TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENT-WIDE CODING [12 fiches]

Fiche 1 2016-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

At the end of each month, the DFMS [Departmental Financial Management System] must produce a trial balance statement giving the account opening and/or closing balance of each GWC combination, including control accounts.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

À la fin de chaque mois, le SMGF [Système ministériel de gestion financière] doit produire une balance de vérification incluant les soldes d'ouverture et de fermeture des comptes de chaque combinaison de CEG, y compris les comptes de contrôle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

The trial balance must be provided in the standard input record layout format using the new government-wide coding.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

La balance de vérification doit être présentée selon le format du cliché d'enregistrement normalisé d'entrée et doit être fondée sur le codage à l'échelle du gouvernement normalisé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

These monthly departmental trial balances contain the account opening and account closing balances for each unique combination of government-wide coding(Financial Information Strategy(FIS) control account balances are part of this file).

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Ces balances de vérification ministérielles mensuelles comprennent les soldes d'ouverture et de clôture des comptes pour chaque combinaison unique de codage à l'échelle du gouvernement (les soldes des comptes de contrôle dans le cadre de la Stratégie d'information financière (SIF) sont inclus dans ce fichier).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

The other fields in the GWCB (Authority, Activity and Object) must be zero filled.

Terme(s)-clé(s)
  • Government wide Coding Block

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Des zéros doivent être inscrits dans les autres champs du BCEG (autorisation, activité et article).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
OBS

The CFMRS [Central Financial Management Reporting System] must also be able to validate all inbound departmental account balances in accordance with the Government-wide Coding Structure.

Terme(s)-clé(s)
  • Government wide Coding Structure

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
OBS

De plus, le SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] doit pouvoir valider tous les soldes de comptes ministériels reçus, conformément à la structure du codage à l'échelle du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

During an accounting period, the various debits and credits for a department are stored in accounts in a general ledger. At the end of each month, the DFMS [Departmental Financial Management System] must produce a trial balance statement giving the account opening and/or closing balance of each GWC [government-wide coding] combination, including control accounts. For each of the opening and closing balances, the sum of the debits must equal the sum of the credits. This account balance concept is key to FIS [Financial Information Strategy].

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Au cours d'une période comptable, les différents débits et crédits d'un ministère sont enregistrés dans les comptes d'un grand livre. À la fin de chaque mois, le SMGF [Système ministériel de gestion financière] doit produire une balance de vérification incluant les soldes d'ouverture et de fermeture des comptes de chaque combinaison de CEG [codage à l'échelle du gouvernement], y compris les comptes de contrôle. Pour chaque solde d'ouverture et de fermeture, la somme des débits doit être égale à la somme des crédits. Ce concept de solde des comptes est un élément clé de la SIF [Stratégie d'information financière].

CONT

Le solde des comptes de contrôle gérés par le GLG-RG constitue un élément essentiel de la SIF et de son principe du solde des comptes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Departments are responsible for implementing the four-way classification in departmental accounts and meeting coding requirements for government-wide classifications included in the master lists of objects, and of programs and activities. This includes the primary responsibility for ensuring that appropriate departmental classification changes are made to reflect any changes in the master lists, for ensuring transactions are coded accurately, and for monitoring the quality of departmental coding.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Liste composée des niveaux de classification par article dans un ordre hiérarchique. Les ministères doivent suivre cette liste pour le codage des opérations.

CONT

Les ministères sont chargés d'appliquer la quadruple classification à leurs comptes ministériels et de respecter les exigences en matière de codage établies pour la classification à l'échelle de l'administration fédérale par article (voir les listes types d'articles à la section 8.2) et par programme et activité (voir la liste type des programmes et activités à la section 6.2 [du Manuel du plan comptable]. Ils doivent notamment modifier leur classification en fonction des changements apportés aux listes types, faire en sorte que leurs opérations soient bien codées et vérifier la qualité de leur système de codage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Federal Administration
CONT

Chapter 5 [of the Charts of Account Manual] and subsequent chapters provide detailed information on the required systems of classification and coding and in particular the master lists and descriptions of the individual codes for the various government-wide classifications, and the related coding systems.

OBS

See government-wide.

Terme(s)-clé(s)
  • government wide classification

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
  • Administration fédérale
CONT

Le chapitre 5 [du Manuel du plan comptable] et les chapitres suivants exposent en détail les systèmes de classification et de codage requis et, en particulier, les listes types et la description des codes individuels des divers types de classification applicables à l'ensemble de l'administration fédérale, ainsi que les systèmes de codage connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Federal Administration
CONT

The financial information received by central agencies is collected in the Central Accounting System by Supply and Services Canada. The input coding and control information required by that system are described in section 3. 7. 3 as are the standard impose codes derived on a government-wide basis from the departmental input coding.

Terme(s)-clé(s)
  • input coding

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Administration fédérale
CONT

Approvisionnements et Services Canada réunit, dans le système central de comptabilité, les données financières que reçoivent les organismes centraux. On trouvera à la section 3.7.3 une description du système de codage d'entrée et des données de contrôle pertinents, de même que des codes normalisés d'usage obligatoire, tirés, à l'échelle de l'administration fédérale, du codage d'entrée ministériel.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The financial information received by central agencies is collected in the Central Accounting System by Supply and Services Canada. The input coding and control information required by that system are described in section 3. 7. 3 [of the Chart of Accounts Manual] as are the standard impose codes derived on a government-wide basis from the departmental input coding.

Terme(s)-clé(s)
  • impose code

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Approvisionnements et Services Canada réunit, dans le système central de comptabilité, les données financières que reçoivent les organismes centraux. On trouvera à la section 3.7.3 [du Manuel du plan comptable] une description du système de codage d'entrée et des données de contrôle pertinents, de même que des codes normalisés d'usage obligatoire, tirés, à l'échelle de l'administration fédérale, du codage d'entrée ministériel.

Terme(s)-clé(s)
  • code d'usage obligatoire

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Departments have the primary responsibility for ensuring the appropriate departmental classifications by program and/or activity exist, for monitoring the quality of departmental coding, for maintaining the accuracy, completeness, integrity and quality of information, and for reconciling departmental and government-wide Central Accounting System information.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les ministères ont pour responsabilité principale d'établir un système approprié de classification par programme et activité, de surveiller la qualité de leur codage, d'assurer l'exactitude, l'intégrité et la qualité de l'information et de veiller à ce que les données consignées dans leur système ministériel concordent avec les renseignements à l'échelle de l'administration fédérale versés dans le système central de comptabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

Since the object coding system was first introduced, its use has expanded so that it now provides a repository of government-wide informawtion which can be used by central agencies and others without requiring departments and agencies to respond to numerous individual requests. It provides... Standard sub-classification of transactions for internal analysis and central management purposes. This promotes consistency in information available to central agencies.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'expansion qu'a connue le système de codage des articles depuis son instauration est telle que ce système constitue maintenant un répertoire central que peuvent consulter les organismes centraux et autres pour obtenir des renseignements sans avoir à présenter chaque fois des demandes aux ministères et aux organismes fédéraux. Il fournit [...] une subdivision type des opérations aux fins d'analyse interne et de gestion centrale. Les organismes centraux disposent ainsi de renseignements uniformes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :