TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT TRAVEL COMMITTEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Special Joint Committee of the House and Senate
1, fiche 1, Anglais, Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20House%20and%20Senate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In June 1995, the House passed a motion to establish a Special Joint Committee of the House and Senate to develop a Code of Conduct. The following month, the Senate passed a similar motion. More than 19 months later, the Committee presented to Parliament its proposed Code of Official Conduct. The Committee emphasized the following as important goals for the Code : the maintenance of public trust and confidence in Parliament, and the provision of guidance for Parliamentarians in how to reconcile their private interests with their public duties. Specific rules were proposed for Parliamentarians which would have prohibited them from furthering their own private interests or those of their families, and from using insider information; the rules would also have regulated the receipt of gifts and personal benefits, sponsored travel and contracting with the government. 1, fiche 1, Anglais, - Special%20Joint%20Committee%20of%20the%20House%20and%20Senate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité mixte spécial de la Chambre et du Sénat
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20Chambre%20et%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En juin 1995, la Chambre des communes a adopté une motion portant création d'un Comité mixte spécial de la Chambre et du Sénat sur un Code d'éthique. Le mois suivant, le Sénat a adopté une motion analogue. Plus de 19 mois plus tard, le Comité a présenté au Parlement son projet de Code de déontologie parlementaire. Il a souligné que ce code avait principalement pour objet de préserver la confiance du public et la confiance dans le Parlement, ainsi que de guider les parlementaires sur la façon de concilier leurs intérêts ou ceux de leur famille et de commettre le délit d'initié, et régissant la réception de cadeaux et d'avantages personnels, les déplacements parrainés et la passation de marchés avec le gouvernement. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20Chambre%20et%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NJC Government Travel Committee 1, fiche 2, Anglais, NJC%20Government%20Travel%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité des voyages en service commandé du CNM 1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20des%20voyages%20en%20service%20command%C3%A9%20du%20CNM
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : proposition 4AUA/Jim Carpenter, SCT (Secrétariat du Conseil du Trésor), PRH (Développement des ressources humaines), Relations de travail. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20des%20voyages%20en%20service%20command%C3%A9%20du%20CNM
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Government Travel Committee 1, fiche 3, Anglais, Government%20Travel%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Committee on Government Travel 2, fiche 3, Anglais, Committee%20on%20Government%20Travel
voir observation
- Government Business Travel and Commuting Committee 3, fiche 3, Anglais, Government%20Business%20Travel%20and%20Commuting%20Committee
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In 1978 was :Government Business Travel and Commuting Committee, in 1979 was :Government Travel Committee, in 1980-81 was :Committee on Government Travel. 4, fiche 3, Anglais, - Government%20Travel%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité des voyages en service commandé 1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20voyages%20en%20service%20command%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Comité des voyages pour le compte de l'État 2, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20voyages%20pour%20le%20compte%20de%20l%27%C3%89tat
voir observation
- Comité sur les voyages et déplacements en service commandé 3, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20sur%20les%20voyages%20et%20d%C3%A9placements%20en%20service%20command%C3%A9
voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 1978, 1979 était : Comité sur les voyages et déplacements en service commandé, en 1980 était : Comité des voyages pour le compte de l'État. 4, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20des%20voyages%20en%20service%20command%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


