TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT TRANSACTION [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acquisition
1, fiche 1, Anglais, acquisition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transaction that adds assets or services to a department's or Government of Canada's program or service delivery capabilities... 1, fiche 1, Anglais, - acquisition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Includes different types of transactions, for example, purchases, leases, exchanges, the acceptance of gifts or legacies, expropriations, etc. 2, fiche 1, Anglais, - acquisition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acquisition
1, fiche 1, Français, acquisition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transaction qui ajoute des actifs ou des services aux capacités de prestation de programme ou de service d'un ministère ou du gouvernement du Canada [...] 1, fiche 1, Français, - acquisition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comprend plusieurs types de transactions, par exemple, les achats, les baux, les échanges, l'acceptation de dons ou de legs, les expropriations, etc. 2, fiche 1, Français, - acquisition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transaction
1, fiche 2, Anglais, transaction
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transaction data 2, fiche 2, Anglais, transaction%20data
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of data indicating the modifications to be made to one or several items in a file. 3, fiche 2, Anglais, - transaction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transaction : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, fiche 2, Anglais, - transaction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transaction
1, fiche 2, Français, transaction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mouvement 2, fiche 2, Français, mouvement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'informations indiquant les modifications à effectuer sur un ou plusieurs articles d'un fichier. 3, fiche 2, Français, - transaction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transaction: terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 2, Français, - transaction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transacción
1, fiche 2, Espagnol, transacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- movimiento 1, fiche 2, Espagnol, movimiento
correct, nom masculin
- operación 1, fiche 2, Espagnol, operaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- datos de transacción 2, fiche 2, Espagnol, datos%20de%20transacci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
- datos de movimiento 1, fiche 2, Espagnol, datos%20de%20movimiento
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres o dígitos, representativos de uno o más sucesos, que han de introducirse en un sistema de procesamiento de datos para actualizar un archivo (fichero) maestro o generar resultados. 2, fiche 2, Espagnol, - transacci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En un sistema de tiempo real, estos datos pueden surgir al azar y han de tratarse a medida que se producen; en un sistema de procesamiento por lotes, las transacciones se agrupan formando lotes o grupos que se clasifican y aplican a los archivos (ficheros) maestros en periodos predeterminados. 2, fiche 2, Espagnol, - transacci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transaction file
1, fiche 3, Anglais, transaction%20file
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- detail file 2, fiche 3, Anglais, detail%20file
correct
- movement file 3, fiche 3, Anglais, movement%20file
correct
- change file 4, fiche 3, Anglais, change%20file
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A file containing relatively transient data that, for a given application, is processed together with the appropriate master file. [Definition officially approved by GESC.] 5, fiche 3, Anglais, - transaction%20file
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transaction file : term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 6, fiche 3, Anglais, - transaction%20file
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Compare with "master file". 7, fiche 3, Anglais, - transaction%20file
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fichier de détail
1, fiche 3, Français, fichier%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fichier à mouvements 2, fiche 3, Français, fichier%20%C3%A0%20mouvements
correct, nom masculin
- fichier mouvement 3, fiche 3, Français, fichier%20mouvement
correct, nom masculin
- fichier mouvements 4, fiche 3, Français, fichier%20mouvements
correct, nom masculin
- fichier de détails 5, fiche 3, Français, fichier%20de%20d%C3%A9tails
nom masculin
- fichier de modification 6, fiche 3, Français, fichier%20de%20modification
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fichier contenant des données relativement temporaires qui, pour une application déterminée, sont traitées avec celles du fichier principal pertinent. [Définition uniformisée par le CNGI.] 7, fiche 3, Français, - fichier%20de%20d%C3%A9tail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fichier de détail : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 8, fiche 3, Français, - fichier%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- archivo de movimientos
1, fiche 3, Espagnol, archivo%20de%20movimientos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fichero de movimientos 2, fiche 3, Espagnol, fichero%20de%20movimientos
correct, nom masculin, Espagne
- archivo de detalle 1, fiche 3, Espagnol, archivo%20de%20detalle
correct, nom masculin
- fichero de detalle 1, fiche 3, Espagnol, fichero%20de%20detalle
correct, nom masculin, Espagne
- archivo de modificación 3, fiche 3, Espagnol, archivo%20de%20modificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- fichero de modificación 3, fiche 3, Espagnol, fichero%20de%20modificaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
- archivo de retoques 1, fiche 3, Espagnol, archivo%20de%20retoques
correct, nom masculin
- fichero de retoques 1, fiche 3, Espagnol, fichero%20de%20retoques
correct, nom masculin, Espagne
- archivo de operaciones 1, fiche 3, Espagnol, archivo%20de%20operaciones
correct, nom masculin
- fichero de operaciones 1, fiche 3, Espagnol, fichero%20de%20operaciones
correct, nom masculin, Espagne
- archivo de transacciones 4, fiche 3, Espagnol, archivo%20de%20transacciones
correct, nom masculin
- fichero de transacciones 4, fiche 3, Espagnol, fichero%20de%20transacciones
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) que contiene información relativamente temporal; por ejemplo, registros de un tipo de transacción individual, aplicable al control de inventarios, que haya ocurrido durante un día. 4, fiche 3, Espagnol, - archivo%20de%20movimientos
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Es opuesto a archivo maestro. 4, fiche 3, Espagnol, - archivo%20de%20movimientos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swap agreement
1, fiche 4, Anglais, swap%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- swap arrangement 2, fiche 4, Anglais, swap%20arrangement
correct
- swap contract 3, fiche 4, Anglais, swap%20contract
correct
- swap line 4, fiche 4, Anglais, swap%20line
correct
- temporary reciprocal currency arrangement 5, fiche 4, Anglais, temporary%20reciprocal%20currency%20arrangement
correct
- swap facility 6, fiche 4, Anglais, swap%20facility
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a convention whereby two units(general government or credit institutions) agree, at the request of one of them, to exchange the national currency of the unit requesting the swap for foreign currency at an agreed rate of exchange and at the same time of repayment for the reverse transaction to take place at a previously agreed rate of exchange. 7, fiche 4, Anglais, - swap%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Swap arrangement ... is designed to permit a central bank to intervene in the foreign exchange market so as to retard speculative pressures on its currency. 8, fiche 4, Anglais, - swap%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Bank of Canada and the Federal Reserve have agreed to extend their expanded US $30 billion swap facility (reciprocal currency arrangement) to 30 October 2009. This expanded swap facility, originally announced on 29 September 2008, was initially set to expire on 30 April 2009. 9, fiche 4, Anglais, - swap%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
A swap line is another term for a temporary reciprocal currency arrangement between central banks. 10, fiche 4, Anglais, - swap%20agreement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- reciprocal credit agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accord de swap
1, fiche 4, Français, accord%20de%20swap
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrat de swap 2, fiche 4, Français, contrat%20de%20swap
correct, nom masculin
- accord de crédit réciproque 3, fiche 4, Français, accord%20de%20cr%C3%A9dit%20r%C3%A9ciproque
correct, nom masculin
- accord de crédit croisé 4, fiche 4, Français, accord%20de%20cr%C3%A9dit%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- accord d'opération de report 4, fiche 4, Français, accord%20d%27op%C3%A9ration%20de%20report
correct, nom masculin
- ligne de swap 5, fiche 4, Français, ligne%20de%20swap
correct, nom féminin
- ligne de crédit réciproque 6, fiche 4, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] contrat par lequel deux parties conviennent d'échanger des flux financiers sur une certaine période et selon une formule préétablie. 7, fiche 4, Français, - accord%20de%20swap
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La SFI [Société Financière Internationale] accorde à la BISA [Banco Industrial S.A] des lignes de crédit réciproques. 6, fiche 4, Français, - accord%20de%20swap
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- facilité de crédit croisé
- contrat d'échange
- accord d'échange
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de crédito recíproco a corto plazo
1, fiche 4, Espagnol, acuerdo%20de%20cr%C3%A9dito%20rec%C3%ADproco%20a%20corto%20plazo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo swap 1, fiche 4, Espagnol, acuerdo%20swap
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Entre bancos centrales. 1, fiche 4, Espagnol, - acuerdo%20de%20cr%C3%A9dito%20rec%C3%ADproco%20a%20corto%20plazo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transaction authentication and security inside government
1, fiche 5, Anglais, transaction%20authentication%20and%20security%20inside%20government
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Key components of the infrastructure at the "back-end" include common directories across all departments and agencies, along with authentication and security inside government (i.e., PKI) and secure end-to-end electronic transactions. 1, fiche 5, Anglais, - transaction%20authentication%20and%20security%20inside%20government
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- authentification et sécurité des transactions au gouvernement
1, fiche 5, Français, authentification%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transactions%20au%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les composantes clés de l'infrastructure en aval comprennent des annuaires communs à tous les ministères et organismes ainsi que l'authentification et la sécurité des transactions à l'intérieur du gouvernement (c.-à-d. l'ICP) et les transactions électroniques de bout en bout protégées. 1, fiche 5, Français, - authentification%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transactions%20au%20gouvernement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transactional service
1, fiche 6, Anglais, transactional%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
What are transactional services? In the broadest sense, all government services involve some form of interaction between a citizen, or a business, and the state. But some involve a transaction, often but not always of money, that requires a process of exchange between the citizen or the business and the state. Everyone who has been the recipient of a government benefit payment such as jobseekers’ allowance or child benefit or applied for a driving licence or a passport has used a government transactional service. 2, fiche 6, Anglais, - transactional%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Transactional services [offered by the Government of Canada on-line] are also beginning to appear. Filing personal income tax and benefits returns is a good example. 3, fiche 6, Anglais, - transactional%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transactional service: term usually used in the plural. 4, fiche 6, Anglais, - transactional%20service
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- transactional services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service transactionnel
1, fiche 6, Français, service%20transactionnel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- service comportant des transactions 2, fiche 6, Français, service%20comportant%20des%20transactions
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Services qui supposent un échange [entre] le gouvernement et les clients (p. ex., présentation de déclarations de revenus, obtention de permis et de licences, demande de prestations d'assurance-emploi). 3, fiche 6, Français, - service%20transactionnel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le GDC [Gouvernement du Canada] a récemment annoncé [la création d'] un nouvel organisme pour améliorer les services transactionnels qu'il dispense aux Canadiens. Cet organisme, qui s'appelle Service Canada, permettra aux Canadiens de choisir de recevoir ces services en personne, par courrier, par téléphone ou par Internet. 3, fiche 6, Français, - service%20transactionnel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
service transactionnel; service comportant des transactions : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 6, Français, - service%20transactionnel
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- services transactionnels
- services comportant des transactions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- business and consumer protection
1, fiche 7, Anglais, business%20and%20consumer%20protection
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Government baselines exist for business and consumer protection, but key issues such as the verification of the identity of parties and the determination of transaction jurisdictions within a global context remain unaddressed. 2, fiche 7, Anglais, - business%20and%20consumer%20protection
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- business protection
- consumer protection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protection des entreprises et des consommateurs
1, fiche 7, Français, protection%20des%20entreprises%20et%20des%20consommateurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les gouvernements ont défini les conditions élémentaires de la protection des entreprises et des consommateurs, mais ils n'ont pas réglé des questions clés, comme la vérification de l'identité des parties et la détermination des compétences par rapport aux opérations effectuées à l'échelle mondiale. 2, fiche 7, Français, - protection%20des%20entreprises%20et%20des%20consommateurs
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- protection des entreprises
- protection des consommateurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- protección de las empresas y de los consumidores
1, fiche 7, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20las%20empresas%20y%20de%20los%20consumidores
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
- Stock Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sale and repurchase agreement
1, fiche 8, Anglais, sale%20and%20repurchase%20agreement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SRA 2, fiche 8, Anglais, SRA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A transaction in which the Bank of Canada offers to sell Government of Canada securities to designated counterparties with an agreement to buy them back at a predetermined price the next business day; used to reinforce the target overnight rate. 3, fiche 8, Anglais, - sale%20and%20repurchase%20agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
- Bourse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cession en pension
1, fiche 8, Français, cession%20en%20pension
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération en vertu de laquelle la Banque du Canada offre de vendre des titres du gouvernement du Canada à des contrepartistes désignés, en s'engageant à les leur racheter à un prix fixé à l'avance, le jour ouvrable suivant; sert à renforcer le taux visé sur le marché du financement à un jour. 2, fiche 8, Français, - cession%20en%20pension
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Banque du Canada procède à des cessions en pension quotidiennement (à 11 h 45 et à 14 h 15) si les fonds à un jour se négocient à des taux inférieurs au taux cible. Les contrepartistes désignés sont les négociants principaux. 2, fiche 8, Français, - cession%20en%20pension
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- public kiosk
1, fiche 9, Anglais, public%20kiosk
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Depending on the nature and complexity of the transaction, they want a range of channels to choose from including the Internet(e. g., the GoC [Government of Canada] portal), public kiosks, the telephone, digital wireless networks, mail, and/or in-person over-the-counter. 2, fiche 9, Anglais, - public%20kiosk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- guichet public
1, fiche 9, Français, guichet%20public
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Selon la nature et la complexité de l'opération, ils veulent pouvoir choisir parmi une gamme de voies d'accès, y compris Internet (p. ex. le portail du GC [Gouvernement du Canada], les guichets publics, le téléphone, les réseaux numériques sans fil, le courrier et/ou le service en personne). 2, fiche 9, Français, - guichet%20public
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Corporate Management (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Association of Corporation Administrators
1, fiche 10, Anglais, International%20Association%20of%20Corporation%20Administrators
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IACA 2, fiche 10, Anglais, IACA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- National Association of State Corporation Administrators 2, fiche 10, Anglais, National%20Association%20of%20State%20Corporation%20Administrators
ancienne désignation, correct
- NASCA 2, fiche 10, Anglais, NASCA
ancienne désignation, correct
- NASCA 2, fiche 10, Anglais, NASCA
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A professional association for government administrators of business entity and secured transaction record systems at the state, provincial and national level in any jurisdiction which has or anticipates development of such systems. 2, fiche 10, Anglais, - International%20Association%20of%20Corporation%20Administrators
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- International Association of Corporate Administrators
- National Association of State Corporate Administrators
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- International Association of Corporation Administrators
1, fiche 10, Français, International%20Association%20of%20Corporation%20Administrators
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IACA 2, fiche 10, Français, IACA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- National Association of State Corporation Administrators 2, fiche 10, Français, National%20Association%20of%20State%20Corporation%20Administrators
ancienne désignation, correct
- NASCA 2, fiche 10, Français, NASCA
ancienne désignation, correct
- NASCA 2, fiche 10, Français, NASCA
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conduct of a session
1, fiche 11, Anglais, conduct%20of%20a%20session
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- holding of a sitting 2, fiche 11, Anglais, holding%20of%20a%20sitting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The government shall provide the board with suitable quarters, furniture, and facilities for the holding of its sittings and the transaction of its business generally. 2, fiche 11, Anglais, - conduct%20of%20a%20session
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tenue d'une séance
1, fiche 11, Français, tenue%20d%27une%20s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fournit à la Commission des locaux du mobilier et des installations propres à assurer la tenue de ses séances et l'exercice de ses activités en général 2, fiche 11, Français, - tenue%20d%27une%20s%C3%A9ance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- seamless identifiable transaction
1, fiche 12, Anglais, seamless%20identifiable%20transaction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A second type of integration logic will bring together programs and services of many government organizations so that the client will be presented with one seamless identifiable transaction(known as Integrated Service Offerings). 1, fiche 12, Anglais, - seamless%20identifiable%20transaction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- transaction identifiable et transparente
1, fiche 12, Français, transaction%20identifiable%20et%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- special purchase and resale agreement
1, fiche 13, Anglais, special%20purchase%20and%20resale%20agreement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- special PRA 2, fiche 13, Anglais, special%20PRA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- SPRA 3, fiche 13, Anglais, SPRA
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A transaction in which the Bank of Canada offers to purchase Government of Canada securities from designated counterparties with an agreement to sell them back at a predetermined price the next business day; used to reinforce the target overnight rate. 4, fiche 13, Anglais, - special%20purchase%20and%20resale%20agreement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Also sometimes called a "repo". The Bank initiates SPRAs daily (at 11:45 a.m. and 2:15 p.m.) if overnight funds are generally trading above the target rate. Primary dealers are the designated counterparties. 4, fiche 13, Anglais, - special%20purchase%20and%20resale%20agreement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prise en pension spéciale
1, fiche 13, Français, prise%20en%20pension%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération en vertu de laquelle la Banque du Canada offre d'acheter des titres du gouvernement du Canada à des contrepartistes désignés en s'engageant à les leur revendre à un prix fixé à l'avance, le jour ouvrable suivant; sert à renforcer le taux visé sur le marché du financement à un jour. 2, fiche 13, Français, - prise%20en%20pension%20sp%C3%A9ciale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Banque procède à des prises en pension spéciales quotidiennement (à 11 h 45 et à 14 h 15) si les fonds à un jour se négocient à des taux supérieurs au taux cible. Les contrepartistes désignés sont les négociants principaux. 2, fiche 13, Français, - prise%20en%20pension%20sp%C3%A9ciale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La Banque du Canada a choisi d'appeler «special purchase and resale agreement» l'opération par laquelle elle achète des titres pour les revendre ultérieurement. Il est toutefois d'usage sur les marchés de se placer du côté du cédant des titres pour décrire la même opération, qu'on nomme alors à juste titre un «repurchase agreement» ou «repo». Donc, un PRA est aussi appelé un «repo». 3, fiche 13, Français, - prise%20en%20pension%20sp%C3%A9ciale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- blanket certificate
1, fiche 14, Anglais, blanket%20certificate
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When a provincial or territorial government entity purchases supplies on a regular basis from a registrant, there are often no physical purchase documents issued for each individual transaction. In these situations, the government entity may use a "blanket certificate" or a blanket certification clause in its purchase order. These certificates or certification clauses are simply expanded to define the group of purchases. 2, fiche 14, Anglais, - blanket%20certificate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada. 3, fiche 14, Anglais, - blanket%20certificate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- certificat général
1, fiche 14, Français, certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une entité d'un gouvernement provincial ou territorial achète régulièrement des fournitures à un inscrit, il arrive souvent que des documents d'achats matériels ne sont pas émis pour chaque opération particulière. Dans ces cas, l'entité gouvernementale peut utiliser un «certificat général» ou une clause de certificat général dans ses commandes. Ces certificats ou clauses de certificat sont simplement élargis afin de définir le groupe d'achats. 2, fiche 14, Français, - certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada. 3, fiche 14, Français, - certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- blanket certification clause
1, fiche 15, Anglais, blanket%20certification%20clause
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When a provincial or territorial government entity purchases supplies on a regular basis from a registrant, there are often no physical purchase documents issued for each individual transaction. In these situations, the government entity may use a "blanket certificate" or a blanket certification clause in its purchase order. Theses certificates or certification clauses are simply expanded to define the group of purchases. 1, fiche 15, Anglais, - blanket%20certification%20clause
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clause de certificat général
1, fiche 15, Français, clause%20de%20certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une entité d'un gouvernement provincial ou territorial achète régulièrement des fournitures à un inscrit, il arrive souvent que des documents d'achats matériels ne sont pas émis pour chaque opération particulière. Dans ces cas, l'entité gouvernementale peut utiliser un «certificat général» ou une clause de certificat général dans ses commandes. Ces certificats ou clauses de certificat sont simplement élargis afin de définir le groupe d'achats. 1, fiche 15, Français, - clause%20de%20certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-budgetary transaction
1, fiche 16, Anglais, non%2Dbudgetary%20transaction
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A transaction which consists of loans, investments and advances, primarily to Crown corporations and to provincial and foreign governments, government employees’ pensions accounts, other specified accounts, interest and debt accounts, and other non-budgetary transactions. Total non-budgetary transactions have traditionally provided the government with a net source of funds, lessening its dependence on financial markets. 2, fiche 16, Anglais, - non%2Dbudgetary%20transaction
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Loans, investments and advances are non-budgetary transactions because they result in a change in the government’s financial holdings. 3, fiche 16, Anglais, - non%2Dbudgetary%20transaction
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- non budgetary transaction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opération non budgétaire
1, fiche 16, Français, op%C3%A9ration%20non%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Opération constituée par les prêts, placements et avances, versés principalement aux sociétés d'État ainsi qu'aux gouvernements provinciaux et étrangers, les comptes de pension des employés de l'État, d'autres comptes à fins déterminées, les comptes d'intérêt et de dette et les opérations non budgétaires diverses. Le total des opérations non budgétaires se solde généralement par une source nette de fonds pour le gouvernement, réduisant ainsi les recours de celui-ci aux marchés financiers. 2, fiche 16, Français, - op%C3%A9ration%20non%20budg%C3%A9taire
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les prêts, placements et avances sont considérés comme des opérations non budgétaires parce qu'ils font varier les actifs financiers de l'État. 3, fiche 16, Français, - op%C3%A9ration%20non%20budg%C3%A9taire
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- transaction non budgétaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- operación extrapresupuestaria
1, fiche 16, Espagnol, operaci%C3%B3n%20extrapresupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- operación no presupuestaria
- transacción extrapresupuestaria
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- budgetary transaction
1, fiche 17, Anglais, budgetary%20transaction
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A transaction which enters into the calculation of the annual deficit or surplus of the Government, i. e. the receipts from tax and non-tax revenues together with the expenditures authorized by legislation. 2, fiche 17, Anglais, - budgetary%20transaction
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opération budgétaire
1, fiche 17, Français, op%C3%A9ration%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération qui entre dans le calcul de l'excédent ou du déficit annuel de l'État, c'est-à-dire les rentrées de recettes fiscales et non fiscales ainsi que les dépenses autorisées par la loi. 2, fiche 17, Français, - op%C3%A9ration%20budg%C3%A9taire
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- transaction budgétaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- operación presupuestaria
1, fiche 17, Espagnol, operaci%C3%B3n%20presupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- transacción presupuestaria
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- purchases and sales
1, fiche 18, Anglais, purchases%20and%20sales
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To determine and report more accurately the impact of government revenues and expenditures on the rest of the economy, the net amount of government purchases and sales by standard object must be determined. In 1987, standard objects 15 and 16 were introduced to identify these expenditure and revenue transaction, so they could be eliminated to provide more accurate government-wide information by standard and reporting object. 1, fiche 18, Anglais, - purchases%20and%20sales
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- achats et ventes
1, fiche 18, Français, achats%20et%20ventes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Afin d'indiquer de façon plus précise l'incidence des recettes et des dépenses fédérales sur l'économie, il faut établir le montant net des achats et des ventes de l'État par article courant. Les articles courants 15 et 16 ont été créés en 1987 pour isoler ces opérations de dépenses et de recettes, et les supprimer par la suite afin de présenter des renseignements plus exacts sur l'ensemble de l'administration fédérale, par article courant et article de rapport. 1, fiche 18, Français, - achats%20et%20ventes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- issuing of licenses 1, fiche 19, Anglais, issuing%20of%20licenses
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
license : A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling(licence) is used more often than the American spelling(license), although both are found in Canadian texts. 2, fiche 19, Anglais, - issuing%20of%20licenses
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 19, La vedette principale, Français
- délivrance de permis
1, fiche 19, Français, d%C3%A9livrance%20de%20permis
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- délivrance de licences 2, fiche 19, Français, d%C3%A9livrance%20de%20licences
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9livrance%20de%20permis
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- prescribed international agency
1, fiche 20, Anglais, prescribed%20international%20agency
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A bank shall not, without the approval in writing of the Superintendent, in any transaction or series of transactions with the same party during a period of twelve months, acquire or dispose of, directly or indirectly, assets, other than assets that are... debt obligations issued by the... government of a foreign country or any political subdivision thereof, or by any agency thereof, or by a prescribed international agency,.... [Bank Act]. 1, fiche 20, Anglais, - prescribed%20international%20agency
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- organisme international prévu par règlement
1, fiche 20, Français, organisme%20international%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à la banque, sans l'autorisation écrite du surintendant, d'acquérir ou d'aliéner [...] des éléments d'actif dont la valeur excède dix pour cent de la valeur globale de son actif total; cette interdiction ne s'applique toutefois pas aux éléments d'actif constitués par : [...] des titres de créance émis par le gouvernement d'un pays étranger ou d'une de ses subdivisions politiques un organisme d'un tel gouvernement ou un organisme international prévu par règlement [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 20, Français, - organisme%20international%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- prohibited activity
1, fiche 21, Anglais, prohibited%20activity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Prohibited activities. At no time shall a former employee act for or on behalf of any person, commercial entity, association, or union in connection with any specific ongoing proceeding, transaction, negotiation or case to which the government is a party :(a) in respect of which the former employee acted for or advised a department; and(b) which would result in the conferring of a benefit not for general application or of a purely commercial or private nature. 1, fiche 21, Anglais, - prohibited%20activity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- activité interdite
1, fiche 21, Français, activit%C3%A9%20interdite
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Activités interdites. Il est interdit à tout ancien employé d'agir au nom ou pour le compte d'une personne, d'une société commerciale, d'une association ou d'un syndicat relativement à une procédure, à une transaction, à une négociation ou à une cause à laquelle le gouvernement du Canada est partie et : a) dans laquelle il a représenté ou conseillé un ministère; b) qui donnerait lieu à un avantage particulier ou de nature strictement commerciale ou privée. 1, fiche 21, Français, - activit%C3%A9%20interdite
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 21, Français, - activit%C3%A9%20interdite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-01-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- controlled international trade
1, fiche 22, Anglais, controlled%20international%20trade
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(...) where each transaction requires a government license and where the foreign exchange rate may be different for different kinds of transactions, being set according to the will of the state. 1, fiche 22, Anglais, - controlled%20international%20trade
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- commerce international contrôlé 1, fiche 22, Français, commerce%20international%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- government transaction 1, fiche 23, Anglais, government%20transaction
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- opérations de l'état 1, fiche 23, Français, op%C3%A9rations%20de%20l%27%C3%A9tat
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


