TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT WIDE [100 fiches]

Fiche 1 2023-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Property
  • IT Security
  • Federal Administration
OBS

This security control profile is suitable for departments using information systems to support a wide range of GC [Government of Canada] business activities of medium sensitivity and criticality involving particularly sensitive, Protected B information.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des TI
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Union Organization
OBS

OPSEU/SEFPO represents approximately 180, 000 members across Ontario. They are full-and part-time workers, young and old. They trace their ancestry to all parts of the globe – as diverse a group as you could imagine. Our members work for the Ontario government, inside community colleges, for the LCBO [Liquor Control Board of Ontario], in the health care sector, and they are employed in a wide range of community agencies within the broader public sector.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration provinciale
  • Organisation syndicale
OBS

L'OPSEU/SEFPO représente quelque 180 000 membres à travers l'Ontario. Des travailleurs à temps plein et à temps partiel, des hommes et des femmes, des jeunes et des moins jeunes, qui viennent de tous les coins de la planète – le groupe le plus divers que l'on puisse imaginer. Nos membres travaillent pour le gouvernement de l'Ontario, les collèges communautaires, la Régie des alcools de l'Ontario (LCBO), le secteur des soins de santé et de nombreux organismes communautaires du secteur parapublic.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
OBS

The Alberta Government established the Interim Weather Modification Board and the Alberta Hail Project in 1973 to hasten the development of hail suppression technology and test it on a wide scale in Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
OBS

On 6 July 1990, the Heads of State or government of the Member States of the North Atlantic Treaty Organisation(NATO) issue the London Declaration on a Transformed North Atlantic Alliance. The Declaration includes a series of proposals aimed at fostering cooperation with the countries of Central and Eastern Europe(CEECs) through a wide range of political and military activities and, in particular, through the establishment of regular diplomatic contacts between these countries and NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
OBS

Le 6 juillet 1990, les chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) publient la Déclaration de Londres sur une Alliance de l'Atlantique Nord rénovée. Le texte contient une série de propositions visant à développer la coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) grâce à une large gamme d'activités politiques et militaires, et notamment par l'établissement de liaisons diplomatiques régulières entre ces pays et l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Psychology (General)
CONT

Psychologists engage in research, practice and teaching across a wide range of topics having to do with how people think, feel and behave. Their work can involve individuals, groups, families, and as well as larger organizations in government and industry.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Psicología (Generalidades)
CONT

Un psicólogo ha realizado la carrera de psicología, por lo que tiene un mayor conocimiento de principios y técnicas psicológicas, aunque no está capacitado para administrar psicofármacos.

Terme(s)-clé(s)
  • sicólogo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Statistics
CONT

A statistical consultant provides a range of services to clients including statistical advice, analysis and training. Clients can come from a wide variety of subject areas including business, medicine, environment and government, but they all have one thing in common; they wish to collect and analyse data to make evidence-based decisions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Statistique
Terme(s)-clé(s)
  • consultant en statistique
  • consultante en statistique
  • conseiller en statistiques
  • conseillère en statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Government Accounting
OBS

Quality must be monitored by the Office of the Comptroller General, and work must be undertaken to strengthen internal audit capacity through recruitment and retention initiatives, strengthened liaison and partnership with professional associations, and curriculum development.

OBS

In 2004, the Office of the Comptroller General was recreated as a distinct office within the Treasury Board of Canada Secretariat. Its mandate is to strengthen financial management and internal audit across the federal government through a wide range of activities including renewing the Treasury Board suite of financial management and internal audit policies and overseeing their application; providing leadership to the financial management and internal audit communities; attracting and retaining a professional cadre of financial management and internal audit personnel; improving the quality, integration and timeliness of financial information and supporting information systems for effective decision making and accountability; and, with the Department of Finance and the Deputy Receiver General, overseeing the preparation of the Public Accounts of Canada and the government's audited consolidated financial statement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité publique
OBS

C'est au Bureau du contrôleur général qu'il incombe de contrôler la qualité, et pour renforcer la capacité de vérification interne, il faut mettre en œuvre des initiatives de recrutement et de maintien en poste, affermir les relations et les partenariats avec les associations professionnelles, et élaborer des contenus de cours.

OBS

En 2004, le Bureau du contrôleur général est devenu un organisme distinct du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Son mandat consiste à renforcer la gestion financière et la vérification interne dans toute l'administration fédérale au moyen d'un large éventail d'activités pour mettre à jour la série de politiques de gestion financière et de vérification interne du Conseil du Trésor et surveiller leur application; faire fonction de chef de file auprès des collectivités de la gestion financière et de la vérification interne; attirer et maintenir en poste un personnel professionnel de gestion financière et de vérification interne; améliorer la qualité, l'intégration et le caractère opportun de l'information financière et appuyer les systèmes d'information pour soutenir la prise de décisions et la responsabilisation, et surveiller, avec le ministère des Finances et le sous-receveur général, la préparation des Comptes publics du Canada et des états financiers consolidés vérifiés du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Astronomy
  • Physics
Universal entry(ies)
2111
code de système de classement, voir observation
OBS

Physicists conduct theoretical and applied research to extend knowledge of natural phenomena and to develop new processes and devices in fields such as electronics, communications, power generation and distribution, aerodynamics, optics and lasers, remote sensing, biotechnology, medicine and health. They are employed by electronic, electrical and aerospace manufacturing companies, telecommunications companies, power utilities, university and government research laboratories, hospitals and by a wide range of other processing, manufacturing, and research and consulting firms. Astronomers conduct observational and theoretical research to extend knowledge of the universe. They are employed by government and universities.

OBS

2111: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Astronomie
  • Physique
Entrée(s) universelle(s)
2111
code de système de classement, voir observation
OBS

Les physiciens font de la recherche théorique et appliquée pour augmenter la connaissance des phénomènes naturels et mettre au point de nouvelles méthodes et de nouveaux appareils dans des domaines tels que l'électronique, les communications, la production et la distribution d'énergie, l'aérodynamique, l'optique et la physique des lasers, la télédétection, la biotechnologie, la médecine et la santé. Ils travaillent pour des entreprises de fabrication de matériel électronique, électrique et aérospatial, des entreprises de télécommunication, des services hydro-électriques, des laboratoires universitaires et gouvernementaux de recherche et des centres hospitaliers ainsi que pour diverses entreprises de consultation, de recherche, de fabrication et de traitement. Les astronomes font de l'observation et de la recherche théorique pour améliorer la connaissance de l'univers. Ils travaillent pour les gouvernements et les universités.

OBS

2111 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Engineering
  • Electronics
Universal entry(ies)
2133
code de système de classement, voir observation
OBS

Electrical and electronics engineers design, plan, research, evaluate and test electrical and electronic equipment and systems. They are employed by electrical utilities, communications companies, manufacturers of electrical and electronic equipment, consulting firms, and by a wide range of manufacturing, processing and transportation industries and government.

OBS

2133: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Ingénierie
  • Électronique
Entrée(s) universelle(s)
2133
code de système de classement, voir observation
OBS

Les ingénieurs électriciens et électroniciens conçoivent, planifient, étudient, évaluent et mettent à l'essai de l'équipement et des systèmes électriques et électroniques. Ils travaillent pour des services publics d'électricité, des entreprises de télécommunications, des fabricants de matériel électrique et électronique, des firmes de consultants et pour une gamme variée d'industries de fabrication, de transformation et de transport et pour la fonction publique.

OBS

2133 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Engineering
Universal entry(ies)
0211
code de système de classement, voir observation
OBS

Engineering managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of an engineering department, service or firm. They are employed by a wide range of private sector and government establishments and by consulting engineering and scientific research companies.

OBS

0211: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Ingénierie
Entrée(s) universelle(s)
0211
code de système de classement, voir observation
OBS

Les directeurs de services d'ingénierie planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'un département, d'un service ou d'une entreprise d'ingénierie. Ils travaillent dans divers établissements du secteur privé et du gouvernement ainsi que dans des sociétés d'ingénieurs-conseils et des entreprises de recherche scientifique.

OBS

0211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

This group made up of non-governmental organizations (NGOs) and other representatives provides advice to the federal government on biodiversity issues. It was originally established to advise the government on the negotiation of an international biodiversity conservation convention.

OBS

... provides a forum for a wide range of stakeholders(including representatives from many sectors of government, industry, academia, and non-governmental organizations) to advise governments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Mis sur pied à l'origine pour conseiller les instances gouvernementales dans le cadre des négociations entourant la conclusion d'une convention internationale sur la conservation de la biodiversité, ce groupe s'appelle aujourd'hui le Forum canadien sur la biodiversité et se compose d'organismes non gouvernementaux (ONG) et d'autres représentants. Son mandat consiste à conseiller le gouvernement fédéral sur les questions de biodiversité.

OBS

... offre une tribune où un large éventail d'intervenants (notamment des représentants de nombreux secteurs du gouvernement, de l'industrie, des études supérieures et des organismes non gouvernementaux) conseille les gouvernements.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Industrial Design
Universal entry(ies)
2253
code de système de classement, voir observation
OBS

Drafting technologists and technicians prepare engineering designs, drawings and related technical information, in multidisciplinary engineering teams or in support of engineers, architects or industrial designers, or they may work independently. They are employed by consulting and construction companies, utility, resource and manufacturing companies, all levels of government and by a wide range of other establishments.

OBS

2253: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Dessin industriel
Entrée(s) universelle(s)
2253
code de système de classement, voir observation
OBS

Les technologues et les techniciens en dessin préparent des modèles et des dessins d'ingénierie et rassemblent des informations techniques connexes en travaillant dans des équipes multidisciplinaires d'ingénierie ou en tant que soutien des ingénieurs, des architectes et des designers industriels, ou encore en travaillant indépendamment. Ils travaillent dans des firmes de consultants, des compagnies de construction, de services d'utilité publique, de ressources et de fabrication, à tous les paliers de gouvernement ainsi que dans une vaste gamme d'établissements variés.

OBS

2253 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Chemical Engineering
Universal entry(ies)
2134
code de système de classement, voir observation
OBS

Chemical engineers research, design, and develop chemical processes and equipment, oversee the operation and maintenance of industrial chemical, plastics, pharmaceutical, resource, pulp and paper, and food processing plants and perform duties related to chemical quality control, environmental protection and biochemical or biotechnical engineering. Chemical engineers are employed in a wide range of manufacturing and processing industries, consulting firms, government, research and educational institutions.

OBS

2134: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Génie chimique
Entrée(s) universelle(s)
2134
code de système de classement, voir observation
OBS

Les ingénieurs chimistes recherchent, conçoivent et mettent au point du matériel et des procédés de transformation chimique, supervisent l'exploitation et l'entretien d'usines dans les industries de la chimie, des plastiques, des produits pharmaceutiques, des ressources, des pâtes et papiers et de la transformation des aliments, et exécutent des tâches liées au contrôle de la qualité, à la protection de l'environnement et au génie biochimique et biotechnique. Ils travaillent dans une vaste gamme d'industries de fabrication et de traitement, des firmes de consultants, la fonction publique, des instituts de recherche et des établissements d'enseignement.

OBS

2134 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Chemistry
Universal entry(ies)
2112
code de système de classement, voir observation
OBS

Chemists conduct research and analysis in support of industrial operations, product and process development, quality control, environmental control, medical diagnosis and treatment, biotechnology, nanotechnology and other applications. They also conduct theoretical, experimental and applied research into basic chemical and biochemical processes to create or synthesize new products and processes. Chemists are employed in research, development and quality control laboratories; chemical, petrochemical and pharmaceutical industries; mineral, metal and pulp and paper industries; and a wide variety of manufacturing, utility, health, educational and government establishments.

OBS

2112: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
2112
code de système de classement, voir observation
OBS

Les chimistes font de la recherche et des analyses qui se rapportent à des opérations industrielles, à l'élaboration de procédés et de produits, au contrôle de la qualité, à la surveillance du milieu, aux diagnostics et traitements médicaux, à la biotechnologie, aux nanotechnologies, ainsi qu'à d'autres applications. Ils font également de la recherche théorique, expérimentale et appliquée sur des procédés chimiques et biochimiques de base afin de créer ou de synthétiser de nouveaux produits ou procédés. Ils travaillent dans des laboratoires de recherche, de développement et de contrôle de la qualité, dans les industries chimiques, pétrochimiques et pharmaceutiques ainsi que dans les industries de l'extraction minière, de la métallurgie et des pâtes et papiers, dans divers établissements de fabrication, de services d'utilité publique, de services de santé et d'établissements d'enseignement ainsi que dans des établissements gouvernementaux.

OBS

2112 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sciences - General
  • Architecture
Universal entry(ies)
0212
code de système de classement, voir observation
OBS

Architecture and science managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of an architecture, landscape architecture, scientific or statistical department, service or firm. They are employed by a wide range of private sector and government establishments as well as by architectural firms and scientific research companies.

OBS

0212: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sciences - Généralités
  • Architecture
Entrée(s) universelle(s)
0212
code de système de classement, voir observation
OBS

Les directeurs de services d'architecture et de sciences planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'un service ou d'une entreprise d'architecture, d'architecture paysagiste ou de travaux scientifiques ou statistiques. Ils travaillent pour divers organismes du secteur privé et établissements du secteur public et dans des entreprises d'architecture et de recherche scientifique.

OBS

0212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Culture (General)
CONT

The National Artists Program, a federally funded project held in conjunction with the 2003 Canada Winter Games, will be held in Bathurst and Campbellton, New Brunswick from February 22 to March 8, 2003. The Program will focus on the following four artistic disciplines : Dance, Music, Theatre Arts and Visual Arts. The primary objective is to create artistic works inspired by and representative of the spirit of the Canada Games. The Games motto "Come Celebrate Winter", local settings, Games sporting venues, and the wide diversity of the participants should provide an excellent starting point for these artistic works. Four participants from each province and territory between the ages of 16 and 23 years of age(one in each of the four disciplines) will be featured during the two weeks of the Games. The participant will travel on the chartered airplanes as part of the provincial/territorial teams, the cost being borne by the federal government. The philosophy of the National Artists Program is to "bring together bright and talented young artists from each province and territory(representing a variety of disciplines) and challenge them, under the guidance of senior arts facilitators, to use the games as the inspiration for their art in order to see "the artistic and cultural dynamics that can be produced when the best of Canada's budding athletes come together with the best of Canada's emerging artists.

Terme(s)-clé(s)
  • National Artists Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Culture (Généralités)
CONT

Le Programme national des artistes est un projet financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux dans le cadre des Jeux du Canada. Le programme englobe les quatre disciplines artistiques suivantes : Danse, Théâtre, Musique et Arts visuels. L'objectif principal est de réaliser des œuvres artistiques qui s'inspirent de l'esprit des Jeux du Canada et qui l'illustrent. Le thème des Jeux; les atouts de la région, les sites de compétition des Jeux, et le caractère distinct de chaque participant devraient constituer une excellente source d'inspiration. Quatre artistes de chaque province et territoire (un par discipline) auront l'occasion de se mettre en valeur durant les Jeux du Canada. Les participants et participantes voyageront aux frais du gouvernement fédéral avec les équipes provinciales et territoriales. La Société d'accueil verra aux repas, à l'hébergement et au transport local des artistes durant les deux semaines des Jeux. Le Programme national des artistes a pour philosophie de réunir des jeunes artistes brillants et talentueux de chaque province et territoire qui œuvrent dans diverses disciplines et de les inviter, sous la supervision de mentors, à utiliser les Jeux comme source d'inspiration artistique, afin de voir quelle dynamique artistique et culturelle peut se dégager lorsque les meilleurs jeunes athlètes et les meilleurs jeunes artistes se rencontrent.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

The specific goals of this forum were to learn more about the various challenges facing institutions in matters related to the language of work and to identify potential solutions to these various challenges, while creating at the same time an informal network of young public servants from different institutions to help implement a government wide response strategy.

OBS

response strategy: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

Les objectifs spécifiques de ce forum consistaient à en apprendre davantage sur les divers défis auxquels font face les institutions en matière de langue de travail et à recenser des solutions éventuelles à ces défis tout en créant, en même temps, un réseau informel de jeunes fonctionnaires de différentes institutions, dans le but d’aider à mettre en œuvre une stratégie d’intervention pangouvernementale.

OBS

stratégie d'intervention : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • government wide implementation

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

EMF : Enhanced Management Framework.

OBS

The EMF Implementation Council is a government wide partnership that includes representatives from 21 major departments and key supporting participants from the Office of the Auditor General, the Institute for Government Information Professionals and central agency representatives from functional areas like policy, risk audit and procurement. The council provides advice and support to the deployment of the EMF across government.

Terme(s)-clé(s)
  • Enhanced Management Framework Implementation Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

CAG : Cadre amélioré de la gestion.

OBS

Le Conseil de mise en œuvre du CAG a été mis sur pied dans le cadre d'un partenariat pangouvernemental et réunit des représentants de 21 grands ministères, des participants clé du Bureau du vérificateur général et de l'Institut des informaticiens du gouvernement et de représentants d'organismes centraux dans des secteurs fonctionnels comme les politiques, les risques, la vérification et l'approvisionnement. Le conseil fournit des conseils et un soutien devant aider à la mise en œuvre du CAG partout au gouvernement.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil de mise en œuvre du Cadre amélioré de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Accounting
OBS

CPA Ontario protects the public interest by ensuring its members meet the highest standards of integrity and expertise. [It] serves and supports its more than 85, 000 members and 23, 000 students in their qualification and professional development in a wide range of senior positions in public accounting, business, finance, government, not-for-profits and academe.

OBS

The Institute of Chartered Accountants of Ontario, Certified Management Accountants of Ontario and Certified General Accountants Association of Ontario were merged into the Chartered Professional Accountants of Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Comptabilité
OBS

CPA Ontario protège l'intérêt public en s’assurant que ses membres répondent aux normes les plus élevées en matière d'intégrité et d'expertise. Il sert et soutient ses plus de 85 000 membres et 23 000 étudiants dans leur qualification et leur perfectionnement professionnel pour un large éventail de postes supérieurs en comptabilité publique, en affaires, en finances, au gouvernement, au sein d'organisations à but non-lucratif et dans le milieu universitaire.

OBS

Le Institute of Chartered Accountants of Ontario, le Certified Management Accountants of Ontario et la Certified General Accountants Association of Ontario furent fusionnés pour créer le Chartered Professional Accountants of Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

ACOL(Atlantic Canada On-Line) is an exciting on-line information service that has the potential to provide electronic access to a wide variety of government information that is maintained by the four provincial governments of Atlantic Canada. It utilizes the latest electronic commerce technology adhering to stringent standards for security and confidentiality. It offers a convenient, single-point of access to public information from your remote personal computer or the client-activated workstations located in participating government departments. Unlike many other services, ACOL has the ability to submit information for registration purposes in addition to the simple retrieval of data. Doing business with government is easier and more efficient than ever before. This service is managed by Unisis Canada Inc. within a public/private partnership with the governments of New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia and Prince Edward Island. It is based on a multi-year contract that was signed by the four premiers on May 10, 1996.

OBS

Title and Abbreviation confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Informatique
OBS

ACOL (Atlantic Canada On-Line) est un service en ligne qui permet l'accès électronique à une foule de renseignements administratifs tenus par les quatre gouvernements provinciaux du Canada Atlantique. Il met à profit la dernière technologie de commerce électronique conforme à des normes rigoureuses de sécurité et de confidentialité. Il offre un accès unique et pratique à des renseignements publics à partir de votre ordinateur personnel à distance ou de postes de travail clients situés dans les ministères gouvernementaux participants. À la différence de bien d'autres services, ACOL en plus de la simple extraction de données. Il est donc plus facile et plus efficace que jamais auparavant de faire affaire avec le gouvernement. Ce service est géré par Unisys Canada Inc. dans le cadre d'un partenariat public/privé avec les gouvernements du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard. Il est fondé sur un contrat pluriannuel, signé par les premiers ministres des 4 provinces le 10 mai 1996.

OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Supply (Military)
  • Weapon Systems
  • Military Communications
OBS

[At Public Works and Government Services Canada, a procurement service] responsible for the acquisition, integration and in-service support of a wide range of complex electronics, communications and weapon systems for air, land and marine environments, including avionics systems, radar systems, sensors, underwater systems, trainers and simulators, electro-optical systems, land communications systems, biometrics and security and information operation systems.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Systèmes d'armes
  • Transmissions militaires
OBS

[À Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, service d'approvisionnement responsable de l']acquisition, [de l']intégration et [du] soutien en service de toute une gamme de systèmes électroniques, de communications et d'armes complexes destinés aux éléments de l'air, de terre et de la marine, y compris les systèmes d'avionique, les systèmes radar, les capteurs, les systèmes sous-marins, les systèmes d'entraînement et simulateurs, les systèmes électro-optiques, les systèmes de communications terrestres la biométrie et les systèmes des opérations d'information et de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Taxation
  • Customs and Excise
CONT

To ensure the tariff regime is responsive to new competitive pressures created by freer trade and to lessen the regulatory burden and associated costs of the existing regime, the [Federal] government is undertaking a comprehensive review of the Customs Tariff to simplify it and make it more transparent and predictable.... the government will soon be consulting the Canadian business community on a wide range of proposed tariff cuts on imported manufacturing inputs, which should allow Canadian industry to remain competitive in the global economy.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
CONT

Pour veiller à ce que le régime tarifaire tienne compte des nouvelles pressions concurrentielles entraînées par la libéralisation des échanges commerciaux et réduire le fardeau réglementaire ainsi que les autres coûts dus au système actuel, le gouvernement entreprend un examen approfondi du Tarif des douanes dans le but de le rendre plus simple, plus transparent et mieux prévisible. Le gouvernement [...] consultera bientôt les milieux d'affaires canadiens à propos d'un large éventail de réductions tarifaires proposées sur les produits intermédiaires importés par les entreprises de fabrication, qui devraient permettre à l'industrie canadienne de rester concurrentielle à l'échelle mondiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Sistema tributario
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Marketing
OBS

Wide Area Workflow(WAWF) is a secure web based system for electronic invoicing, receipt, and acceptance. WAWF allows government vendors to submit and track invoices and receipt/acceptance documents over the web and allows government personnel to process those invoices in a real-time, paperless environment.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Commercialisation
OBS

Le nom et l'acronyme demeurent en anglais puisque ce système est américain et est utilisé principalement par le U.S. Department of Defense (ministère de la défense des États-Unis).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
OBS

government-wide direction : term used at the Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide direction

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
OBS

orientation pangouvernementale : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Federal Administration
OBS

government-wide responsibility : term used at the Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide responsibility

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Administration fédérale
OBS

responsabilité pangouvernementale : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
OBS

government-wide management issue : term used at the Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide management issue

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

question de gestion pangouvernementale : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Federal Administration
OBS

government-wide forum : term used at the Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide forum

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Administration fédérale
OBS

forum pangouvernemental : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Internet and Telematics
OBS

This document... describes how to optimize websites and Web applications for mobile devices, as well as the layout and design specifications for websites, Web applications and device-based mobile applications. This ensures that Government of Canada websites, Web applications and device-based mobile applications are recognizable, easy to use and optimized for a wide variety of devices, such as smart phones(small device screens), tablets(medium device screens) and desktop computers(large device screens).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Internet et télématique
OBS

Le présent document [...] décrit comment optimiser les sites Web et les applications Web pour les appareils mobiles, ainsi que les spécifications relatives à la mise en page et à la conception graphique pour les sites Web, les applications Web et les applications mobiles axées sur un appareil. Ceci permet de s'assurer que les sites Web, les applications Web et les applications mobiles axées sur un appareil du gouvernement du Canada soient reconnaissables, faciles à utiliser et optimisés pour toute une gamme d'appareils, comme les téléphones intelligents (petits écrans), les tablettes (écrans de taille moyenne) et les ordinateurs de bureau (grands écrans).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • government wide component

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

(a) unless otherwise provided in this appendix, a 60-metre wide right-of-way being 30-metres each side of the centre line of an existing highway, and(b) a right of government to regulate the use of the right-of-way described in(a) as a highway and the use and operation of motor vehicles thereon in accordance with laws which apply to lands under the administration and control of the commissioner, and to maintain the right-of-way.

OBS

specified access right: term and definition taken from the Nacho Nyak Dun Final Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

a) sauf disposition contraire du présent appendice, emprise de soixante mètres de largeur, soit trente mètres de part et d'autre de la ligne médiane d'une route existante; b) droit du gouvernement de réglementer l'utilisation de l'emprise routière décrite à l'alinéa a) ainsi que l'utilisation et l'exploitation sur cette emprise de véhicules automobiles, conformément aux règles de droit qui s'appliquent aux terres sous l'autorité du commissaire, et d'assurer l'entretien de l'emprise.

OBS

droit d'accès spécifié : terme et définition relevés dans l'Entente définitive des Nacho Nyak Dun.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
OBS

The primary role of KINGSTON Class MCDV's will be coastal surveillance and patrol. This will involve a wide variety of missions including general naval operations and exercises, search and rescue and support to other government departments for various activities such as law enforcement, resource protection, and pollution control.

OBS

maritime coastal defence vessel; MCDV: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • maritime coastal defense vessel

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
OBS

La mission première de ces navires est de patrouiller et surveiller les côtes, ce qui comprend une grande variété de tâches comme les opérations et exercices navals généraux, la recherche et sauvetage, et le soutien d'autres ministères dans le cadre de diverse activités, par exemple la répression des activités criminelles, la protection des ressources et la lutte contre la pollution.

OBS

navire de défense côtière; NDC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

Leadership Network, Government Wide Recruitment and Development Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Executive Performance Management Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Réseau du leadership, programme de recrutement et de perfectionnement à l'échelle de l'administration fédérale.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de gestion de rendement pour les cadres

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Aquaculture
OBS

Our mission is to reduce poverty and hunger by improving fisheries and aquaculture. We began in 1977 as the International Center for Living Aquatic Resources Management(ICLARM) based in the Philippines. In 2000 we shortened our name to The WorldFish Center and established our new headquarters in Penang, Malaysia. We’re an international, non-profit, non-governmental organization working in partnership with a wide range of government and non-governmental agencies at regional, national and local levels in the developing world, and with advanced research institutions worldwide.

Terme(s)-clé(s)
  • International Centre for Living Aquatic Resources Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Aquaculture
OBS

L’ICLARM – The WorldFish Center est un centre scientifique et technique et international, indépendant et sans but lucratif. Il a pour mission de développer la recherche dans tous les aspects des pêcheries et ressources aquatiques vivantes. Le Centre a été créé à Manille (Philippines) en 1977, sous l’appellation “Centre international pour la gestion des ressources aquatiques vivantes - ICLARM”. Il a adhéré en 1992 au Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (CGIAR). En 2000, son siège a été transféré à Penang (Malaisie) et l’ICLARM a pris un nouveau nom, The WorldFish Center. Le Centre est un organisme de recherche et d’aide à la recherche mais n’est pas un bailleur de fonds. Il établit son programme de travail en concertation avec les pays en développement, afin de lever les obstacles, d’ordre technique et socioéconomique, qui s’opposent à l’augmentation de la production, à l’amélioration de la gestion des ressources et à la répartition équitable des bénéfices. Sa collaboration avec les institutions de pays développés ou en développement est axée sur l’aquaculture, la gestion halieutique et l’aménagement des zones littorales.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • government wide business case

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

meet central agency and other requirements for uniform classifications of data on a government-wide basis;...

Terme(s)-clé(s)
  • government wide
  • on a government wide basis

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

satisfaire aux exigences des organismes centraux et à d'autres exigences concernant la classification uniforme des données dans toute l'administration fédérale; [...]

CONT

[...] selon le niveau de détail exigé et l'uniformité à assurer à l'échelle de l'administration fédérale pour la classification visée.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • government wide vision

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • government wide perspective

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • government wide communications strategy

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2009-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

The CBSCs are the gateway to government information for business. The CBSCs provide a wide range of information on government services, programs and regulations and are there to answer questions about starting a new business or improving an existing one. The CBSC initiative is a cooperative arrangement among 36 federal business departments, provincial, territorial governments and, in some cases, the private sector, associations, academic and research communities. Currently, there are thirteen CBSCs-one in every province, the Northwest Territories, the Yukon and the Nunavut, Canada's newest territory.

OBS

For example: Canada - British Columbia Business Service Centre; Canada - Saskatchewan Business Service Centre; etc.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Business Services
  • Canadian Business Service Centre
  • Business Service Centre of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
OBS

Les Centres de services aux entreprises du Canada (CSEC) sont le point d'accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. Les CSEC possèdent une grande diversité de renseignements sur les programmes, services et règlements établis par les gouvernements. Ils ont pour objet de répondre aux questions sur comment démarrer une entreprise ou faire prospérer une entreprise existante. Les CSEC sont le fruit d'accords de collaboration conclus entre 36 ministères fédéraux offrant des services aux entreprises, les gouvernements provinciaux, territoriaux et, dans certains cas, le secteur privé, des associations, le monde de l'enseignement et des instituts de recherche. À l'heure actuelle, il existe treize CSEC, soit un par province, un dans les Territoires du Nord-Ouest, un au Yukon et un au Nunavut, le nouveau territoire canadien.

OBS

Par exemple : Centre de services aux entreprises Canada-Colombie-Britannique; Centre de services aux entreprises Canada-Saskatchewan, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de services aux entreprises canadiennes
  • Centre de services aux entreprises Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Canadian Technology Network links federal and provincial government labs and agencies, universities, community colleges, industry associations, technology centres and economic development agencies. Together these organizations provide innovative Canadian companies with quick and personal access to expertise, advice and information about how to meet technology and related business challenges. CTN provides a wide variety of information which makes it easy for small and medium-sized businesses to link up with other technology related organizations. CTN is a joint initiative of the Industrial Research Assistance Program(IRAP) of the National Research Council of Canada and Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Le Réseau canadien de technologie assure le maillage de centres de recherche, d'organismes fédéraux et provinciaux, d'universités, de collèges, de centres de traitement technologique, d'associations industrielles et d'organismes de développement économique. Ensemble, ils fournissent aux entreprises canadiennes novatrices un accès rapide et personnalisé à l'expertise, aux conseils et à l'information leur permettant de relever les défis à caractère technologique et commercial. Le RCT met à la disposition des petites et moyennes entreprises une vaste gamme de renseignements leur permettant d'entrer en contact avec des organismes à caractère technologique. Le RCT est le fruit d'une initiative conjointe du Programme d'aide à la recherche industrielle (PARI) du Conseil national de recherches du Canada et d'Industrie Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Réseau technologique canadien

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2008-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Safety
CONT

Advisory labels are well-meaning, but their increasing use and the wide range of terminology are confusing and often misleading for consumers, ” said FAAN [Food Allergy & Anaphylaxis Network] CEO and founder... “Industry, government regulators, and food-allergic consumers must partner to determine the best course of action to ensure that food is free from unintended allergens and to improve advisory label use. ”

OBS

The label warnings, known as “advisory labeling,” are intended to inform consumers that the products could unintentionally include an allergen (e.g., peanuts), and include such statements as “may contain [allergen],” “manufactured on shared equipment with [allergen],” and “manufactured in the same facility with [allergen].”

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Salubrité alimentaire
CONT

Le guide décrit une démarche qualitative à l'égard de l'évaluation du risque de contamination croisée des allergènes faisant appel à un processus de décision graduel. Cette évaluation des risques achevée, les entreprises pourront alors décider s'il convient d'apposer une étiquette de mise en garde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Inocuidad Alimentaria
CONT

Actualmente se han reconocido a las alergias alimenticias como un tema importante [...] los elaboradores de alimentos [deben] poseer un sistema de recuperación adecuado [...] de cualquier producto que esté contaminado, pero que no lleve una etiqueta de advertencia [de alérgenos más serios]. Es necesario poseer un etiquetado de advertencia al consumidor potencial [por ejemplo] las personas que saben que son alérgicas a la leche sólo leen "caseinato de calcio" en la etiqueta, no sabiendo su relación [con los alérgenos más serios].

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • Public Administration (General)
CONT

Credibility gap is a political term that came into wide use during the 1960s and 1970s. At the time, it was most frequently used to describe public skepticism about the Johnson administration's statements and policies on the Vietnam War. Today, it is used more generally to describe almost any "gap" between the reality of a situation and what politicians and government agencies say about it.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Un accès libre et ouvert au gouvernement est une importante question d'intérêt public, comme le préambule de la loi l'indique d'ailleurs. Mais il y a un large fossé entre l'énoncé de ce droit et la capacité des citoyens de l'exercer [...] Le droit d'accès n'est pas suffisant pour combler cette lacune de crédibilité, pas plus que la simple divulgation au moyen de la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Accounting
OBS

Public Works and Government Services Canada.

OBS

The Central Accounting and Reporting Sector, carries out its Receiver General government wide central accounting and reporting responsibilities through the maintenance of the Accounts of Canada; the preparation of the Government's monthly financial statements and the production of the Annual Public Accounts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comptabilité
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Le Secteur assume les responsabilités du Receveur général en matière de comptabilité centrale et de rapports pour l'ensemble du gouvernement par le biais de la tenue des comptes du Canada, la préparation des états financiers mensuels du gouvernement fédéral et la production des Comptes publics annuels.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Weapon Systems
OBS

Imperial Munitions Board, established November 1915 in Canada by the British Ministry of munitions, with Canadian government approval. Headed by J. W. Flavelle, a prominent Toronto businessman, the board was responsible for letting contracts on behalf of the British government for the construction of war materials in Canada. It began to establish "national factories, "which it owned outright, to produce munitions that private manufacturers were unable to turn out. Under IMB direction Canada produced a wide variety of war materiel including shells, ships, explosives and training planes. The IMB was dissolved in 1919.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes d'armes
OBS

La Commission impériale des munitions (CIM) est fondée en novembre 1915 au Canada par le ministère britannique des Munitions avec l'assentiment du gouvernement canadien. Sous la direction de J.W. Flavelle, un homme d'affaires influent de Toronto, la Commission a pour but d'accorder des contrats au nom du gouvernement britannique, pour la construction de matériel de guerre au Canada. Elle commence à mettre sur pied des «usines nationales» lui appartenant totalement et qui produisent des munitions que les fabricants privés ne sont pas en mesure de livrer. Sous la direction de la CIM, le Canada produit une vaste gamme de materiel de guerre, notamment des obus, des navires, des explosifs et des avions d'entraînement. La CIM est dissoute en 1919.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. Deicing clears aircraft of winter precipitation and anti-icing protects it from further contamination. The Holdover Time(HOT) Guidelines... are the Transport Canada guidance material to help aircrew assess how long their aircraft is protected from further contamination by winter precipitation. These guidelines, prepared and approved by industry specialists and government agencies, provide holdover times for fluids meeting SAE specifications [1, 2] for a wide range of winter weather operating conditions. The ISO and ICAO holdover time documents refer to these same tables.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. Le dégivrage nettoie l'aéronef des contaminants dus aux précipitations hivernales et l'antigivrage le protège contre une nouvelle contamination. Le guide des durées d'efficacité [...] constitue l'outil mis au point par Transports Canada pour aider les équipages à déterminer pendant combien de temps leur avion sera protégé d'une nouvelle contamination par des précipitations hivernales. Ce guide, établi et approuvé par des spécialistes de l'industrie et des organismes gouvernementaux, donne la durée d'efficacité des agents antigivrage satisfaisant aux spécifications de la SAE [1, 2] dans une large gamme de conditions hivernales. Les documents de l'ISO et de l'OACI concernant les durées d'efficacité se fondent sur ce guide.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2007-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

Primary Federal Government Intranet site managed by the Government Telecommunications and Informatics Services(GTIS) of Public Works and Government Services Canada. Publiservice contains a wide variety of information designed to assist public servants in carrying out their responsibilities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Site intranet principal du gouvernement fédéral géré par les Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique (SGTI) de Travaux public et Services gouvernementaux Canada. Publiservice contient une foule d'informations destinées à aider les fonctionnaires dans leur travail.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat(TBS). BOSR is a project to replace the information systems that support key government wide expenditure management processes such as Main Estimates, Supplementary Estimates, Reference Level Updates and Warrants. The new system will be based on a Commercial-off-the-shelf(COTS) solution. It is a risk based project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). Le RSSB est un projet visant à remplacer les systèmes d'information qui appuient les principaux processus de gestion des dépenses à l'échelle du gouvernement comme le Budget principal des dépenses, le Budget supplémentaire des dépenses, les mises à jour des niveaux de référence et les mandats. Le nouveau système reposera sur un logiciel disponible sur le marché. Il s'agit d'un projet axé sur les risques.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Sector Budgeting
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat(TBS). BOSR is a project to replace the information systems that support key government wide expenditure management processes such Main Estimates, Supplementary Estimates, Reference Level Updates and Warrants. The new system will be based on a Commercial-off-the-shelf(COTS) solution. It is a risk based project.

Terme(s)-clé(s)
  • Strategic Overview of the BOSR

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). Le RSSB est un projet visant à remplacer les systèmes d'information qui appuient les principaux processus de gestion des dépenses à l'échelle du gouvernement comme le Budget principal des dépenses, le Budget supplémentaire des dépenses, les mises à jour des niveaux de référence et les mandats. Le nouveau système reposera sur un logiciel disponible sur le marché. Il s'agit d'un projet axé sur les risques.

Terme(s)-clé(s)
  • Aperçu stratégique du RSSB

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Youth Info Fairs target youth ages 15 to 30 inclusive and are held in towns and cities across the country as part of the Government of Canada's Youth Employment Strategy. Young Canadians who visit one of these fairs can get access to information on the programs and services that the Government of Canada offers. Staff at the booths can identify a wide variety of useful resources and provide many brochures and helpful hints. Some Youth Info Fairs also provide workshops on job-search techniques and career planning.

Terme(s)-clé(s)
  • Youth Info-fair
  • Info-fair for Youth
  • Info Fair for Youth
  • YIF

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Les Salons info jeunesse, partie intégrante de la Stratégie emploi jeunesse, ont lieu dans plusieurs villes à travers le pays et s'adressent aux jeunes âgés de 15 à 30 ans. Ces derniers y trouveront facilement de l'information sur les différents programmes et services offerts par le gouvernement du Canada. Ils pourront consulter sur place des gens compétents qui les informeront sur un large éventail de ressources disponibles et leur offriront différents dépliants et publications, ainsi que des conseils fort utiles. De plus, certains Salons info jeunesse offrent des ateliers sur les techniques de recherche d'emploi et sur la planification des carrières.

Terme(s)-clé(s)
  • Salon info-jeunesse
  • Salons info jeunesse
  • Salons info-jeunesse
  • SIJ

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

Greening Government is an electronic information system developed by the Government of Canada for the World Wide Web. It is designed to provide a one-window access to sustainable development in government operations knowledge in the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Éco Gouvernement est un réseau d'information électronique développé par le gouvernement du Canada pour la toile mondiale. Il est conçu pour offrir un accès à guichet unique aux connaissances sur le développement durable dans les opérations gouvernementales au sein du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2007-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

The STAMS Sector manages contracting for professional, science technology and telecommunication goods and services, including contract administration and life cycle management of complex electronic infrastructure and systems procurement projects; specialized professional, and research and development services; telecommunications systems and services; software and shared systems procurement projects; and traffic management services on behalf of a wide range of federal government departments and agencies. Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Le Secteur de la GAST est une composante de la Direction générale des approvisionnements, dont le mandat consiste à fournir des services communs d'approvisionnement en biens et en services pour les ministères et les organismes fédéraux. Le Secteur de la GAST gère pour un grand nombre de ministères et d'organismes fédéraux, la passation de marchés de biens et de services professionnels, de sciences et technologies et de télécommunications, y compris l'administration des contrats et la gestion du cycle de vie d'infrastructures électroniques complexes et de projets d'approvisionnement de systèmes, les services professionnels spécialisés et de recherche et développement, les systèmes et services de télécommunications, les projets d'approvisionnement de logiciels et de systèmes partagés ainsi que les services de transport. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2007-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administrative Law
OBS

CAL provides advice on a wide range of constitutional and administrative law, and issues related to the machinery of government. This Section specializes in law relating to federal government institutions, offering in-depth legal expertise in areas such as federal-provincial relations and division of powers, constitution interpretion, parliamentary law, natural justice and fairness, crown liability, creation of government agencies, and practical issues related to regulatory reform.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit administratif
OBS

La SDCA fournit des conseils relativement à un large éventail de questions de droit constitutionnel et administratif, de même que sur des questions touchant le fonctionnement de l'appareil gouvernemental. Cette Section se spécialise dans le droit propre aux institutions du gouvernement fédéral, et offre des ressources juridiques approfondies en matière, notamment, de relations fédérales-provinciales, de partage des pouvoirs, d'interprétation constitutionnelle, de droit parlementaire, de justice naturelle et d'équité, de responsabilité de la Couronne, de création d'organismes gouvernementaux et de réforme réglementaire dans ses applications pratiques.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
OBS

The sector is responsible for corporate planning, corporate policy, risk management, international and intergovernmental cooperation and Cabinet and Treasury Board submission services. It is also responsible for analysis of corporate issues, departmental co-ordination of government wide initiatives. It represents Public Works and Government Services Canada in interdepartmental policy or planning committees.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Le secteur est responsable de la planification stratégique et ministérielle, de la politique ministérielle, de la gestion du risque, de la coopération internationale et intergouvernementale et des services au Cabinet et au ministère, il est également responsable de l'analyse des questions ministérielles, de la coordination des initiatives du gouvernement pour le ministère et des services de recherche et d'appui au ministre, au sous-ministre et au Comité de direction. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology
OBS

A Canadian Institute for the Study of Violence in Society which would be financed by the federal government and operated by an independent board representing a wide spectrum of disciplines. The purpose of the Institute would be to co-ordinate and evaluate research in this area. It would also initiate, promote and assist the funding of new research and pilot projects related to violence and crime in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie
OBS

L'établissement d'un Institut canadien sur l'étude de la violence dans la société qui serait financé par le gouvernement fédéral et géré par un office indépendant représentant un vaste étalage de disciplines. L'Institut vise à coordonner et évaluer la recherche dans ce domaine. De plus, il lancerait, favoriserait et aiderait le financement de nouvelles recherches et de projets pilotes ayant trait à la violence et aux crimes au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Aboriginal Law
CONT

In 1973, the federal government recognized two broad classes of claims-comprehensive and specific. Comprehensive claims are based on the assessment that there may be continuing Aboriginal rights to lands and natural resources. These kinds of claims come up in those parts of Canada where Aboriginal title has not previously been dealt with by treaty and other legal means. The Claims are called "comprehensive" because of their wide scope. They include such things as land title, fishing and trapping rights and financial compensation.

OBS

Current federal policy divides claims into two categories: specific and comprehensive claims. Specific claims arise from Canada’s breach or non-fulfilment of lawful obligations found in treaties, agreements or statutes (including the Indian Act). Comprehensive claims are based on unextinguished Aboriginal rights where no treaty has been signed.

CONT

comprehensive claims: term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • comprehensive claim

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Droit autochtone
CONT

En 1973, le gouvernement fédéral a reconnu deux grandes catégories de revendications : les revendications globales et les revendications particulières. Les revendications globales s'appuient sur le fait qu'il peut encore exister des droits ancestraux sur les terres et les ressources naturelles. Ces revendications sont présentées dans des régions du Canada où les titres ancestraux n'ont jamais fait l'objet de traités ou d'autres dispositions légales. Elles sont appelées « globales » en raison de leur vaste portée et comprennent des éléments comme les titres fonciers, les droits de pêche et de piégeage et les mesures d'indemnisation financière.

OBS

La politique fédérale actuelle divise les revendications en deux groupes : les revendications particulières et les revendications globales. Les revendications particulières découlent du manquement du Canada à ses obligations légales définies dans les traités, les ententes ou les lois (y compris la Loi sur les Indiens). Les revendications globales sont fondées sur des droits autochtones non éteints ne faisant pas l'objet d'un traité signé.

OBS

revendications globales : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • revendication globale

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2006-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Customer Relations
  • Federal Administration
CONT

GOL is transforming the way the government does business to meet the needs of its clients. Providing more departmental information and services on-line improves program efficiency and service delivery. GOL promotes partnerships between federal departments and other levels of government to allow clients access to a wide variety of services from many sources, all conveniently presented through a single window organized by topic rather than organization.

CONT

Almost fifty percent of Canadians expect that the internet (or e-mail) will be their primary way of interacting with government in five years. About eighty percent would prefer to access related government services through a single Web site - a "one-stop shop."

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Relations avec la clientèle
  • Administration fédérale
CONT

Les citoyens et les entreprises veulent avoir accès à des services gouvernementaux intégrés et faciles à obtenir par l'entremise d'un guichet unique et d'une variété de modes de prestation, quel que soit le programme, le ministère ou l'administration qui les dispense.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2006-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Titles and abbreviations confirmed by the association.

OBS

CAHSPR is a multi-disciplinary organization dedicated to improving the quality, relevance and application of health services and policy research. Our members are health services and policy researchers from a wide range of disciplines as well as "research users" from government and non-government organizations and industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Appellations et abréviations confirmées par l'organisme.

OBS

L'ACRSPS est une organisation pluridisciplinaire qui se consacre à l'amélioration de la qualité, de la pertinence et de l'application des recherches sur les services et les politiques de santé. Nos membres comprennent des chercheurs en services en politiques de santé, ainsi que des utilisateurs des recherches au sein des organisations gouvernementales et non gouvernementales et de l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

GreeningGovernment is an electronic information system developed by the Government of Canada for the World Wide Web. It is designed to provide a one-window access to sustainable development in government operations knowledge in the Government of Canada. This web site was developed to support the Sustainable Development in Government Operations(SDGO) initiative, whose purpose is to coordinate the federal effort to green government operations and encourage the report of concrete results among the departments and agencies that prepare Sustainable Development strategies(SDSs).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

ÉcoGouvernement est un réseau d'information électronique développé par le gouvernement du Canada pour la toile mondiale. Il est conçu pour offrir un accès à guichet unique aux connaissances sur le développement durable dans les opérations gouvernementales au sein du gouvernement du Canada. Ce site web a été créé pour soutenir l'initiative Développement durable dans les opérations gouvernementales (DDOG), dont l'objet est de coordonner les efforts du gouvernement fédéral en vue d'écologiser les opérations gouvernementales et d'encourager les comptes rendus de résultats concrets par les ministères et organismes qui élaborent des stratégies de développement durable (SDD).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2005-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industries - General
DEF

A five (5) position code that identifies companies doing or wishing to do business with the Federal Government. The format of the code is the first and fifth position must be numeric. The second third and fourth may be any mixture of alpha/numeric excluding I and O. All positions are non-significant.

OBS

"Welcome to the Defense Logistics Information Service(DLIS) lookup service of the Commercial and Government Entity(CAGE) Code system via the World Wide Web. DLIS is the only source for the assignment/maintenance of CAGE Codes... This lookup lists all U. S. Canadian and NATO CAGE Codes".

OBS

FSCM : Federal Supply Code for Manufacturers - an old term for CAGE code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Industries - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2005-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

As part of the implementation of cultural agreements with the Government of Canada, the governments of Chile, Columbia, France, Germany, Korea, Mexico, the Philippines, and Russia will offer awards to Canadian graduate students tenable in 2005-2006. These awards have been combined to form the Foreign Government Awards (FGA) Program, which is administered by the International Council for Canadian Studies (ICCS).

OBS

The Foreign Government Awards are intended to assist Canadian students in furthering their studies or conducting research abroad at the master's, doctoral or post-doctoral level, and normally cover a period of a least six months. The Government of Italy offers short-term scholarships(less than two months) for Italian language and culture courses. Most countries offer a wide selection of disciplines to which awards may be applied, but not all countries offer awards for all disciplines.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Généralement, ces bourses d'une durée d'au moins six mois, ont pour objet d'aider des étudiants canadiens à poursuivre leur formation ou leurs recherches à l'étranger aux niveaux de la maîtrise, du doctorat ou de recherches postdoctorales. Le gouvernement d'Italie offre des bourses pour des séjours de courte durée (moins de deux mois), pour des cours de langue ou de culture italienne. La plupart des pays accordent des bourses dans un très large éventail de disciplines.

OBS

Conformément aux accords culturels qu'ils ont signés avec le Canada, nombre de pays -- l'Allemagne, le Chili, la Colombie, la Corée, la France, le Mexique, les Philippines et la Russie -- offrent des bourses aux diplômés canadiens en 2004-05 pour des sessions débutant en 2005 et 2006. La gestion de ces bourses, regroupées sous l'égide du Programme de bourses des gouvernements étrangers (BGÉ), est assurée par le Conseil international d'études canadiennes (CIEC).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2005-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • government wide mission critical function

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • government-wide imperatives
  • government wide imperatives

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • impératifs visant l'ensemble de l'administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Sociology of Old Age
OBS

Seniors Canada On-line is the Government's response to seniors’ request for easy electronic access to seniors-related services. The site offers : access to a wide range of information for seniors from one site; various options for finding this information; offerings and services from multiple government departments. Seniors Canada On-line is designed for older adults(age 55 plus), their families, caregivers, and supporting service organizations. It offers key links to seniors-related information from Government of Canada, Provincial and Territorial Web sites.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Info-aînés Canada a été créé afin de répondre aux aînés concernant l'accès facile aux services qui leur sont offerts en ligne. Le site offre : accès à un large éventail d'informations pour les aînés à partir d'un seul site; différentes façons de trouver l'information; les différents services qu'offrent les nombreux ministères et agences. Info-aînés Canada est conçu pour les adultes de 55 ans et plus, leurs familles, les personnes soignantes et les organisations qui offrent des services aux aînés. Le site offre des liens à de l'information provenant des sites du Gouvernement du Canada, ainsi que des provinces et territoires.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2004-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • government wide agenda

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • government wide strategic and operational focus

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
Terme(s)-clé(s)
  • government wide infrastructure

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2004-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Marketing
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada's site for Canadian fish and seafood market information. In the Government of Canada, the responsibility for the fish and seafood industry is split between the Department of Fisheries and Oceans(DFO) which manages the production end of the business(that is, fish--whether wild or farmed--when they are in the water) and Agriculture and Agri-Food Canada(AAFC) which provides export market-development support for a wide variety of Canada's food and beverage products, including fish and seafood.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Commercialisation
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada. Au sein du gouvernement du Canada, la responsabilité liée à l'industrie du poisson et des fruits de mer est partagée entre le ministère des Pêches et des Océans (MPO), qui gère le volet production de l'industrie (c'est-à-dire, les poissons à l'état sauvage ou en pisciculture -- vivants) et Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), qui offre des services de soutien au développement des marchés visant une vaste gamme d'aliments et de boissons du Canada ainsi que le poisson et les fruits de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Federal Administration
  • Informatics
OBS

Rural and Remote Canada Online, a single window to knowledge, information, programs and services for and about rural and remote Canada It offers access to a wide range of rural centric information including :Government of Canada programs and services, contacts to rural organizations and associations, success stories, online discussion and research. The Rural Secretariat is leading the development of Rural and Remote Canada Online. The Rural Secretariat coordinates a partnership approach on rural issues across the federal government, through an Interdepartmental Working Group of twenty-nine government departments and agencies and provincial and territorial Rural Teams.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Administration fédérale
  • Informatique
OBS

Régions rurales et éloignées du Canada en direct, une fenêtre unique qui offre des renseignements sur les programmes et les services concernant les régions rurales et éloignées du Canada. Le site donne accès à un vaste éventail de renseignements axés sur le milieu rural, notamment : les programmes et services du gouvernement du Canada, les personnes-ressources de diverses organisations et associations rurales, les histoires à succès, les discussions en direct et la recherche. Le Secrétariat rural dirige l'élaboration du site et coordonne une approche des questions rurales axée sur le partenariat à l'échelle du gouvernement fédéral, par l'entremise d'un groupe de travail interministériel formé de vingt-neuf ministères, d'organismes et d'équipes rurales provinciales et territoriales.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2003-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • The Judiciary (Public Administration)
OBS

On behalf of all Canadians, the federal government is presenting Awards of Excellence to 100 Public Service employees. These individuals and teams are being recognized for a wide range of achievements, from feats of personal bravery, through innovative suggestions for improving services to Canadians and practical recommendations which has saved taxpayers hundreds of thousands of dollars annually. The Awards of Excellence, the highest honour..., and the Employment Equity Awards, are presented jointly as part of National Public Service Week, held this year from June 11 to 17, 1995.

OBS

Information found in Internet.

Terme(s)-clé(s)
  • Treasury Board Awards of Excellence
  • Public Service of Canada Award of Excellence
  • PSC Award of Excellence

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
OBS

Au nom de tous les Canadiens et Canadiennes, le gouvernement fédéral remet des Prix d'excellence à cent fonctionnaires. Seules ou en équipes, ces personnes ont fait preuve d'un courage exceptionnel, ont suggéré des façons ingénieuses d'améliorer les services offerts à la population canadienne ou ont formulé des recommandations qui ont permis aux contribuables d'économiser annuellement des centaines de milliers de dollars. Le Prix d'excellence, la plus insigne distinction accordée aux fonctionnaires, et le Prix d'équité en emploi sont décernés dans le cadre de la Semaine nationale de la fonction publique qui, cette année, se déroule du 11 au 17 juin 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Prix d'excellence du Conseil du Trésor
  • Prime d'excellence

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Silviculture
OBS

Fredericton, N.B.

OBS

The Hugh John Flemming Forestry Centre(HJFFC) is a cooperative venture which brings together various government agencies, educational institutions and forestry associations that have a common interest in forestry. The Forestry Centre offers a wide range of forest research, management and teaching expertise that cannot be matched anywhere in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sylviculture
OBS

Le Centre forestier Hugh John Flemming (CFHJF) est un projet collectif qui regroupe divers organismes gouvernementaux, établissements d'enseignement et associations forestières ayant un intérêt commun pour la foresterie. Il offre de vaste compétence en recherche, en aménagement et en enseignement forestiers qui ne sont égalées à nulle part ailleurs au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Public Administration
OBS

Her Majesty's Stationery Office(HMSO) is headed by the Controller and operates as part of the Cabinet Office under the ministerial control of the Minister for the Cabinet Office. HMSO delivers a wide range of services to the public, information industry and government relating to access and reuse of government information.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Administration publique
Terme(s)-clé(s)
  • Service d'édition des publications officielles du Royaume-Uni

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Administración pública
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2003-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Defence Planning and Military Doctrine
CONT

The evolving, yet unpredictable geostrategic situation suggests that defence planning needs to focus on versatile general purpose forces to enable the Government to pursue a wide variety of objectives at minimum cost.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Doctrine militaire et planification de défense
CONT

Étant donné la fluidité et le caractère imprévisible de la situation géostratégique, la politique de défense doit assurer un maximum de souplesse à ses forces armées, des forces polyvalentes et en mesure de permettre au gouvernement d'atteindre les objectifs les plus variés dans le cadre d'un budget militaire modeste.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2003-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Environmental Management
CONT

Perhaps the most concerted government conservation effort, next to the automotive fuel-economy standards set in the 1970s, has been so-called demand-side management(DSM) by the public utilities. Under DSM, utilities undertake a wide range of measures to encourage conservation by their customers : selling energy-efficient lightbulbs at less than cost, subsidizing home insulation, conducting home inspections to track down sources of energy losses, to name just a few.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Gestion environnementale
CONT

L'Initiative fédérale dans le secteur du bâtiment vise à aider les ministères à investir pour accroître l'efficacité énergétique de leurs immeubles. Les sociétés de services publics canadiennes font la promotion de programmes de gestion axée sur la demande afin de réduire la consommation d'électricité. Les encouragements financiers s'adressent à divers groupes de consommateurs parmi lesquels figure l'administration fédérale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide strategy

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide framework

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide public reporting

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • Government-wide GOL communication
  • Government-wide Government-On-line communications
  • Government wide GOL communications
  • Government-wide Government Online communications

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Terme(s)-clé(s)
  • communications sur le Gouvernement en direct dans l'ensemble du gouvernement

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide progress

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • progrès réalisés à l'échelle du gouvernement

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide branding strategy

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2002-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

A brain-child of UNDP, the TOKTEN programme was initiated in 1977 to compensate for the ill effects of the "brain drain" syndrome through the concept of bringing back talents to their home country. Throughout its existence, TOKTEN has proven to be a cost-effective and innovative modality to transfer knowledge to over 30 developing countries in a wide spectrum of fields. TOKTEN funds the services of expatriate national experts for well prepared short-term assignments, usually one to three months, with selected host institutions in the government, academic and research institutions, private sector and non-governmental organisations in developing countries. The global TOKTEN programme is under the overrall management of the United Nations Volunteers based in Bonn, Germany.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
OBS

Programme des Nations Unies pour le développement.

OBS

La traduction du sigle anglais «TOKTEN» se lit comme suit : «Transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés nationaux». Dans ce cadre, les professionnels expatriés qualifiés des pays en développement retournent dans leur pays d'origine pour des missions de courte durée afin de partager les connaissances qu'ils ont acquises à l'étranger. Les consultants TOKTEN effectuent des missions qui seraient autrement confiées à des experts internationaux. Les consultants TOKTEN se portent volontaires, et ils sont souvent motivés par le désir de prendre part aux développement de leur pays d'origine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
OBS

TOKTEN, por sus siglas en inglés, significa Transferencia de Conocimiento a través de la Comunidad de Expatriados. En este marco, expatriados calificados de países en vías de desarrollo regresan a su país de origen por cortas estadías para compartir o impartir las competencias que hayan obtenido durante su residencia en países desarrollados. Los consultores de TOKTEN realizan trabajos que de otro modo serían efectuados por consultores internacionales; y ofrecen sus servicios como voluntarios, generalmente motivados por un sincero interés en colaborar con el desarrollo de su país de origen.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2002-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

In the Maritimes, a Prince Edward Island transportation study has recommended a province wide public transport system supported by government funding.

Français

Domaine(s)
  • Transports
CONT

L'étude de transport local à Ottawa-Hull avait souligné [...] la nécessité de bâtir des autoroutes à l'échelle de la ville pour satisfaire aux exigences accrues en matière de déplacements en voiture.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2001-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
OBS

The CFMRS [Central Financial Management Reporting System] must also be able to validate all inbound departmental account balances in accordance with the Government-wide Coding Structure.

Terme(s)-clé(s)
  • Government wide Coding Structure

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
OBS

De plus, le SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] doit pouvoir valider tous les soldes de comptes ministériels reçus, conformément à la structure du codage à l'échelle du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2001-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

The other fields in the GWCB (Authority, Activity and Object) must be zero filled.

Terme(s)-clé(s)
  • Government wide Coding Block

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Des zéros doivent être inscrits dans les autres champs du BCEG (autorisation, activité et article).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Commercial Law
CONT

Canadian banks are reportedly favoured for these types of transactions, owing to their wide international presence, as well as their stability, efficiency, strong tradition of banker-client confidentiality, and the many services they offer to facilitate the transfer of clients’ funds between jurisdictions, including wire transfers, currency exchange, denomination exchange, savings deposit boxes and government savings bonds.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Droit commercial
CONT

Les banques canadiennes seraient, paraît-il, appréciées pour ce genre d'opérations en raison de leur large présence internationale et de leur stabilité, de leur efficacité et de leur longue tradition de confidentialité des rapports banquier-client, outre les nombreux services qu'elles offrent pour faciliter le transfert de fonds de leurs clients d'un pays à l'autre, notamment par virements télégraphiques, change de devises, échanges de valeurs nominales, compartiments de location d'épargnes et obligations d'épargne de l'État.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Canadian banks are reportedly favoured for these types of transactions, owing to their wide international presence, as well as their stability, efficiency, strong tradition of banker-client confidentiality, and the many services they offer to facilitate the transfer of clients’ funds between jurisdictions, including wire transfers, currency exchange, denomination exchange, savings deposit boxes and government savings bonds.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Les banques canadiennes seraient, paraît-il, appréciées pour ce genre d'opérations en raison de leur large présence internationale et de leur stabilité, de leur efficacité et de leur longue tradition de confidentialité des rapports banquier-client, outre les nombreux services qu'elles offrent pour faciliter le transfert de fonds de leurs clients d'un pays à l'autre, notamment par virements télégraphiques, change de devises, échanges de valeurs nominales, compartiments de location d'épargnes et obligations d'épargne de l'État.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Stock Exchange
CONT

Canadian banks are reportedly favoured for these types of transactions, owing to their wide international presence, as well as their stability, efficiency, strong tradition of banker-client confidentiality,(8) and the many services they offer to facilitate the transfer of clients’ funds between jurisdictions, including wire transfers, currency exchange, denomination exchange, savings deposit boxes and government savings bonds.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Bourse
CONT

Les banques canadiennes seraient, paraît-il, appréciées pour ce genre d'opérations en raison de leur large présence internationale et de leur stabilité, de leur efficacité et de leur longue tradition de confidentialité des rapports banquier-client(8), outre les nombreux services qu'elles offrent pour faciliter le transfert de fonds de leurs clients d'un pays à l'autre, notamment par virements télégraphiques, change de devises, échanges de valeurs nominales, compartiments de location d'épargnes et obligations d'épargne de l'État(9).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Canadian banks are reportedly favoured for these types of transactions, owing to their wide international presence, as well as their stability, efficiency, strong tradition of banker-client confidentiality,(8) and the many services they offer to facilitate the transfer of clients’ funds between jurisdictions, including wire transfers, currency exchange, denomination exchange, savings deposit boxes and government savings bonds.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Les banques canadiennes seraient, paraît-il, appréciées pour ce genre d'opérations en raison de leur large présence internationale et de leur stabilité, de leur efficacité et de leur longue tradition de confidentialité des rapports banquier-client(8), outre les nombreux services qu'elles offrent pour faciliter le transfert de fonds de leurs clients d'un pays à l'autre, notamment par virements télégraphiques, change de devises, échanges de valeurs nominales, compartiments de location d'épargnes et obligations d'épargne de l'État(9).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
CONT

The Ministry of Commerce provides government with advice on a wide range of matters relating to commercial activity in New Zealand, and is responsible for administering various associated legislation, with the aim of providing a favorable commercial environment in New Zealand.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
CONT

Le groupe suit de près les questions qui ont des conséquences économiques et politiques sur les relations entre les deux pays et engage un dialogue confidentiel avec des hauts fonctionnaires canadiens dans le but de favoriser un environnement commercial sain.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2000-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
OBS

Service Quality Discussion Paper

Terme(s)-clé(s)
  • Government Wide Service Improvement Initiative

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Emergency Management
OBS

A Canada Survival Plan had been drafted for the period 1966-71. Treasury Board has agreed to finance a major construction program which included the four remaining Regional Emergency Government Headquarters. A nation wide survey of buildings was under way to determine the number of shelter spaces available for public use.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2000-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

The operation and maintenance of real property owned by the federal government includes a wide spectrum of functions and activities...

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

Le fonctionnement et l'entretien d'une propriété fédérale comprennent une large gamme de fonctions et d'activités [...]

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Business Continuity Plan for Public Works and Government Services Canada :Government Wide Mission Critical Business Function
  • Business Continuity Plan for Public Works and Government Services Canada
  • Government Wide Mission Critical Business Function

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
Terme(s)-clé(s)
  • Business Continuity Plan for Public Works and Government Services Canada : Government Wide Mission Critical Business Function
  • Business Continuity Plan for Public Works and Government Services Canada
  • Government Wide Mission Critical Business Function

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The purpose classification by program-activity is maintained to meet Treasury Board policy requirements. It includes the government-wide activity code(GWAC) from which the program and activity codes are derived.

OBS

See government-wide.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide activity code

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

La classification par objet (par programme et activité), est tenue de respecter les exigences de la politique du Conseil du Trésor. Cette classification donne le code d'activité à l'échelle de l'administration fédérale (GWAC), duquel sont tirés les codes de programme et d'activité.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Government Wide Mission Critical Functions Coordination Group
  • Government-Wide Mission Critical Functions Co-ordination Group
  • GWMC Co-ordination Group
  • GWMC Functions Coordination Group
  • GWMCFCG

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

À ne pas confondre avec le Centre.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1999-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organization Planning
  • Informatics
OBS

GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Contingency Plan for Government Telecommunications and Informatics Services Infrastructure in support of Public Works and Government Services Canada Government Wide Mission Critical Systems

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • Contingency Plan for Government Telecommunications and Informatics Services Infrastructure in support of Public Works and Government Services Canada Government Wide Mission Critical Systems

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1999-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Public Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Government Wide Performance Indicators Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration publique

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1999-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Office Equipment and Supplies
Terme(s)-clé(s)
  • Government Wide Materiel and Supply Management Development Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :