TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT VEHICLE INVENTORY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medium support vehicle system
1, fiche 1, Anglais, medium%20support%20vehicle%20system
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSVS 2, fiche 1, Anglais, MSVS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is acquiring a new fleet of medium-weight trucks for the Canadian Armed Forces(CAF) to replace its current fleet of logistics trucks.... The medium support vehicle system(MSVS) project will add 2837 vehicles to the inventory of the CAF. These vehicles will be used to provide lift and logistical support on the ground, as well as getting equipment and supplies where they are needed most. 3, fiche 1, Anglais, - medium%20support%20vehicle%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
medium support vehicle system; MSVS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - medium%20support%20vehicle%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de véhicule de soutien moyen
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20soutien%20moyen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SVSM 2, fiche 1, Français, SVSM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada fait présentement l'acquisition d'un nouveau parc de camions de poids moyen pour les Forces armées canadiennes (FAC) afin de remplacer son parc actuel de camions logistiques. [...] Le projet de système de véhicule de soutien moyen (SVSM) aura pour effet d'accroître l'inventaire des FAC de 2 837 véhicules. Ces véhicules serviront dans le cadre des opérations aéroportées et de soutien logistique au sol, ainsi que pour transporter l'équipement et les fournitures dans les endroits où le besoin est le plus urgent. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20soutien%20moyen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de véhicule de soutien moyen; SVSM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20soutien%20moyen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Fleet Management Vehicle Inventory Report
1, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20Fleet%20Management%20Vehicle%20Inventory%20Report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada Fleet Management Vehicle Inventory Report(MV 14) 1, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20Fleet%20Management%20Vehicle%20Inventory%20%20Report%28MV%2014%29
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 10345) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 2, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Fleet%20Management%20Vehicle%20Inventory%20Report
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- MV14
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion du parc automobile du Gouvernement canadien. Rapport d'inventaire
1, fiche 2, Français, Gestion%20du%20parc%20automobile%20du%20Gouvernement%20canadien%2E%20Rapport%20d%27inventaire
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Gestion du parc automobile du Gouvernement canadien. Rapport d'inventaire (MV 14) 1, fiche 2, Français, Gestion%20du%20parc%20automobile%20du%20Gouvernement%20canadien%2E%20Rapport%20d%27inventaire%20%28MV%2014%29
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 10345) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 2, Français, - Gestion%20du%20parc%20automobile%20du%20Gouvernement%20canadien%2E%20Rapport%20d%27inventaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- MV 14
- Gestion du parc automobile du Gouvernement canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Government Vehicle Inventory
1, fiche 3, Anglais, Government%20Vehicle%20Inventory
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GVI 1, fiche 3, Anglais, GVI
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Government%20Vehicle%20Inventory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parc automobile du gouvernement
1, fiche 3, Français, parc%20automobile%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAG 1, fiche 3, Français, PAG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - parc%20automobile%20du%20gouvernement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal Student Work Experience Program
1, fiche 4, Anglais, Federal%20Student%20Work%20Experience%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FSWEP 2, fiche 4, Anglais, FSWEP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Federal Summer Student Employment Program 3, fiche 4, Anglais, Federal%20Summer%20Student%20Employment%20Program
ancienne désignation, correct
- FSSEP 4, fiche 4, Anglais, FSSEP
ancienne désignation, correct
- FSSEP 4, fiche 4, Anglais, FSSEP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Federal Student Work Experience Program is administered by the Public Service Commission. 3, fiche 4, Anglais, - Federal%20Student%20Work%20Experience%20Program
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Federal Student Work Experience Program(FSWEP) is the primary vehicle through which federal government departments and agencies recruit students. This program, established in 1990, provides some 8, 000 students a year with temporary jobs in different federal departments and agencies. The core of the program is a computerized national inventory of students seeking a job with the federal public service. This inventory is managed by the Public Service Commission(PSC) of Canada, the agency that administers various federal government staffing programs. 5, fiche 4, Anglais, - Federal%20Student%20Work%20Experience%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Federal Student Work Experience Programme
- Federal Summer Student Employment Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme fédéral d'expérience de travail étudiant
1, fiche 4, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27exp%C3%A9rience%20de%20travail%20%C3%A9tudiant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PFETE 2, fiche 4, Français, PFETE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Programme fédéral d'emplois d'été pour étudiantes et étudiants 3, fiche 4, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27emplois%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiantes%20et%20%C3%A9tudiants
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFEEE 4, fiche 4, Français, PFEEE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFEEE 4, fiche 4, Français, PFEEE
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Programme fédéral d'expérience de travail étudiant est administré par la Commission de la fonction publique. 5, fiche 4, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27exp%C3%A9rience%20de%20travail%20%C3%A9tudiant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Programme fédéral d'expérience de travail étudiant (PFETE) est le moyen principal par lequel les ministères et organismes du gouvernement fédéral recrutent des étudiantes et étudiants. Ce programme, établi en 1990, permet chaque année à environ 8 000 étudiantes et étudiants de se trouver un emploi temporaire au sein des ministères et organismes fédéraux. Le programme s'articule autour d'un répertoire national informatisé où sont inscrits les étudiants et étudiantes sollicitant un emploi à la fonction publique fédérale. Ce répertoire est géré par la Commission de la fonction publique du Canada (CFP), organisme qui administre différents programmes de dotation à l'échelon fédéral. 5, fiche 4, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27exp%C3%A9rience%20de%20travail%20%C3%A9tudiant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Programa Federal de Experiencia de Trabajo para Estudiantes
1, fiche 4, Espagnol, Programa%20Federal%20de%20Experiencia%20de%20Trabajo%20para%20Estudiantes
nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- PFETE 1, fiche 4, Espagnol, PFETE
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Government Motor Vehicle Inventory 1, fiche 5, Anglais, Government%20Motor%20Vehicle%20Inventory
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Stock des véhicules automobiles du gouvernement 1, fiche 5, Français, Stock%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20du%20gouvernement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stock de véhicules détenus par les fabricants afin que A.S.C. puisse livrer des véhicules dans de courts délais. 1, fiche 5, Français, - Stock%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20du%20gouvernement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


