.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

The specific goals of this forum were to learn more about the various challenges facing institutions in matters related to the language of work and to identify potential solutions to these various challenges, while creating at the same time an informal network of young public servants from different institutions to help implement a government wide response strategy.

OBS

response strategy: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

Les objectifs spécifiques de ce forum consistaient à en apprendre davantage sur les divers défis auxquels font face les institutions en matière de langue de travail et à recenser des solutions éventuelles à ces défis tout en créant, en même temps, un réseau informel de jeunes fonctionnaires de différentes institutions, dans le but d’aider à mettre en œuvre une stratégie d’intervention pangouvernementale.

OBS

stratégie d'intervention : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

fixed time labour rate : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • fixed time labor rate

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

taux horaire fixe pour la main-d'œuvre : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

The Canadian Aviation Regulation Advisory Council(CARAC) has been part of the Civil Aviation rulemaking process since 1993. Its prime objective is to assess and recommend potential regulatory changes through cooperative rulemaking activities. Much work has been done during this time, with CARAC being identified by central agencies as a best practice with respect to openness and transparency. CARAC is a joint undertaking of government and the aviation community, with participation from a large number of organizations outside Transport Canada representing the overall viewpoint of the aviation community. These include management and labour organizations, representing operators and manufacturers, and professional associations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Le Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne (CCRAC) fait partie du processus de réglementation de l'Aviation civile depuis 1993. L'objectif principal du CCRAC consiste à évaluer et à soumettre des recommandations portant sur des modifications éventuelles de la réglementation dans le cadre d'activités coopératives d'élaboration de la réglementation. Beaucoup a été accompli au cours de cette période, et le CCRAC a été cité par les organismes centraux comme étant une pratique exemplaire quant à l'ouverture et la transparence. Le CCRAC constitue un partenariat qui regroupe la partie gouvernementale et le milieu de l'aviation, ce dernier comprend un grand nombre d'organismes provenant de l'extérieur de Transports Canada et qui représentent le point de vue général du milieu. On retrouve, parmi ces organismes, des organisations patronales et syndicales représentant des exploitants, des fabricants ainsi que des associations professionnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Where a violent offence has been committed, or where there has been an illegal entry into a private home or a theft from an individual, the court may issue a compensation order, payable by the government :(a) where the offender cannot make restitution to the victim within a reasonable length of time; or(b) for that part of the damage for which no restitution would otherwise be paid by the offender.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Lorsqu'il s'agit d'une infraction à caractère violent, d'une violation de domicile ou d'un vol à l'encontre d'un particulier, le tribunal émettra une ordonnance d'indemnisation payable par l'État : a) lorsque le contrevenant ne peut dédommager la victime dans des délais raisonnables, ou b) pour la partie du dommage qui ne serait autrement compensée.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Organization Planning
  • Federal Administration
  • Government Accounting
DEF

The overall resource framework, established by Cabinet, for the future development of sectoral policies and programs.

CONT

The fiscal plan sets out planned spending in total and by major component: the Expenditure Plan; forecast revenues; and the planned fiscal stance - the operating balance, the budgetary deficit and financial requirements.

OBS

Expenditures are disaggregated into policy sector envelopes based on the recommendation of the Minister of Finance in consultation with the President of the Treasury Board.

OBS

At the time that it is updated(normally each September), the Fiscal Plan includes planned expenditure and anticipated revenue levels for the current fiscal year, the upcoming year and three planning years. The Fiscal Plan is based on overall government priorities, fiscal policy considerations, and the costs of existing and planned policies and programs.

OBS

Fiscal Plan: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, cadre de ressources établi par le Cabinet pour l'élaboration future de politiques et de programmes sectoriaux.

CONT

Le plan financier expose les dépenses prévues considérées globalement et selon les grandes composantes suivantes : le Plan de dépenses; la prévision des recettes; et la définition des orientations financières : le solde de fonctionnement, le déficit budgétaire et les besoins financiers.

OBS

Les dépenses sont ventilées par secteurs de dépenses, ou enveloppes, selon la recommandation du ministère des Finances et de concert avec le Président du Conseil du Trésor.

OBS

Au moment de sa mise à jour (habituellement en septembre de chaque année), le plan financier comprend les niveaux prévus de dépenses et de recettes pour l'année financière en cours, l'année à venir et les trois années de planification. Il est établi en fonction des priorités globales du gouvernement, des facteurs ayant trait à la politique fiscale et du coût des politiques et des programmes existants et prévus.

OBS

Plan financier : Terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Department of Justice: legal title; Department of Justice Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

OBS

The people of the Department of Justice work to ensure that Canadians enjoy a justice system that is fair, accessible and efficient. We help the federal government to develop policy and to make and reform laws as needed. At the same time, we serve Canadians by acting as the Government's law firm.

Terme(s)-clé(s)
  • Justice Department
  • Justice Canada
  • JC
  • DOJ

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

ministère de la Justice : titre légal; ministère de la Justice Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

OBS

Les employés du ministère de la Justice travaillent en vue d'offrir aux Canadiens et aux Canadiennes un système de justice juste, accessible et efficace. Nous aidons le gouvernement fédéral à élaborer des politiques et à élaborer et réformer des lois au besoin. En même temps, nous sommes au service des Canadiens en agissant comme cabinet d'avocats pour le gouvernement.

Terme(s)-clé(s)
  • Justice Canada
  • JC

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración pública (Generalidades)
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Property Law (common law)
CONT

... the Government, as a seller, had an obligation to provide sufficient indicia of title at the time of sale to allow transfer of title

OBS

indicia of title: term usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

signes du titre de propriété: terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • signe du titre de propriété

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • War and Peace (International Law)
CONT

The rule regarding unneutral service in naval warfare has been stated thus : a neutral ship performing services for an enemy belligerent will be treated as an enemy ship.

CONT

Unneutral service.... A neutral vessel will be condemned and... receive the same treatment as would be applicable to her if she were an enemy merchant vessel :(1) If she takes a direct part in the hostilities;(2) if she is under the order or control of an agent placed on board by the enemy Government;(3) if she is in the exclusive employment of the enemy Government;(4) if she is exclusively engaged at the time either in the transport of enemy troops or in the transmission of intelligence in the interest of the enemy.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Guerre et paix (Droit international)
CONT

Assistance hostile. Vous capturerez tout navire de commerce neutre : [primo] Qui prend part aux hostilités; [secundo] qui prend une part directe au ravitaillement des forces armées de l'ennemi; [tertio] qui est affrété en totalité ou en partie par le gouvernement ennemi ou placé sous les ordres ou le contrôle d'un de ses agents; [quarto] qui est affecté au transport de militaires ennemis ou à la transmission de dépêches ou de renseignements dans l'intérêt de l'ennemi.

OBS

contrebande par analogie : Expression employée par certains auteurs à la fin du XIXe siècle à l'occasion de certains transports, p. ex. de correspondances, d'un diplomate, de membres de l'armée, effectués par un navire neutre au profit d'un belligérant, pour appliquer à ce navire le traitement qui lui serait applicable s'il transportait de la contrebande de guerre. Cette expression défectueuse n'a pas été reprise par la Déclaration de Londres du 28 février 1909 qui range les faits de cet ordre sous la rubrique : Assistance hostile.

OBS

transports interdits : Expression employée à la fin du XIXe siècle pour désigner le transport de troupes, d'agents ou de dépêches d'un belligérant par un navire neutre, qui justifie l'application à ce navire du même traitement que s'il transportait de la contrebande de guerre. Fauchille, sous le titre : «Contrebande par analogie ou transports interdits» [...] ajoute : «Ce que la déclaration de Londres appelle assistance hostile correspond à ce que certains auteurs comprennent sous le nom de contrebande par analogie ou de transports interdits».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
DEF

A [programme] of the Department of National Defence, which contains departmentally-approved activities and projects, in resource terms, over time, in satisfaction of government policy.

OBS

Defence Services Programme; DSP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Defence Services Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Administration militaire
DEF

Programme du ministère de la Défense nationale qui comprend l'ensemble des activités et projets exprimés sous forme de ressources pour une période prévue, qui visent à répondre aux politiques du gouvernement, et qui ont reçu l'approbation de planification, l'approbation de principe ou l'entière approbation du Ministère.

OBS

Programme des services de la Défense; PSD : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

On December 13, 1996, Pamela Keating... wrote to Mr Slavik indicating that DIAND(Department of Indian Affairs and Northern Development) "expects to receive a preliminary legal opinion from the Department of Justice by the end of April, 1997, "after which the government would need some time to determine its preliminary position on the claim.

OBS

Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Right of Way Claim (March 2003).

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

Le 13 décembre 1996, Pamela Keating [...] écrit à Me Slavik et indique que le MAINC (ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien) «s'attend à recevoir une opinion juridique préliminaire du ministère de la Justice avant la fin d'avril 1997», après quoi le gouvernement aura besoin d'un certain temps pour établir sa position préliminaire sur cette revendication.

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation d'Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

To simplify the way business complies with Ontario government regulations, a "Clearing the Path" project was initiated to help businesses. The project offers entrepreneurs an easy-to-use computerized registration system to prepare, transmit and comply with government. Clearing the Path collects essential business information only once. It then sends out to each program area what is needed for processing and approval. Participating ministries and agencies agree on performance standards so that clients are aware of time cycle and the process. In all cases, the service and time standards are dramatically improved.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Pour aider les entreprises à se conformer à ses règlements, le gouvernement de l'Ontario a mis en œuvre un système de «Simplification des formalités». Ce système offre aux entreprises un programme d'enregistrement informatisé facile d'emploi qui leur permet de préparer et de transmettre, par le biais d'un «guichet unique» les documents prévus par la réglementation gouvernementale. Grâce à ce système, les renseignements essentiels sur les entreprises sont recueillis une seule fois, puis les données qui doivent être traitées et approuvées sont transmises à chaque secteur de programme. Les ministères et organismes participants s'entendent sur les normes de rendement, de manière à ce que les entreprises clientes connaissent les cycles de temps et les processus. Dans tous les cas, le service est amélioré et les délais, très raccourcis.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
CONT

The Association of Public Sector Information Professionals(DPI), is a volunteer not-for profit Canadian federal organization. We promote the development of public sector professionals and the effective application of Information Management and Technology(IM/IT) in the Federal Government of Canada and other public sector jurisdictions. This knowledge serves to influence the greater information management(IM) and the information technology(IT) communities through the application of shared best practices. As enablers of many services offered to Canadians, the impact is felt there too. With out the time and dedication of our volunteers throughout the year, DPI and PDW would not exist. Some of our volunteers work behind the scences throughout the year, developing and promoting DPI and PDW.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Informatique
CONT

L'Association des professionnels de l'information du secteur public (DPI), qui fait partie de l'Institut fédéral de gestion, est un organisme fédéral canadien de volontaires à but non lucratif. Nous faisons la promotion du développement des professionnels du secteur public et la mise en œuvre efficace de la gestion de l'information et de la technologie de l'information au sein du gouvernement fédéral du Canada. Ces connaissances servent ensuite à influencer les communautés de la gestion de l'information (GI) et des technologies de l'information (TI) par des modèles et des pratiques partagés. Puisque nous sommes des facilitateurs de plusieurs services offerts aux canadiens, l'impact de cette influence se fait sentir à tous les niveaux. Sans le temps et le dévouement de nos bénévoles consacrés, DPI et la SPP ne pourraient survivre. Certains d'entre eux travaillent dans l'ombre tout au long de l'année et déploient des efforts considérables à préparer et à promouvoir DPI et la SPP.

Terme(s)-clé(s)
  • Association des professionnels de l'information de la fonction publique
  • Association du traitement des données

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • National and International Economics
CONT

The term [truncation] was used in the 1972 federal government report, Foreign Direct Investment in Canada. The report said :"Truncated subsidiary operations usually lack the capacity and opportunity over time to develop the full range of activities normally associated with a mature business enterprise. "The term describes a branchplant economy, in which subsidiaries are unable to initiate new products or develop new markets, while the country as a whole becomes overly dependent on foreign technology, know-how, and decisions. Too many of the conditions necessary for businesses to pursue their own commercial objectives are absent; they are located in the foreign parent companies.

Terme(s)-clé(s)
  • truncated enterprise

Français

Domaine(s)
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Économie nationale et internationale
CONT

[...] les opérations d'une filiale démembrée ne fournissent habituellement pas, à longue échéance, la faculté ni la chance de mettre en œuvre toute la gamme des activités que l'on associe normalement avec une entreprise commerciale ou industrielle parvenue à son plein développement.

Terme(s)-clé(s)
  • entreprise démembrée

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medical and Hospital Organization
OBS

The hospital organization still known as Assistance Publique à Paris received its charter from the French government in 1849, at a time when public assistance was desperately required.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

L'Administration sur laquelle peut porter une étude de ce genre est celle de l'Assistance publique à Paris. Sa charte est de 1849; [...] elle occupe un personnel de plus de vingt mille employés et administre un budget de 400 millions! ["Cinq ans d'administration hospitalière 1920-1925" L'Assistance publique à Paris : ses réformes, son œuvre, 1927].

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
CONT

It is not possible for Library and Archives Canada to preserve every government record, nor would any such endeavour serve the best interests of Canadians. Like any large organization, the Government of Canada produces an enormous number of records which become superfluous after a time...

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Il est impossible pour Bibliothèque et Archives du Canada de préserver tous les documents gouvernementaux, sans compter qu'une entreprise de ce genre ne serait pas dans l'intérêt véritable des Canadiens. Comme toute grande entreprise, le gouvernement du Canada produit une quantité énorme de documents qui deviennent superflus au bout d'un certain temps [...]

OBS

document gouvernemental : en parlant de documents du gouvernement provincial ou fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

A new international idea called "active manpower policy" was introduced in Canada in the 1950s. It involved a stronger government role in labour market adjustment counselling, training and support for mobility. Innovative as well as traditional forms of direct job creation and community action were introduced again, for the first time since the Depression of the 1930s.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
OBS

C'est dans les années 1950 qu'est apparue, au Canada, la nouvelle notion internationale dite «politique de main-d'œuvre active» : elle réservait un rôle accru au gouvernement dans les secteurs de l'adaptation au marché du travail, du counselling, de la formation et de l'aide à la mobilité. Pour la première fois depuis la Dépression des années 1930, on eut alors recours à des mesures tant novatrices que traditionnelles dans le domaine de la création directe d'emplois et de l'action communautaire.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Library Operations
CONT

The first phase of the project focused on those government records accumulated by LAC [Library and Archives Canada] over time. Many were acquired through the process of selective retention, which allowed archivists to transfer records while delaying the final decision on what had archival value.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
CONT

La première phase du projet s'axait sur les documents qui s'étaient accumulés à BAC [Bibliothèque et Archives Canada] au fil du temps. Bon nombre d'entre eux s'étaient retrouvés là par un processus de conservation sélective, grâce auquel les archivistes pouvaient transférer des éléments en retardant la décision sans appel quant à leur valeur.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2014-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
CONT

The Main Estimates present planned expenditures in accordance with the approved legislative framework, existing government policies and conditions at the time the Estimates are prepared.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les prévisions de dépenses sont présentées dans le Budget des dépenses principal en fonction du cadre législatif approuvé, des politiques en vigueur et de la situation au moment où est préparé le Budget des dépenses.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Labour and Employment
CONT

Co-operative education program means a program which alternates periods of academic study with periods of work experience in appropriate fields of business, industry, government, social services and the professions in accordance with the following criteria :... the co-operative student is engaged in productive work rather than merely observing; the co-operative student receives remuneration for the work performed;... the time spent in periods of work experience must be at least thirty per cent of the time spent in academic study.

OBS

co-op student: term in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC).

Terme(s)-clé(s)
  • cooperative student
  • coop student
  • student registered in a co-op programme
  • student registered in a coop program
  • student registered in a coop programme

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Travail et emploi
CONT

L'étudiant inscrit à un programme coopératif (alternance travail-études) doit [...] effectuer ses stages en entreprise, même s'ils ne sont pas rémunérés. Le stage doit faire partie intégrante du programme d'études et doit être obligatoire pour l'obtention du diplôme. [...] Pour faire sa demande l'étudiant doit avoir une offre de stage, un permis d'études valide, et une confirmation de la part de [l'établissement d'enseignement] que ce stage est obligatoire dans sa formation.

OBS

étudiant inscrit à un programme de type alternance travail-études : terme en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG).

OBS

étudiant coop : remplace «étudiant du programme coopératif». L’élément «coop» renvoie au «programme coopératif» et non pas à l'adjectif «coopératif».

Terme(s)-clé(s)
  • étudiant co-op

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

An organized collection of the noncurrent records of the activities of a business, government, organization, institution, or other corporate body, or the personal papers of one or more individuals, families, or groups, retained permanently(or for a designated or indeterminate period of time) by their originator or a successor for their permanent historical, informational, evidential, legal, administrative, or monetary value, usually in a repository managed and maintained by a trained archivist.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Ensemble de documents reçus ou élaborés par toute personne physique ou morale, publique ou privée, destinés par leur nature à être conservés pour une durée en principe illimitée.

OBS

En France, sont considérés comme archives l'ensemble des documents, quels que soient leur date, leur forme et leur support, produits ou reçus par toute personne physique ou morale dans l'exercice de leur activité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2014-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Indigenous Peoples
OBS

On Wednesday June 11, 2008 at 3 : 00 p. m.(Eastern Daylight Time), the Prime Minister of Canada, the Right Honourable Stephen Harper, made a Statement of Apology to former students of Indian Residential Schools, on behalf of the Government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Statement of Apology
  • to former students of Indian Residential Schools

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Peuples Autochtones
OBS

Le mercredi 11 juin 2008, à 15 h (heure avancée de l'Est), le premier ministre du Canada, le très honorable Stephen Harper, présentera des excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens au nom du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0711C
code de système de classement, voir observation
OBS

Time Verification : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

SC0711C: tandard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0711C
code de système de classement, voir observation
OBS

Contrôle du temps : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0711C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0214C
code de système de classement, voir observation
OBS

Basis of Payment-Firm Time Rate : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0214C : Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0214C
code de système de classement, voir observation
OBS

Base de paiement - taux horaire ferme : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0214C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0710C
code de système de classement, voir observation
OBS

Time and Contract Price Verification : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0710C: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0710C
code de système de classement, voir observation
OBS

Vérification du temps et du prix contractuel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0710C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0500-0999
code de système de classement, voir observation
OBS

Fixed Time Rates : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0500-0999: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0500-0999
code de système de classement, voir observation
OBS

Taux fixes basés sur le temps : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0500-0999 : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1801
code de formulaire, voir observation
OBS

Extension of Time on Contracts : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1801: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1801
code de formulaire, voir observation
OBS

Prolongation du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1801 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

In accordance with section 8 of the [Access to Information] Act and section 6 of the [Access to Information] Regulations, an institution wishing to transfer a request must obtain agreement from the second government institution that the latter will process the request within the remaining allowable time...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Conformément à l'article 8 de la Loi [sur l'accès à l'information] et à l'article 6 du Règlement [sur l'accès à l'information], une institution qui désire transmettre une demande doit s'entendre avec la seconde institution pour que celle-ci traite la demande dans le délai restant [...]

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2014-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

The huddle is a “timed” 5 minute meeting each day. The huddle is a concept in the lean manufacturing process. Every department has their own huddle board in which employees are encouraged to post suggestions.

CONT

In the fall of 2012, the Site Maintenance Managers and Supervisors were invited to take part in a workshop to generate ideas to maximize “start of the day” and “end of the day” shop time. The group generated several ideas including the suggestion of “Visual Shop Boards”, otherwise known as “huddle” boards. These boards are used across multiple industries from software development to manufacturing, health care and other government agencies. They provide a structured focus to meetings, create ownership by engaging teams, and provide transparency on the team's performance to anyone walking through the facility or building.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Des caucus d’une durée de 5 à 10 minutes ont lieu quotidiennement dans chaque service au début de chaque quart de travail. Le caucus est un concept lié à la production à valeur ajoutée. Chaque service de l’entreprise compte un babillard de caucus et on encourage les employés à y afficher leurs suggestions.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2013-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Loans
DEF

Financial asset of a government(the lender) represented by a promise by a borrower to repay a specific amount, at a specified time or times, or on demand, usually with interest but not necessarily.

Terme(s)-clé(s)
  • outstanding loans
  • loans outstanding
  • loans receivable

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Prêts et emprunts
DEF

Actif financier du gouvernement (agissant en qualité de prêteur) lié à la promesse faite par un emprunteur de rembourser un certain montant à un ou des moments précis ou sur demande, montant auquel s'ajoutent généralement des intérêts.

OBS

encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • prêts en cours
  • encours de prêt

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2013-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

... an offer from a potential supplier to provide goods and/or services at pre-arranged prices, under set terms and conditions, when and if required.

OBS

No contract exists until the Government issues an order or "call-up" against the standing offer, and there is no actual obligation by the Government to purchase until that time.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Une offre à commandes n'est pas un contrat. Il s'agit d'une offre d'un fournisseur éventuel qui vise à fournir, au besoin, des biens et des services à des prix convenus au préalable, conformément aux modalités prévues dans l'offre à commandes. Un contrat n'est conclu que lorsque le gouvernement passe une commande ou établit une commande subséquente à une offre à commandes. En outre, le gouvernement n'assume aucune obligation d'achat tant que la commande n'est pas passée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2013-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Computer Hardware
  • Information Technology (Informatics)
CONT

With accelerated deployment, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will be able to reap the benefits from this transformation program sooner. Additionally, a shorter deployment means reduced costs associated with having to support two different platforms at the same time.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Matériel informatique
  • Technologie de l'information (Informatique)
CONT

Grâce au déploiement accéléré, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux] sera en mesure de profiter des avantages de ce programme de transformation plus tôt. De plus, un déploiement plus rapide se traduira par une diminution des coûts liés au maintien de deux plateformes différentes en même temps.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Computer Hardware
DEF

The time used for debugging routines or hardware. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

development time : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Matériel informatique
DEF

Temps consacré à la mise au point de routines ou de matériels. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

temps de mise au point : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Tiempo utilizado en la depuración de nuevas rutinas o equipo de computación; considerado como parte del tiempo operativo.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2013-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Last year we reported on our efforts to deal with environmental issues. Since that time the new government has announced an initiative to establish an environmental auditor general. We are working with the government to position the Office to meet the need for audit in this area.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Études et analyses environnementales
CONT

L'an dernier, nous avons fait état de nos travaux en ce qui a trait aux questions environnementales. Depuis lors, le nouveau gouvernement a annoncé qu'il créerait le poste de vérificateur général de l'environnement. Nous collaborons avec le gouvernement pour positionner le Bureau afin qu'il soit en mesure de répondre aux besoins de vérification dans ce domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The limits of time imposed on a particular situation or event.

OBS

time frame : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Limites de temps imposées à une situation ou à un événement particulier.

OBS

base de temps : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

The elapsed time taken for the execution of a translator. [Definition officially approved by GESC.

OBS

translating time; translate duration : terms standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Temps nécessaire à l'exécution d'un programme traducteur. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

durée de traduction : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

It began at the World Table Tennis Championship held in Japan on 6 April 1971, when the Chinese ping pong team formally invited the US team to play in their country on an all expense paid trip. Called "the ping heard ’round the world" by Time Magazine, the resulting ping pong diplomacy may have been a combination of an orchestrated public relations ploy by the Chinese government and two unsuspecting ping pong players from opposite sides of the world.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Depuis l'inauguration de la diplomatie du ping-pong, la question qui dominait tout c'était celle de l'avenir des relations sino-nippones.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
CONT

The city may :... b) pass by-laws to regulate the government of the police department, including the conduct and duties of members of the department, for preventing neglect or abuse... fixing penalties including dismissal, probation, loss of promotion... or deprivation of off-duty time for infraction of the by-laws;...

Terme(s)-clé(s)
  • off duty time

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
CONT

La Ville peut: [...]b) par arrêté, réglementer l'administration du service de police, y compris la conduite et les fonctions des membres du service [...] fixer les pénalités, notamment le renvoi, la mise en probation,[...] la privation de congés qu'entrainent les infractions à ces arrêtés;[...]

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Currency and Foreign Exchange
  • Finance
  • Foreign Trade
DEF

... a convention whereby two units(general government or credit institutions) agree, at the request of one of them, to exchange the national currency of the unit requesting the swap for foreign currency at an agreed rate of exchange and at the same time of repayment for the reverse transaction to take place at a previously agreed rate of exchange.

CONT

Swap arrangement ... is designed to permit a central bank to intervene in the foreign exchange market so as to retard speculative pressures on its currency.

CONT

The Bank of Canada and the Federal Reserve have agreed to extend their expanded US $30 billion swap facility (reciprocal currency arrangement) to 30 October 2009. This expanded swap facility, originally announced on 29 September 2008, was initially set to expire on 30 April 2009.

CONT

A swap line is another term for a temporary reciprocal currency arrangement between central banks.

Terme(s)-clé(s)
  • reciprocal credit agreement

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Finances
  • Commerce extérieur
DEF

[...] contrat par lequel deux parties conviennent d'échanger des flux financiers sur une certaine période et selon une formule préétablie.

CONT

La SFI [Société Financière Internationale] accorde à la BISA [Banco Industrial S.A] des lignes de crédit réciproques.

Terme(s)-clé(s)
  • facilité de crédit croisé
  • contrat d'échange
  • accord d'échange

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Finanzas
  • Comercio exterior
OBS

Entre bancos centrales.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Time and money required to conform with government laws and regulations.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Le temps et les dépenses nécessaires pour observer les lois et règlements gouvernementaux

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Government Accounting
DEF

Bonds(that are) sold by a corporation or a government entity at a particular time.

CONT

Easier borrowing terms have provided a strong incentive to refinance older and more expensive bond issues.

OBS

bond issue: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • issue of bonds

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Comptabilité publique
DEF

Ensemble des obligations mises en circulation à une même date.

OBS

émission d'obligations : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
  • Contabilidad pública
DEF

Colocación de títulos-valores de renta fija entre el público.

OBS

Pueden ser obligaciones simples o convertibles, con o sin garantía hipotecaria, etc. La emisión suele tener asegurada la colocación por un consorcio de instituciones financieras que cobran una comisión por ello.

OBS

emisión de obligaciones: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Software
DEF

Time spent in installing and testing either hardware or software, or both, from the time they are received until they are accepted. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

installation time : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Logiciels
DEF

Temps consacré à la mise en place et à l'essai du matériel ou du logiciel, ou des deux, à partir de leur réception jusqu'à celui de leur acceptation. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

durée de mise en place : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Lapso de tiempo mientras se instala una computadora (ordenador), se pone en funciones y comprueba antes de entregarse al cliente.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory
  • Computer Mathematics
DEF

The mean transinformation content per character per time unit ... [Definition officially approved by GESC.]

OBS

The average transinformation rate may be expressed in a unit such as a shannon per second.

OBS

average transinformation rate; transinformation rate: terms standardized by ISO.

OBS

average transinformation rate; transinformation per time unit : terms officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
  • Mathématiques informatiques
DEF

Transinformation moyenne par caractère par unité de temps [...] [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

La valeur du débit moyen de transinformation peut être exprimée à l'aide d'une unité telle que le shannon par seconde.

OBS

débit moyen de transinformation; débit de transinformation; transinformation moyenne par unité de temps; transinformation moyenne : termes normalisés par l'ISO.

OBS

débit moyen de transinformation; transinformation moyenne par unité de temps : termes uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de la información
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory
  • Computer Mathematics
DEF

The mean entropy per character per time unit ... [Definition officially approved by GESC.]

OBS

The average information rate may be expressed in a unit such as a shannon per second.

OBS

average information rate; information rate; information rate per time unit: terms standardized by ISO.

OBS

average information rate; information rate per time unit : terms officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
  • Mathématiques informatiques
DEF

Entropie moyenne par caractère par unité de temps [...] [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

La valeur de débit moyen d'entropie peut être exprimée à l'aide d'une unité telle que le shannon par seconde.

OBS

débit moyen d'entropie; débit d'entropie; entropie moyenne par unité de temps; entropie moyenne : termes normalisés par l'ISO.

OBS

débit moyen d'entropie; entropie moyenne : termes uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de la información
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
DEF

Maximum permissible limits, maximum allowable concentrations, maximum acceptable levels of pollutants in specified media other than the receptor designed to ensure that under specified circumstances a primary or secondary standard is not exceeded.

CONT

Auction of pollution rights [are] based on the principle that, since environment policy cannot be grounded on equalizing the marginal social cost of pollution with the marginal social benefit of abating pollution..., standards of environmental quality are decided on by the government authorities. A quality standard can be defined with reference to the degree of accepted pollution corresponding to a given quantity of pollutant discharged per unit of time(for example, one year).

OBS

Compare with "air quality standard" and "emission standard".

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
DEF

Norme fixant des niveaux de pollution ou de nuisances à ne pas dépasser dans un milieu ou dans des circonstances données.

CONT

Droits échangeables. [...] le gouvernement fixe d'abord les normes de qualité de l'environnement qu'il désire, puis crée des droits, échangeables entre firmes, pour la quantité d'émissions compatibles avec ces normes.

OBS

En vertu de ces normes, les pouvoirs publics déterminent un seuil de pollution acceptable en deçà duquel les entreprises peuvent polluer (droits à polluer) mais au-delà duquel elles doivent acheter, échanger ou négocier ces droits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Environment
OBS

“Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement” means the agreement, entered into in October 1999 and amended from time to time, between the Department of Indian and Northern Affairs, Department of Fisheries and Oceans(Canadian Coast Guard), Department of the Environment, National Energy Board, Government of the Northwest Territories, Government of Nunavut, and Inuvialuit Land Administration for the purpose of promoting a well-coordinated state of preparedness for conducting spill investigations and monitoring clean ups following the report of spill incidents in the Northwest Territories and Nunavut.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Environnement
OBS

« Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut » s’entend l’entente, signée en octobre 1999 et modifiée de temps en temps, entre le ministère des Affaires indiennes et du Nord, le ministère des Pêches et des Océans (Garde côtière canadienne), le ministère de l’Environnement, l’Office national de l’énergie, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, le gouvernement du Nunavut, et l’Administration des terres inuvialuit, ayant pour but de promouvoir un état de préparation bien coordonné dans la poursuite d’enquêtes sur les déversements ainsi que dans la surveillance de leur nettoyage suite aux rapports des déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

The Centretown Laundry Co-op was established to provide affordable laundry to people on low incomes in a safe supportive environment where at the same time they can develop and use their skills to improve their quality of life and contribute to the community. the Co-op was a response to a problem identified at the "People's Hearings on effects of cuts to social programs" held in Ottawa in 1997 to assess the impacts of the Harris Government of Ontario's cuts to social services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
OBS

La Coopérative de buanderie du centre-ville a vu le jour pour offrir un service de blanchisserie abordable aux personnes à faible revenu, et ce, dans un milieu sûr et positif. En outre, elle leur permet d’acquérir une expérience de travail qui non seulement améliore leur qualité de vie, mais favorise aussi l’apport d’une contribution à la collectivité. La Coopérative constitue une solution à un problème soulevé lors des audiences populaires qui se sont tenues à Ottawa en 1997 sur les compressions budgétaires effectuées dans les programmes sociaux par le gouvernement provincial de Mike Harris. Ces audiences cherchaient à évaluer les répercussions des réductions sur les services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Logistics
OBS

For the first time, Canadian industry, academia and government organizations are jointly involved at the front end of capability definition for the Canadian Forces, looking out 10 to 15 years. The goal of the Soldier Systems Technology Roadmap(SSTRM) is to enhance the operational effectiveness of the future Canadian soldier and increase the competitiveness of Canadian industry.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Logistique militaire
OBS

Pour la première fois, l'industrie canadienne, le milieu universitaire et les organismes gouvernementaux conjugueront leurs efforts pour mener un rôle de premier plan dans la définition de la capacité des Forces canadiennes dans les 10 à 15 prochaines années. L'objectif de la Carte technologique des systèmes du soldat (CTSS) est d'améliorer l'efficacité opérationnelle des futurs soldats canadiens et d'accroître la compétitivité de l'industrie canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

The increase over a period of time in the production of goods and services.

OBS

Economic growth is usually measured as the percentage increase in "gross domestic product" over a specified period of time, after adjusting for inflation; since population is constantly changing, a more precise measure is the rate of growth of real per capita income... The main sources of economic growth are consumer spending, residential investment, business investment, government spending on goods and services, government investment, exports, and increases in inventories.

Terme(s)-clé(s)
  • growth of the economy

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
DEF

Processus complexe d'évolution en longue durée, qui se manifeste par un accroissement des dimensions caractéristiques de l'économie et par une transformation des structures de la société.

OBS

L'indicateur le plus couramment utilisé pour mesurer la croissance est le «produit intérieur brut» ou le «produit national brut». En vue d'éliminer l'effet des variations de prix, ce produit est exprimé en termes réels, c'est-à-dire en «prix constants». [...] Toute croissance comporte un coût et des profits. Elle n'atteint son but que si ce coût et ces profits sont répartis entre les membres de la collectivité de façon aussi équitable que possible.

OBS

Les facteurs principaux de la croissance sont la population, l'investissement, l'innovation et le développement des échanges.

OBS

La «croissance économique» se distingue de l'«expansion économique» dans la mesure où cette dernière se caractérise par une accélération du rythme de l'activité économique sur une période courte ou moyenne. Dans le langage courant des entreprises, le terme «expansion» est toutefois synonyme de «croissance de l'entreprise».

PHR

Appuyer, favoriser la croissance économique.

Terme(s)-clé(s)
  • croissance de l'économie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Proceso a través del cual la producción de un país aumenta a lo largo del tiempo. Algunas veces se interpreta, de modo más estricto, como el proceso por el que se aumenta la cantidad producida per cápita.

CONT

El crecimiento económico expresa la expansión de la fuerza de trabajo, del capital, del volumen de comercio y del consumo.

PHR

Favorecer, fomentar el crecimiento económico.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
OBS

On June 5, 1984, the Inuvialuit Final Agreement was signed by the Prime Minister and the Minister of Indian Affairs and Northern Development, the Minister, Aboriginal Rights and Constitutional Development of the Northwest Territories Government, the Yukon Government Leader, and representatives of the Inuvialuit. It was the first comprehensive land claim agreement signed north of the 60th parallel and only the second in Canada at that time. The Agreement clarifies who owns and has rights to the land and resources in the Inuvialuit settlement area.

OBS

The basic goals of the Inuvialuit Final Agreement (IFA) are to: Preserve Inuvialuit cultural identity and values within a changing northern society. Enable Inuvialuit to be equal and meaningful participants in the northern and national economy and society. Protect and preserve the Arctic wildlife, environment and biological productivity.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
OBS

Le 5 juin 1984, la Convention définitive des Inuvialuit a été signée par le premier ministre et le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, le ministre des Droits autochtones et du Développement constitutionnel des Territoires du Nord-Ouest, le chef du gouvernement du Yukon et les représentants des Inuvialuit. Il s’agissait de la première entente de règlement d’une revendication territoriale globale signée au nord du 60e parallèle, et ce n’était que la deuxième entente de ce type dans tout le Canada. Elle précise à qui appartiennent les terres et les ressources dans la région visée par le règlement des Inuvialuit et qui a le droit de les exploiter.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The persons who constitute the government at a given time.

CONT

A member may request that the Ministry respond to a specific question within forty-five days ...

OBS

Originally, Ministry was the term applied to Ministers holding office at the pleasure of the Crown while the Cabinet was a place provided by the Prime Minister, in which the Ministry met. ... The Ministry and the Cabinet are not always identical; not all Ministers are members of the Cabinet. For a large part of Canadian history the Cabinet and the Ministry have been the same.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Les ministres qui constituent le gouvernement à un moment donné.

OBS

Les termes «ministère» et «cabinet» sont souvent employés l'un pour l'autre, mais de fait, le ministère comprend à la fois les ministres et les secrétaires d'État. À l'origine, le conseil des ministres désignait les ministres détenant un portefeuille à titre amovible, alors que le cabinet était l'endroit mis par le premier ministre à la disposition du conseil pour ses réunions. Ministère et cabinet ne sont pas toujours interchangeables, les ministres n'étant pas tous membres du Cabinet. Mais durant une bonne partie de l'histoire du Canada, les deux termes ont désigné la même chose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Conjunto de ministros.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A provision in the Standing Orders which requires that the House reach a decision on a given matter by a particular date or at the end of a specified period of time. Some guillotines are applied automatically; others are invoked at the request of the Government.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Disposition du Règlement qui oblige la Chambre à prendre une décision sur une question avant une date fixe ou à la fin d'une période déterminée. Dans certains cas, [elle] s'applique automatiquement; dans d'autres, elle fait suite à une demande du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Disposición del Reglamento que obliga a la Cámara a tomar una decisión sobre una cuestión dada antes de una fecha particular o al final de un período determinado.

OBS

En algunos casos, la guillotina se aplica automáticamente, mientras que en otros, es invocada a solicitud del Gobierno.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

A heading under routine proceedings during which a Minister may, if he or she desires, make a short factual announcement or statement of government policy. Spokesmen of recognized opposition parties are given an opportunity to comment and the day's schedule is adjusted to compensate for the time taken.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Rubrique sous les Affaires courantes ordinaires qui désigne la période pendant laquelle un ministre peut prononcer un court exposé de faits ou de politique gouvernementale. Un porte-parole de chaque parti de l'opposition officiellement reconnu peut ensuite commenter brièvement l'exposé. L'horaire de la séance est par la suite ajusté de façon à préserver la totalité du temps réservé aux autres affaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Rúbrica bajo Asuntos Ordinarios que designa el período en el cual un ministro puede pronunciar una breve alocución de hechos o de política gubernamental.

OBS

Un portavoz de cada partido de la oposición reconocido oficialmente puede comentar brevemente la alocución. El horario de la sesión se ajusta en consecuencia a fin de conservar el tiempo reservado a los asuntos planteados por el Gobierno.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
DEF

A service, facility or activity of the Government of Canada that is or will be, at any time, necessary for the safety or security of the public or a segment of the public. [Public Service Modernization Act]

OBS

essential service: term usually used in the plural.

OBS

essential service: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • essential services

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
DEF

Service, installation ou activité du gouvernement du Canada qui est ou sera nécessaire à la sécurité de tout ou partie du public. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

OBS

service essentiel : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

service essentiel : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • services essentiels

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2010-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

The contractor will be required to schedule and co-ordinate maintenance activities to minimize the need for shutdowns and disruptions to tenants, to provide PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and tenants sufficient advance notification of shutdowns and major inspections to ensure that time is available for contingency planning.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Élaboration de plans d'urgence pour tirer profit ou minimiser l'effet d'un événement pas susceptible de se produire mais qui, s'il se produisait, aurait une influence considérable sur la capacité de l'organisation d'atteindre son objectif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • The Product (Marketing)
CONT

Global prices for wheat and coarse grains are higher and supplies tighter than they have been for a generation, and these conditions likely will persist for some time. The international community is nervous. Will exporting countries begin to rebuild stocks within a new global trade environment in which there are fewer trade-distorting government incentives?

CONT

The Canadian Wheat Board is responsible for all sales of wheat and coarse grains made either by direct sales to overseas buyers, or by sales with accredited agents of the Board for export.

CONT

Although world trade declined global consumption of wheat and coarse grains rise.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Produit (Commercialisation)
CONT

La Commission canadienne du blé est responsable de toutes les ventes de blé et céréales secondaires à l'étranger, que ce soit des ventes réalisées directement avec les acheteurs étrangers ou par l'intermédiaire d'agents d'exportation attitrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Producto (Comercialización)
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
  • Public Administration (General)
CONT

Transitions of power represent a critical moment in our democratic systems. They have been called «peaceful coups». Intense activity occurs in a very short time as efforts are made to mesh the political and administrative dimensions of government.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Les transitions de pouvoir représentent un moment critique dans nos systèmes démocratiques. On les a comparées à des "coups pacifiques". Une activité intense se produit dans un délai très court afin d'assurer un engrenage en douceur entre le nouveau régime politique et la fonction publique permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Employment Benefits
OBS

The acronym "RREGOP" stands for Régime de retraite des employés du gouvernement et des organismes publics, which translates as the Government and Public Employees Retirement Plan. RREGOP has been in force since July 1, 1973. It covers regular and casual employees who work full time or part time in Québec health and social services and education sectors and in the civil service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Avantages sociaux
OBS

Le sigle «RREGOP» désigne le Régime de retraite des employés du gouvernement et des organismes publics. Créé le 1er juillet 1973, le RREGOP vise aujourd'hui les employés réguliers et occasionnels qui travaillent à temps plein ou à temps partiel dans les réseaux de la santé et des services sociaux, de l'éducation et de la fonction publique du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

bid solicitation closing time : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

heure de clôture de la demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

fixed time rate contract : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat avec des taux horaires fixes : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2009-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Mathematical Geography
OBS

The Dominion Observatory was founded for very pragmatic reasons. The objective was to have a longitude reference (with associated time signal) for surveying in Canada: "To open up the West". Surveyors in the field would compare the time signal of the Dominion Observatory with their local time determined by astronomical observations - the difference corresponding to longitude difference between Canada’s prime meridian (Dominion Observatory) and their location. Construction of the building began in July 1902 was completed in 1905.

OBS

The Dominion Observatory was an astronomical observatory in Ottawa, Canada that operated from 1905 to 1970. The Observatory was also an institution within the Canadian Federal Government. The observatory grew out of the Department of the Interior's need for the precise coordinates and timekeeping that at that time could only come from an observatory. For several years they had used a small observatory on the Ottawa River for this purpose. In 1902 it was decided that Canada needed a larger national observatory similar to the Royal Greenwich Observatory in Britain. The new building was thus erected near Dow's Lake on the Agriculture Department's Central Experimental Farm land. This building was completed in 1905. Its main instrument was a 15 inch refracting telescope, the largest refracting telescope ever installed in Canada. While the building and institution were primarily dedicated to astronomical timekeeping in support of surveying, a number of other activities took place here. The Dominion Observatory was Canada's leading institution in Geophysics for many decades, which included the operation of Canada's national seismometer network. The facility did important work but with this bridgehead into the world of astronomy and the growth of the field of astrophysics Canadian astronomers quickly demanded a facility designed for the new scientific age.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Géographie mathématique
OBS

L'Observatoire fédéral fut fondé pour des raisons très pragmatiques. L'objectif était d'obtenir une référence de longitude (comprenant le signal horaire associé) pour l'arpentage au Canada : «Pour coloniser l'Ouest». Les arpenteurs sur le terrain devaient comparer le signal horaire de l'Observatoire fédéral avec l'heure locale où ils se trouvaient, déterminée par des observations astronomiques, soit la différence correspondant à l'écart de longitude entre le méridien origine au Canada (l'Observatoire fédéral) et leur emplacement. La construction de l'édifice débuta en juillet 1902 et fut achevée en 1905.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2009-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Systems
  • Cybernetic Systems
DEF

From the point of view of a user, the time during which a functional unit can be used.

OBS

available time : term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee(GESC).

OBS

Contrast with operable time and uptime.

Terme(s)-clé(s)
  • availability time

Français

Domaine(s)
  • Ensembles électroniques
  • Systèmes cybernétiques
DEF

Du point de vue de l'utilisateur, temps pendant lequel une unité fonctionnelle est disponible.

OBS

temps de disponibilité : terme normalisé par l'ISO.

OBS

temps de disponibilité : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electrónicos
  • Sistemas cibernéticos
DEF

Tiempo transcurrido cuando la computadora (ordenador) está en condiciones de operación, ya sea que esté en uso o no.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2009-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Defects and Failures
DEF

For a stated period in the life of a functional unit, the average time required for corrective maintenance.

OBS

mean repair time: deprecated according to ISO standard 2382/XIV, 1978.

OBS

mean time to repair; MTTR : term, abbreviation, and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee(GESC).

Français

Domaine(s)
  • Défectuosités et pannes (Électronique)
DEF

Pour une période déterminée de la vie d'une unité fonctionnelle, temps moyen pour le dépannage.

OBS

temps moyen de dépannage : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Defectos y fallas electrónicos
DEF

Duración media del tiempo invertido en la reparación de un sistema, unidad o dispositivo que ha sufrido alguna avería.

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2008-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
CONT

Financial institutions advertise that they are able to process cheques within 24 hours, therefore 24 hours should constitute the maximum period that a bank is able to hold a cheque.

CONT

While the proposed legislation would be facilitating the establishment of a limit on the time that banks can hold a cheque, the government is finalizing the agreement with the banking industry.

OBS

The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check."

Terme(s)-clé(s)
  • hold a check

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Effets de commerce (Droit)
CONT

[...] la pratique normale des institutions aux États-Unis est de retenir un chèque jusqu'à vérification de la disponibilité des fonds dans le compte de l'émetteur.

OBS

Aucun établissement financier ne devrait geler ou retenir un chèque du gouvernement lorsque le client est en mesure de fournir de solides pièces d'identité.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2008-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Government Contracts
OBS

As approved by the Cabinet and announced in Budget 2005, it will be mandatory for all departments and agencies to use Public Works and Government Services Canada Standing Offers, where they exist. Since many of the current Standing Offers may be specific to one Region or may have been negotiated some time ago, we have recently completed a review of the Standing Offers in place for a first Group of 10 commonly purchased goods and services, to ensure that they are useable and represent good value.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Marchés publics
OBS

Conformément à la décision approuvée par le Cabinet et annoncée dans le Budget de 2005, tous les ministères et organismes doivent obligatoirement faire appel aux offres à commandes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, lorsqu'elles existent. Étant donné qu'un grand nombre d'offres à commandes actuelles peuvent être propres à une région ou avoir été négociées il y a un certain temps, nous avons récemment procédé à l'examen du premier groupe de dix produits et services les plus demandés afin de s'assurer que les offres à commandes sont utilisables et avantageuses.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The Government House Leader may also, under Standing Order So 78(2), conclude an agreement with the opposition parties regarding allotment of time at report stage and third reading. When a compromise cannot be reached, the government may present its own timetable. In the event of a systematic opposition blockade, the government may invoke closure, which limits the time allotted to debate and facilitates the rapid passage of a disputed bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Il n'est pas impératif de recourir à la motion de clôture pour mettre fin aux travaux d'une commission. Le recours à cette procédure est laissé à la discrétion du leader du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • Public Administration (General)
CONT

Credibility gap is a political term that came into wide use during the 1960s and 1970s. At the time, it was most frequently used to describe public skepticism about the Johnson administration's statements and policies on the Vietnam War. Today, it is used more generally to describe almost any "gap" between the reality of a situation and what politicians and government agencies say about it.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Un accès libre et ouvert au gouvernement est une importante question d'intérêt public, comme le préambule de la loi l'indique d'ailleurs. Mais il y a un large fossé entre l'énoncé de ce droit et la capacité des citoyens de l'exercer [...] Le droit d'accès n'est pas suffisant pour combler cette lacune de crédibilité, pas plus que la simple divulgation au moyen de la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Diplomacy
CONT

A goodwill tour is a term used to indicate a tour by someone or something famous to a series of places, with the purpose of(1) showing friendship for the places on the tour and(2) exhibiting the item or person to places visited. Goodwill tours are meant to be friendly; however, in some cases, they may be intimidating to the people or the government at the place visited. At the same time. a visit by a goodwill tour might be used as a way of "reminding" the place and government visited of a friendship previously established or assumed.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Diplomatie
CONT

Le NCSM [Navire canadien de sa Majesté] Halifax effectue actuellement une tournée de bonne entente dans la région des Grands lacs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Sociology of the Family
OBS

The Work and Family Unit works with Saskatchewan people, organizations, businesses and communities to help shape work environments that meet the needs of the 21st century economy while, at the same time, building and strengthening the Saskatchewan tradition of caring for family and community. Our mandate is two-fold : to provide leadership and co-ordinate government activities to help reduce the negative impacts of people's inability to balance their work and family responsibilities; to work with business, labour and community organizations to help them develop and implement work and family strategies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Sociologie de la famille
OBS

Traductions suggérées par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Unité travail et famille; Unité travail-famille.

Terme(s)-clé(s)
  • Unité travail et famille
  • Unité travail-famille

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2008-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
CONT

[The] resources allocated to language training programs and the opportunities that exist today to learn the other official language make it increasingly difficult to justify non-imperative staffing. The time is ripe for the government to seriously consider ways of eventually doing away with this staffing method and the impact this might have.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
CONT

[Compte] tenu des ressources consacrées aux programmes de formation linguistique et des possibilités qui existent aujourd'hui d'apprendre l'autre langue officielle, la dotation non impérative se justifie de plus en plus difficilement. Il est donc temps que le gouvernement songe très sérieusement aux modalités et aux répercussions entourant l'élimination éventuelle de ce mode de dotation.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2008-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Customs and Excise
CONT

"intoxicating liquor" means any liquor that is, by the law of the province for the time being in force, deemed to be intoxicating liquor and that it is unlawful to sell or have in possession without a permit or other authority of the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency authorized to issue the permit or grant the authority.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Douanes et accise
CONT

« boisson enivrante » Toute boisson réputée boisson enivrante d'après le droit d'une province alors en vigueur, qu'il est illégal de vendre ou d'avoir en sa possession sans un permis ou autre autorisation du gouvernement de la province ou d'un fonctionnaire ou organisme du gouvernement ayant qualité pour délivrer ce permis ou accorder cette autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2008-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The Commissioner's [of Official Languages] recommendations on governance express her wish that the government show the will to make up for lost time. It must even pick up its pace to :[...] maintain, in the context of the spending review, all of the resources related to the Official Languages Program.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Les recommandations de la commissaire, [aux langues officielles] en ce qui concerne la gouvernance, expriment son désir de voir le gouvernement faire preuve de détermination pour rattraper le temps perdu. Il devra même prendre de la vitesse afin de : [...] maintenir intact l'ensemble des ressources associées au programme des langues officielles dans le contexte de la revue des dépenses.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2008-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
OBS

The Conference is an independent group and has no formal affiliation with the Commonwealth Parliamentary Association, the Commonwealth Secretariat or the Commonwealth Heads of Government. CSPOC operates on a two-year cycle, holding a conference of the full membership every two years, usually early in January, and a meeting of the Standing Committee at the same time the intervening year. The Conference aims to : Maintain, foster, and encourage impartiality and fairness on the part of Speakers and Presiding Officers of Parliaments; Promote knowledge and understanding of parliamentary democracy in its various forms; and Develop parliamentary institutions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Organismes et associations (Admin.)
OBS

Conférence de présidents des parlements du Commonwealth (non officiel)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2008-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

[The] exploration seeks to stretch the role of government at a time it is faced with the dramatic tasks of redefining and restructuring itself.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

Il s'agit d'élargir le rôle du gouvernement à l'heure où celui-ci est confronté à la dure réalité de la redéfinition de son rôle et de la restructuration des ses activités.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2007-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

In short, NPM [New Public Management] values and initiatives do not require wholesale restructuring of government machinery and can get adopted in a variety of less dramatic but, over time, equally profound ways.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

En bref, les valeurs et les initiatives découlant de la NGP [nouvelle gestion publique] n'exigent pas une restructuration globale de l'appareil gouvernemental : elles peuvent être adoptées de diverses manières qui, bien que moins saisissantes, sont aussi efficaces au bout du compte.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. Deicing clears aircraft of winter precipitation and anti-icing protects it from further contamination. The Holdover Time(HOT) Guidelines... are the Transport Canada guidance material to help aircrew assess how long their aircraft is protected from further contamination by winter precipitation. These guidelines, prepared and approved by industry specialists and government agencies, provide holdover times for fluids meeting SAE specifications [1, 2] for a wide range of winter weather operating conditions. The ISO and ICAO holdover time documents refer to these same tables.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. Le dégivrage nettoie l'aéronef des contaminants dus aux précipitations hivernales et l'antigivrage le protège contre une nouvelle contamination. Le guide des durées d'efficacité [...] constitue l'outil mis au point par Transports Canada pour aider les équipages à déterminer pendant combien de temps leur avion sera protégé d'une nouvelle contamination par des précipitations hivernales. Ce guide, établi et approuvé par des spécialistes de l'industrie et des organismes gouvernementaux, donne la durée d'efficacité des agents antigivrage satisfaisant aux spécifications de la SAE [1, 2] dans une large gamme de conditions hivernales. Les documents de l'ISO et de l'OACI concernant les durées d'efficacité se fondent sur ce guide.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :