TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT-WIDE INFORMATION [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government-wide chart of accounts for Canada
1, fiche 1, Anglais, government%2Dwide%20chart%20of%20accounts%20for%20Canada
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The government-wide chart of accounts is a framework that explains how departments and agencies should identify, collect and report financial transactions to consistently satisfy the government's corporate information requirements. 2, fiche 1, Anglais, - government%2Dwide%20chart%20of%20accounts%20for%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan comptable à l'échelle de l'administration fédérale
1, fiche 1, Français, plan%20comptable%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le plan comptable à l'échelle de l'administration fédérale fournit le cadre aux ministères, organismes permettant d'identifier, de recueillir et de présenter les opérations financières pour satisfaire les exigences de présentation de l'information ministérielle du gouvernement. 2, fiche 1, Français, - plan%20comptable%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Intelligence (Military)
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- controlled unclassified information
1, fiche 2, Anglais, controlled%20unclassified%20information
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CUI 1, fiche 2, Anglais, CUI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sensitive information that does not meet the criteria for classification but must still be protected. 2, fiche 2, Anglais, - controlled%20unclassified%20information
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[CUI] is government-created or owned ["unclassified"] information that allows for, or requires, safeguarding and dissemination controls in accordance with laws, regulations or government-wide policies. 2, fiche 2, Anglais, - controlled%20unclassified%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- information non classifiée contrôlée
1, fiche 2, Français, information%20non%20classifi%C3%A9e%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CUI 1, fiche 2, Français, CUI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renseignement non classifié contrôlé 2, fiche 2, Français, renseignement%20non%20classifi%C3%A9%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les informations non classifiées contrôlées [...] sont des informations qui nécessitent une protection ou des contrôles de divulgation conformément aux lois et politiques gouvernementales, mais qui ne sont pas classifiées. 3, fiche 2, Français, - information%20non%20classifi%C3%A9e%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
information non classifiée contrôlée; renseignement non classifié contrôlé : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 2, Français, - information%20non%20classifi%C3%A9e%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- informations non classifiées contrôlées
- renseignements non classifiés contrôlés
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Public Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Act to facilitate the public administration’s digital transformation
1, fiche 3, Anglais, Act%20to%20facilitate%20the%20public%20administration%26rsquo%3Bs%20digital%20transformation
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Act is to facilitate the public administration's digital transformation by prescribing rules applicable in the context of carrying out information resource projects of government-wide interest. 1, fiche 3, Anglais, - Act%20to%20facilitate%20the%20public%20administration%26rsquo%3Bs%20digital%20transformation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Technologie de l'information (Informatique)
- Administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi favorisant la transformation numérique de l'administration publique
1, fiche 3, Français, Loi%20favorisant%20la%20transformation%20num%C3%A9rique%20de%20l%27administration%20publique
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La présente loi a pour objet de favoriser la transformation numérique de l'administration publique en prévoyant des règles applicables dans le cadre de la réalisation de projets en ressources informationnelles d'intérêt gouvernemental. 1, fiche 3, Français, - Loi%20favorisant%20la%20transformation%20num%C3%A9rique%20de%20l%27administration%20publique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Federal Administration
- Finance
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Standard on Customer Record
1, fiche 4, Anglais, Standard%20on%20Customer%20Record
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[This standard] outlines the requirements for developing and maintaining customer information for the organization to ensure consistent and reliable financial information government-wide. 1, fiche 4, Anglais, - Standard%20on%20Customer%20Record
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat standard that took effect July 1, 2012. 2, fiche 4, Anglais, - Standard%20on%20Customer%20Record
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Customer Record Standard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de normes
- Administration fédérale
- Finances
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Norme relative au fichier client
1, fiche 4, Français, Norme%20relative%20au%20fichier%20client
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Cette norme] décrit les exigences relatives à l'élaboration et à la tenue des renseignements de la clientèle pour l'organisation afin de s'assurer de l'uniformité et de la fiabilité des renseignements financiers à l'échelle du gouvernement. 1, fiche 4, Français, - Norme%20relative%20au%20fichier%20client
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Norme du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er juillet 2012. 2, fiche 4, Français, - Norme%20relative%20au%20fichier%20client
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Sociology of Human Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Policy Direction to Modernize the Government of Canada’s Sex and Gender Information Practices
1, fiche 5, Anglais, Policy%20Direction%20to%20Modernize%20the%20Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Sex%20and%20Gender%20Information%20Practices
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The government-wide policy direction aims to balance the following objectives : promoting the respect, inclusion and personal safety of transgender, non-binary and two-spirit people; supporting the collection of accurate sex and gender data for government operations, analysis and evidence-based decision-making; and protecting the personal information of individuals. 1, fiche 5, Anglais, - Policy%20Direction%20to%20Modernize%20the%20Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Sex%20and%20Gender%20Information%20Practices
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Policy Direction to Modernise the Government of Canada’s Sex and Gender Information Practices
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Sociologie des relations humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Orientations stratégiques pour moderniser les pratiques du gouvernement du Canada en matière d'information sur le sexe et le genre
1, fiche 5, Français, Orientations%20strat%C3%A9giques%20pour%20moderniser%20les%20pratiques%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20sur%20le%20sexe%20et%20le%20genre
correct, nom féminin pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Les orientations stratégiques pangouvernementales visent] à trouver un équilibre entre les objectifs suivants : promouvoir le respect, l'inclusion et la sécurité personnelle des personnes de diverses identités de genre; répondre au besoin du gouvernement de recueillir des données appropriées sur le sexe et le genre, de façon à soutenir les opérations, le bon déroulement des analyses et la prise de décisions éclairées; et protéger les renseignements personnels des particuliers. 1, fiche 5, Français, - Orientations%20strat%C3%A9giques%20pour%20moderniser%20les%20pratiques%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information%20sur%20le%20sexe%20et%20le%20genre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Transportation
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Financial Policy and Procedures Manual
1, fiche 6, Anglais, Financial%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The] Financial Policy and Procedures Manual details the financial policy and procedures that are required by Transport Canada(TC). This [manual] contains TC financial policy and procedures in areas where department-specific information is required to support effective financial operations and oversight. This manual also contains links to government-wide policy documents to provide context, additional information or special guidance where required. 2, fiche 6, Anglais, - Financial%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
TP 117: publication code used by Transport Canada. 3, fiche 6, Anglais, - Financial%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- TP117
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Transports
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manuel des politiques et des procédures financières
1, fiche 6, Français, Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20financi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Manuel de politiques et de procédés financiers 2, fiche 6, Français, Manuel%20de%20politiques%20et%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20financiers
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le] Manuel des politiques et des procédures financières de Transports Canada (TC) expose de façon détaillée les politiques et procédures financières exigées par TC dans les domaines où des renseignements propres au Ministère sont requis afin d'appuyer les opérations et la surveillance financières efficaces. Ce manuel contient également des liens à des documents de politiques utilisés à l'échelle du gouvernement afin de fournir un contexte, des renseignements additionnels ou des directives particulières, au besoin. 3, fiche 6, Français, - Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20financi%C3%A8res
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
TP 117 : code de publication en usage à Transports Canada. 4, fiche 6, Français, - Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20financi%C3%A8res
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- TP117
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- IT Security
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Secret Infrastructure
1, fiche 7, Anglais, Government%20of%20Canada%20Secret%20Infrastructure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GCSI 2, fiche 7, Anglais, GCSI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In collaboration with Shared Services Canada, sensitive information was further safeguarded through the ongoing implementation of the Government of Canada Secret Infrastructure, a government-wide network for sharing classified information. 3, fiche 7, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Secret%20Infrastructure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Infrastructure secrète du gouvernement du Canada
1, fiche 7, Français, Infrastructure%20secr%C3%A8te%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ISGC 2, fiche 7, Français, ISGC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En collaboration avec Services partagés Canada, les renseignements de nature délicate ont été protégés davantage grâce à la mise en œuvre continue de l'Infrastructure secrète du gouvernement du Canada, un réseau pangouvernemental servant à échanger de l'information classifiée. 3, fiche 7, Français, - Infrastructure%20secr%C3%A8te%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Government On-line
1, fiche 8, Anglais, Government%20On%2Dline
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GOL 2, fiche 8, Anglais, GOL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Government On-Line: Serving Canadians in a Digital World 3, fiche 8, Anglais, Government%20On%2DLine%3A%20Serving%20Canadians%20in%20a%20Digital%20World
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Government On-Line(GOL) is a government-wide service transformation initiative. Its principal goal is to use information and communications technology to provide Canadians with enhanced access to improved, citizen-centred, integrated services, anytime, anywhere and in the official language of their choice. 4, fiche 8, Anglais, - Government%20On%2Dline
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The GOL initiative has a complex governance structure which includes a 15-member deputy minister level committee and a 16-member assistant deputy minister level committee. In addition, three interdepartmental committees have mandates covering information technology, information management and service delivery practices. 4, fiche 8, Anglais, - Government%20On%2Dline
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Gouvernement en direct
1, fiche 8, Français, Gouvernement%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GED 2, fiche 8, Français, GED
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Gouvernement en direct : Au service des Canadiennes et des Canadiens dans un monde numérique 3, fiche 8, Français, Gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Au%20service%20des%20Canadiennes%20et%20des%20Canadiens%20dans%20un%20monde%20num%C3%A9rique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement en direct (GED) est une initiative de transformation des services à l'échelle du gouvernement qui a pour principal objectif d'exploiter les technologies de l'information et des télécommunications afin d'offrir aux Canadiens un accès amélioré à des services de qualité, intégrés et axés sur les citoyens, en tout temps, en tout lieu et dans la langue de leur choix. 4, fiche 8, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'initiative GED a une structure de gouvernance complexe, constituée d'un comité de 15 sous-ministres et d'un autre comité de 16 sous-ministres adjoints. En outre, trois comités interministériels se penchent sur les questions touchant la technologie et la gestion de l'information, ainsi que les méthodes de prestation des services. 4, fiche 8, Français, - Gouvernement%20en%20direct
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno en Línea
1, fiche 8, Espagnol, Gobierno%20en%20L%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian International Information Strategy
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20International%20Information%20Strategy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CIIS 1, fiche 9, Anglais, CIIS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian International Information Strategy(CIIS) is a government-wide effort, led by the Department of Foreign Affairs and International Trade, to identify the most effective use of existing and new communications technologies to advance Canada's foreign policy, trade and international development objectives. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20International%20Information%20Strategy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Stratégie d'information internationale sur le Canada
1, fiche 9, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27information%20internationale%20sur%20le%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SIIC 1, fiche 9, Français, SIIC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Stratégie d'information internationale sur le Canada : stratégie du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 9, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27information%20internationale%20sur%20le%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Information Management Strategies Division
1, fiche 10, Anglais, Information%20Management%20Strategies%20Division
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 10, Anglais, IMSD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Information Management Strategies Division(IMSD) is responsible for strategies, standards, and practices that improve the management of information as a strategic business resource in the delivery of Government of Canada programs and services. IMSD is leading development of a strategic design for a Government of Canada IM Program, which will be a blueprint for effective, consistent, government-wide management of information. The Division also oversees implementation of the Government's Policy on the Management of Government Information, provides leadership and guidance to departments and agencies in support of effective IM practices, and promotes information interoperability with such initiatives as the development of a Government of Canada metadata strategy and metadata management program. 1, fiche 10, Anglais, - Information%20Management%20Strategies%20Division
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Division des stratégies de gestion de l'information
1, fiche 10, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 10, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Division des stratégies de gestion de l'information (DSGI) est responsable des stratégies, des normes et des pratiques d'amélioration de la gestion de l'information comme ressource opérationnelle stratégique pour la prestation des programmes et des services du gouvernement du Canada. La DSGI dirige l'élaboration d'une stratégie pour le Programme de GI du GC, stratégie qui servira de plan directeur visant à garantir une gestion de l'information efficace et uniforme dans l'ensemble de l'administration fédérale. La Division supervise aussi la mise en œuvre de la Politique sur la GIG du gouvernement, fournit un leadership et une orientation aux ministères et organismes à l'appui de pratiques de GI efficaces et favorise l'interopérabilité de l'information dans la cadre d'initiatives comme l'élaboration d'une stratégie de création de métadonnées pour le GC et d'un programme de gestion des métadonnées. 1, fiche 10, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Financial Information Strategy
1, fiche 11, Anglais, Financial%20Information%20Strategy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FIS 2, fiche 11, Anglais, FIS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A government-wide strategy to provide central agency and departmental decision makers with better financial information for improving the decision-making process, planning, program delivery and reporting. This strategy should be in place by the year 2001. 3, fiche 11, Anglais, - Financial%20Information%20Strategy
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board Secretariat. 3, fiche 11, Anglais, - Financial%20Information%20Strategy
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canada Financial Information Strategy
- Canadian Financial Information Strategy
- Federal Government Financial Information Strategy
- Canadian Government Financial Information Strategy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Stratégie d'information financière
1, fiche 11, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27information%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SIF 2, fiche 11, Français, SIF
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Stratégie mise en œuvre dans l'ensemble de l'administration fédérale afin de fournir de meilleurs renseignements financiers aux décideurs des organismes centraux ainsi que des ministères et ce, pour améliorer le processus décisionnel, la planification, l'exécution des programmes et la production des rapports. La mise en œuvre de cette stratégie devrait être complétée en 2001. 3, fiche 11, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27information%20financi%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 11, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27information%20financi%C3%A8re
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie d'information financière du Canada
- Stratégie canadienne d'information financière
- Stratégie d'information financière du gouvernement du Canada
- Stratégie d'information financière du gouvernement canadien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Procurement Policy and IT Procurement Branch
1, fiche 12, Anglais, Procurement%20Policy%20and%20IT%20Procurement%20Branch
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Management Board of Cabinet. This branch is responsible for the development of the government's procurement policy framework, the preparation of requests for proposals and negotiating and managing government-wide contracts for information and information technology(hardware, services and software). The branch also provides strategic procurement advice, training and services to government ministries and agencies and supports supplier development and the ongoing implementation of Ontario's interprovincial trade agreements. 1, fiche 12, Anglais, - Procurement%20Policy%20and%20IT%20Procurement%20Branch
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Procurement Policy and Information Technology Procurement Branch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Direction des politiques d'approvisionnement et de l'acquisition de services de technologie de l'information
1, fiche 12, Français, Direction%20des%20politiques%20d%27approvisionnement%20et%20de%20l%27acquisition%20de%20services%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conseil de gestion du gouvernement. La Direction élabore des politiques gouvernementales en matière d'approvisionnement, prépare des demandes de propositions, et négocie et gère les contrats gouvernementaux ayant trait à l'information et à la technologie de l'information (matériel, services et logiciels). Elle fournit des conseils stratégiques en matière d'approvisionnement, ainsi que des services de formation et autres aux ministères et organismes gouvernementaux. De plus, elle appuie la création d'une liste de fournisseurs et la mise en œuvre d'ententes de commerce interprovinciales. 1, fiche 12, Français, - Direction%20des%20politiques%20d%27approvisionnement%20et%20de%20l%27acquisition%20de%20services%20de%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hosting partner
1, fiche 13, Anglais, hosting%20partner
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
This type of collaboration, established within the framework of a government-wide strategy toward the consolidation of IT [information technology] services, will make it possible in the near future for PWGSC [Public Works and Government Services Canada] to act as a hosting partner, for other important initiatives such as Pay Modernisation and SIGMA. 1, fiche 13, Anglais, - hosting%20partner
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- partenaire d'hébergement
1, fiche 13, Français, partenaire%20d%27h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- procurement record
1, fiche 14, Anglais, procurement%20record
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To ensure that the procurement records provide consistent financial information government-wide. 1, fiche 14, Anglais, - procurement%20record
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dossier d'approvisionnement
1, fiche 14, Français, dossier%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Faire en sorte que les dossiers d'approvisionnement contiennent des renseignements financiers uniformes dans l'ensemble de l'appareil gouvernemental. 1, fiche 14, Français, - dossier%20d%27approvisionnement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Information Management Forum
1, fiche 15, Anglais, Information%20Management%20Forum
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- IM Forum 1, fiche 15, Anglais, IM%20Forum
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Information Management Forum, co-chaired by Treasury Board Secretariat and [Library and Archives Canada], was established in January 1997 to bring together those Directors(or their equivalents) from departments and agencies in the Government of Canada who share a common interest regarding the effective management of information. The purpose of the Forum is to allow participants to share their experiences and to serve as a mechanism for the resolution of information management issues identified at the government-wide level. 2, fiche 15, Anglais, - Information%20Management%20Forum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Forum sur la gestion de l'information
1, fiche 15, Français, Forum%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Forum sur la GI 1, fiche 15, Français, Forum%20sur%20la%20GI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Forum sur la gestion de l'information, qui est coprésidé par le Secrétariat du Conseil du Trésor et [Bibliothèque et Archives Canada], a été créé en janvier 1997 afin de réunir les directeurs (ou leurs équivalents) des ministères et organismes du gouvernement canadien qui ont en commun le souci de promouvoir une gestion efficace de l'information. Il offre aux participants la possibilité de partager leurs expériences et de trouver des solutions aux défis liés à la gestion de l'information dans toute l'administration fédérale. 2, fiche 15, Français, - Forum%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Management, Resources and Results Structure
1, fiche 16, Anglais, Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MRRS 2, fiche 16, Anglais, MRRS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information.... In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. 3, fiche 16, Anglais, - Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Structure de gestion, des ressources et des résultats
1, fiche 16, Français, Structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SGRR 2, fiche 16, Français, SGRR
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. [...] Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. 3, fiche 16, Français, - Structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- organizational architecture
1, fiche 17, Anglais, organizational%20architecture
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- integrated architecture 2, fiche 17, Anglais, integrated%20architecture
correct
- enterprise architecture 3, fiche 17, Anglais, enterprise%20architecture
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The fundamental structure of a governmental organization, its components, its strategic information and the technologies necessary to its operations. 4, fiche 17, Anglais, - organizational%20architecture
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Standardized parameters and terminology related to the workload in a government-wide integrated architecture for IT [information technology] services are an essential part of an effective comparative analysis of service delivery, an analysis of resource optimization, and an evaluation of the results on a government-wide basis. 2, fiche 17, Anglais, - organizational%20architecture
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Developing GC [Government of Canada]-wide standards, guidelines & other tools enabling improved alignment of enterprise architecture ... 3, fiche 17, Anglais, - organizational%20architecture
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- architecture organisationnelle
1, fiche 17, Français, architecture%20organisationnelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- architecture de l'organisation 2, fiche 17, Français, architecture%20de%20l%27organisation
correct, nom féminin
- architecture intégrée 3, fiche 17, Français, architecture%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
- architecture d'entreprise 4, fiche 17, Français, architecture%20d%27entreprise
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Structure fondamentale d'une organisation gouvernementale, ses composantes, ses renseignements stratégiques et les technologies nécessaires à l'exécution de ses opérations. 5, fiche 17, Français, - architecture%20organisationnelle
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une terminologie et des paramètres normalisés liés à la charge de travail dans une architecture intégrée pangouvernementale pour les services de TI [technologie de l'information] sont nécessaires à une analyse comparative efficace de la prestation des services, à une analyse de l’optimisation des ressources et à une évaluation des résultats à l’échelle du gouvernement. 3, fiche 17, Français, - architecture%20organisationnelle
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Élaborer à l'échelle du GC [gouvernement du Canada] des normes, des lignes directrices et d'autres outils permettant de mieux harmoniser l'architecture organisationnelle. 1, fiche 17, Français, - architecture%20organisationnelle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
architecture d'entreprise : Bien qu'on voit parfois ce terme dans le milieu de l'administration publique, nous ne recommandons pas son utilisation dans ce contexte. 5, fiche 17, Français, - architecture%20organisationnelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Strategic Planning and Coordination Division
1, fiche 18, Anglais, Strategic%20Planning%20and%20Coordination%20Division
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Branch Planning and Administration 2, fiche 18, Anglais, Branch%20Planning%20and%20Administration
ancienne désignation, correct
- BPA 2, fiche 18, Anglais, BPA
ancienne désignation, correct
- BPA 2, fiche 18, Anglais, BPA
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat (TBS). 2, fiche 18, Anglais, - Strategic%20Planning%20and%20Coordination%20Division
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The Strategic Planning and Coordination Division provides planning and administrative services to the Chief Information Officer(CIO) and Deputy Chief Information Officer(DCIO) of the Government of Canada. In support of this role, the division develops the strategic and business plans, documents and reports that articulate the CIO Branch's role, strategic directions and accomplishments, and provides comprehensive secretariat support to the senior inter-departmental committees leading the Government's service transformation agenda. The Strategic Planning and Coordination Division directs the administration of the Branch's financial, material and human resources activities, and is responsible for coordinating events and providing liaison services for the CIO and DCIO. The division also supports the activities of the CIO Branch by contributing to the government-wide use of Official Languages in the area of information management and technology and by providing strategic advice to the CIO, DCIO and senior management. 1, fiche 18, Anglais, - Strategic%20Planning%20and%20Coordination%20Division
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Division de la planification stratégique et de la coordination
1, fiche 18, Français, Division%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20la%20coordination
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Planification et administration de la Direction 2, fiche 18, Français, Planification%20et%20administration%20de%20la%20Direction
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PAD 2, fiche 18, Français, PAD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PAD 2, fiche 18, Français, PAD
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). 2, fiche 18, Français, - Division%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20la%20coordination
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La Division de la planification stratégique et de la coordination fournit des services de planification et des services administratifs au Dirigeant principal de l'information (DPI) et au Co-dirigeant principal de l'information (Co-DPI) du gouvernement du Canada. À l'appui de ce rôle, la Division élabore les plans, documents et rapports stratégiques et opérationnels qui définissent le rôle, les orientations stratégiques et les réalisations de la Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), et fournit un soutien administratif complet aux comités supérieurs interministériels qui gouvernent le programme de transformation des services gouvernementaux. La Division de la planification stratégique et de la coordination dirige l'administration des activités de la Direction liées aux finances, au matériel et aux ressources humaines, et est chargée de coordonner les événements et de fournir des services de liaison au DPI et au Co-DPI. La Division appuie également les activités de la DDPI en contribuant à l'utilisation, à l'échelle du gouvernement, des langues officielles dans le secteur de la gestion de l'information et de la technologie et en fournissant des conseils stratégiques au DPI, au Co-DPI et à la haute direction. 1, fiche 18, Français, - Division%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20la%20coordination
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- common information management
1, fiche 19, Anglais, common%20information%20management
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 19, Anglais, CIM
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In 1991-92, a project was established to improve Common Information Management(CIM) on a government-wide basis. This project comprises two complementary facets. The first is the application of effective information management to common information in the functional areas of finance, personnel, materiel and real property, and the second is the requirement for a program that will coordinate activities between the functional areas and establish common, government-wide policies and data standards. 3, fiche 19, Anglais, - common%20information%20management
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
common information management; CIM: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 19, Anglais, - common%20information%20management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestion de l'information commune
1, fiche 19, Français, gestion%20de%20l%27information%20commune
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GIC 2, fiche 19, Français, GIC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En 1991-1992, on a lancé un projet pour améliorer la gestion de l'information commune (GIC) à l'échelle de l'administration fédérale. La GIC comprend deux volets complémentaires, l'un est l'application d'une méthode de gestion efficace des renseignements sur les finances, le personnel, le matériel et les biens immobiliers, et l'autre, l'établissement d'un programme qui coordonnera les activités entre les domaines fonctionnels et établira des politiques et des normes d'information à l'échelle de l'administration fédérale. 3, fiche 19, Français, - gestion%20de%20l%27information%20commune
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gestion de l'information commune; GIC : terme et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 19, Français, - gestion%20de%20l%27information%20commune
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- standard government-wide information technology system
1, fiche 20, Anglais, standard%20government%2Dwide%20information%20technology%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
standard government-wide information technology system : term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 20, Anglais, - standard%20government%2Dwide%20information%20technology%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système normalisé de technologie de l’information dans l’ensemble du gouvernement
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20dans%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
système normalisé de technologie de l’information dans l’ensemble du gouvernement : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20dans%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20gouvernement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- on-going analysis
1, fiche 21, Anglais, on%2Dgoing%20analysis
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ongoing analysis 2, fiche 21, Anglais, ongoing%20analysis
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
With the inclusion of program-activity information in the Central Accounting System, the central repository provides :... access for central agencies to regular information on all activities within each program throughout the year to support on-going government-wide analysis, periodic program reviews and various other needs;... 1, fiche 21, Anglais, - on%2Dgoing%20analysis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- analyse continue
1, fiche 21, Français, analyse%20continue
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- analyse permanente 1, fiche 21, Français, analyse%20permanente
correct, nom féminin
- analyse courante 2, fiche 21, Français, analyse%20courante
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'introduction de données par programme et activité dans le système central de comptabilité a permis d'améliorer le répertoire central pour les raisons suivantes : [...] les organismes centraux peuvent obtenir régulièrement des renseignements sur toutes les activités de chaque programme pendant l'exercice, aux fins des analyses courantes portant sur l'ensemble de l'administration fédérale et des examens périodiques de programmes, et à d'autres fins; [...] 2, fiche 21, Français, - analyse%20continue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Expenditure Management Information System
1, fiche 22, Anglais, Expenditure%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EMIS 1, fiche 22, Anglais, EMIS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Expenditure Management Information System(EMIS) will be a framework of common, government-wide business processes and information standards that will deliver integrated financial and non-financial information from a variety of sources. This information will be at a level of detail that will be required for improved reporting and transparency, budget decision-making, and management of horizontal initiatives. 1, fiche 22, Anglais, - Expenditure%20Management%20Information%20System
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la gestion des dépenses
1, fiche 22, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SIGD 1, fiche 22, Français, SIGD
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Système d'information sur la gestion des dépenses (SIGD) sera un cadre de méthodes opérationnelles et de normes d'information pangouvernementales communes qui produiront de l'information financière et non financière intégrée à partir de sources diverses. Le niveau de détail de cette information correspond aux exigences d'amélioration des rapports et de transparence, de prise de décisions budgétaires et de gestion d'initiatives horizontales. 1, fiche 22, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication (Public Relations)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Communication Canada
1, fiche 23, Anglais, Communication%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Canada Information Office 2, fiche 23, Anglais, Canada%20Information%20Office
ancienne désignation, correct
- CIO 3, fiche 23, Anglais, CIO
ancienne désignation, correct
- CIO 3, fiche 23, Anglais, CIO
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Communication Canada managed a variety of government-wide GOL projects. Because the department was dissolved on 31 March 2004, Public Works and Government Services Canada(PWGSC), Government Information Services Branch(GISB) is now responsible for these projects. 4, fiche 23, Anglais, - Communication%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
This organization groups together the communications coordination activities of Public Works and Government Services Canada with those of the Canada Information Office. This change [was] effective September 1, 2001 ... Communication Canada [oversees] the amalgamation of such communications programs as 1 800 O-Canada, the Canada Web site, sponsorships, government publications, fairs and exhibits, citizen-focussed information campaigns, communications research and community outreach program. 5, fiche 23, Anglais, - Communication%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Communication Canada is under the jurisdiction of the Minister of Public Works and Government Services Canada. 6, fiche 23, Anglais, - Communication%20Canada
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Information Office
- Canadian Information Bureau
- Canada Information Bureau
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Communication Canada
1, fiche 23, Français, Communication%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Bureau d'information du Canada 2, fiche 23, Français, Bureau%20d%27information%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BIC 3, fiche 23, Français, BIC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BIC 3, fiche 23, Français, BIC
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Communication Canada gérait plusieurs projets GED à l'échelle du gouvernement. Étant donné que le ministère a été dissous le 31 mars 2004, la Direction générale des services d'information du gouvernement de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est maintenant responsable de la gestion de ces projets. 4, fiche 23, Français, - Communication%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme regroupe les activités de coordination des communications de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, avec celles du Bureau d'information du Canada. Cette mesure [est entrée] en vigueur le 1er septembre 2001 [...] Communication Canada [regroupe les] programmes de communication tels que le 1 800 O-Canada, le Site du Canada, les commandites, les publications du gouvernement, les foires et expositions, les campagnes d'information axées sur les citoyens, les recherches en communication et les programmes de liaisons communautaires. 5, fiche 23, Français, - Communication%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Communication Canada relève du ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 6, fiche 23, Français, - Communication%20Canada
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Bureau d'information sur le Canada
- Bureau canadien d'information
- Bureau d'informations du Canada
- Bureau canadien d'informations
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Comunicación de Canadá
1, fiche 23, Espagnol, Servicio%20de%20Comunicaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- The Executive (Constitutional Law)
- Administrative Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- government-wide review mechanism
1, fiche 24, Anglais, government%2Dwide%20review%20mechanism
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The policy also establishes a government-wide review mechanism outside the departmental processes where employees, who, having unsuccessfully exhausted departmental mechanisms, may turn to disclose information concerning wrongdoing. 1, fiche 24, Anglais, - government%2Dwide%20review%20mechanism
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Droit administratif
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mécanisme d'examen pangouvernemental
1, fiche 24, Français, m%C3%A9canisme%20d%27examen%20pangouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La présente politique crée aussi un mécanisme d'examen pangouvernemental à l'extérieur des processus ministériels dont les employés peuvent se servir lorsqu'ils ont fait appel en vain aux mécanismes ministériels. 1, fiche 24, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27examen%20pangouvernemental
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- mécanisme d'examen pan-gouvernemental
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Establishing the Baseline: Government-Wide Summary and Analysis of IT Project Practices
1, fiche 25, Anglais, Establishing%20the%20Baseline%3A%20Government%2DWide%20Summary%20and%20Analysis%20of%20IT%20Project%20Practices
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Published by Treasury Board of Canada Secretariat (TBS), Chief Information Officer Branch (CIOB), 1998. 2, fiche 25, Anglais, - Establishing%20the%20Baseline%3A%20Government%2DWide%20Summary%20and%20Analysis%20of%20IT%20Project%20Practices
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Establishing the Baseline : A Government-Wide Summary and Analysis of Information Technology Project Practices
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Définition de la base de référence : Sommaire et analyse des pratiques concernant les projets en technologie de l'information à l'échelle gouvernementale
1, fiche 25, Français, D%C3%A9finition%20de%20la%20base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%3A%20Sommaire%20et%20analyse%20des%20pratiques%20concernant%20les%20projets%20en%20technologie%20de%20l%27information%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20gouvernementale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), 1998. 2, fiche 25, Français, - D%C3%A9finition%20de%20la%20base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%3A%20Sommaire%20et%20analyse%20des%20pratiques%20concernant%20les%20projets%20en%20technologie%20de%20l%27information%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20gouvernementale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Policy
1, fiche 26, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Policy
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on October 1, 1990. The objectives of the Federal Identity Program(FIP) are : to enable the public to recognize clearly federal activities by means of consistent identification; to improve service to the public by facilitating access to federal programs and services; to project equality of status of the two official languages consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the Official Languages Act; to ensure effective management of the federal identity consistent with government-wide priorities, and to achieve savings through standardization; to promote good management practices in the field of corporate identity and information design. 1, fiche 26, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Policy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Politique sur le programme de coordination de l'image de marque
1, fiche 26, Français, Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette politique entre en vigueur le 1 octobre 1990. Les objectifs du Programme de coordination de l'image de marque (PCIM) sont les suivants : permettre au public de reconnaître facilement les activités fédérales au moyen d'une image de marque uniforme; améliorer le service au public en facilitant l'accès aux programmes et services fédéraux; respecter le statut d'égalité entre les deux langues officielles, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés et à la Loi sur les langues officielles; assurer la gestion efficace de l'image de marque fédérale conforme aux priorités de l'administration fédérale, et réaliser des économies par la normalisation; favoriser des bonnes pratiques de gestion dans le domaine de l'image de marque et du design. 1, fiche 26, Français, - Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%27image%20de%20marque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Management, Resources and Results Structure Policy
1, fiche 27, Anglais, Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MRRS Policy 1, fiche 27, Anglais, MRRS%20Policy
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Planning, Reporting and Accountability Structure 1, fiche 27, Anglais, Planning%2C%20Reporting%20and%20Accountability%20Structure
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 27, Anglais, PRAS
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 27, Anglais, PRAS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Management, Resources and Results Structure(MRRS) policy replaces the 1996 Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) policy framework. It takes effect on April 1st, 2005. A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information. It is meant to : Identify and define the strategic outcomes linked to a department's mandate and core functions; Provide a logical organization or architecture of the programs and activities being delivered in support of the department's strategic outcomes; Reflect the way a department is managed to achieve results with the resources allocated to it year after year; Illustrate the various decision-making mechanisms and accountabilities that exist within the department to manage programs and activities towards the achievement of results; Link each level and element of the Program Activity Architecture to planned and actual information on resources and results; and Provide a performance measurement strategy to enable departments to adjust program design and spending to better achieve results. In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. Furthermore, the MRRS, which replaces the Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) Policy framework, will serve as the basis to report to Parliament through the Estimates and Public Accounts. 1, fiche 27, Anglais, - Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Politique sur la structure de gestion, des ressources et des résultats
1, fiche 27, Français, Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- Politique sur la SGRR 1, fiche 27, Français, Politique%20sur%20la%20SGRR
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Structure de planification, de rapport et de responsabilisation 1, fiche 27, Français, Structure%20de%20planification%2C%20de%20rapport%20et%20de%20responsabilisation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 27, Français, SPRR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 27, Français, SPRR
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur la Structure de gestion, des ressources et des résultats (SGRR) remplace les directives de 1996 sur la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR). Elle entre en vigueur le 1er avril 2005. La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. Elle vise à : cerner et définir les objectifs stratégiques liés au mandat et aux fonctions clés d'un ministère; présenter l'organisation ou l'architecture logique des programmes et activités à l'appui des objectifs stratégiques du ministère; mettre en évidence la façon dont les ministères sont gérés pour obtenir des résultats grâce aux ressources qui leur sont confiées année après année; illustrer les divers mécanismes décisionnels et responsabilités que les ministères ont mis en place pour administrer leurs programmes et activités en vue d'obtenir des résultats; associer chaque niveau et élément de l'Architecture des activités de programmes à planifier aux données réelles sur les ressources et les résultats; et fournir une stratégie de mesure du rendement afin de permettre aux ministères d'ajuster leurs dépenses et la conception de leurs programmes pour obtenir de meilleurs résultats. Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. En outre, la SGRR, qui remplace la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR), servira d'assise pour les rapports au Parlement par le biais du Budget des dépenses et des Comptes publics. 1, fiche 27, Français, - Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Structure des ressources et des résultats de gestion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- The Government of Canada’s Internet Strategy
1, fiche 28, Anglais, The%20Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Internet%20Strategy
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada aims to [use] the Internet to deliver programs and services to Canadians where it is cost-effective and makes business sense to do so. The deputy ministers of the Treasury Board's Information Management Sub-Committee(TIMS) approved [a] government-wide Internet strategy in March 1995. 1, fiche 28, Anglais, - The%20Government%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Internet%20Strategy
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Internet Strategy of the Government of Canada
- Federal Government’s Internet Strategy
- GoC Internet Strategy
- Treasury Board Internet Strategy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Stratégie du gouvernement du Canada pour Internet
1, fiche 28, Français, Strat%C3%A9gie%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada veut se servir d'Internet pour la prestation de ses programmes et services lorsque cela s'avère efficace et rentable. Les sous-ministres du Sous-comité de la gestion de l'information du Conseil du Trésor [ont] approuvé [une] stratégie gouvernementale pour Internet en mars 1995. 1, fiche 28, Français, - Strat%C3%A9gie%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20Internet
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie Internet du GdC
- Stratégie Internet du gouvernement du Canada
- Stratégie gouvernementale pour Internet
- Stratégie Internet du gouvernement fédéral
- Stratégie du Conseil du Trésor pour Internet
- Stratégie gouvernementale pour Internet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organization Planning
- Translation (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- blueprint
1, fiche 29, Anglais, blueprint
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On a government-wide basis, the Blueprint sets the context for a five-step approach(business, work processes, information, system applications, technology) to restructuring programs and administrative service across federal departments in collaboration with other levels of government and the private sector. 2, fiche 29, Anglais, - blueprint
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Traduction (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plan détaillé
1, fiche 29, Français, plan%20d%C3%A9taill%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- avant-projet 2, fiche 29, Français, avant%2Dprojet
nom masculin
- plan directeur 2, fiche 29, Français, plan%20directeur
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle de l'administration fédérale, le Plan détaillé établit le contexte d'une méthode en cinq étapes (activités-méthodes de travail-information-applications-technologie) à appliquer pour restructurer les programmes et l'administration des ministères fédéraux, de concert avec les autres paliers de gouvernement et le secteur privé. 3, fiche 29, Français, - plan%20d%C3%A9taill%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Traducción (Generalidades)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- plan rector
1, fiche 29, Espagnol, plan%20rector
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- use of electronic networks
1, fiche 30, Anglais, use%20of%20electronic%20networks
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
You must adhere to a number of government-wide statues, policies and standards when providing your services and information on-line, such as the Access to Information Act, Privacy and Data Protection Act, Official Languages Act, Security Policy, Communications Policy for the Government of Canada, Use of Electronic Networks Policy, Federal Identity Program, and Common Look and Feel Standards. 1, fiche 30, Anglais, - use%20of%20electronic%20networks
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- utilisation des réseaux électroniques
1, fiche 30, Français, utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'offre de vos services et de votre information en direct vous oblige à vous conformer à un certain nombre de lois, de politiques et de normes à l'échelle du gouvernement, telles que la Loi sur l'accès à l'information, la Loi sur la protection des renseignements personnels, la Loi sur les langues officielles, la Politique du gouvernement concernant la sécurité, la Politique sur la gestion de l'information gouvernementale, la Politique d'utilisation des réseaux électroniques, le Programme de coordination de l'image de marque, et la Normalisation des sites Internet. 1, fiche 30, Français, - utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada. 2, fiche 30, Français, - utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Comptroller
1, fiche 31, Anglais, Comptroller
correct, Manitoba
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Comptroller’s Division 2, fiche 31, Anglais, Comptroller%26rsquo%3Bs%20Division
correct, Manitoba
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Finance. Comptroller's Division establishes the corporate financial and management policies, practices and systems for government. Provides central processing, accounting and control over all government receipts and disbursements, and prepares government financial statements and internal reports used by departments. Provides advisory, internal audit and problem-solving services relating to accounting and financial information systems to government departments and agencies. Provides information technology services to the department and to offices in the Legislative Building. Provides for the management of the integrated government-wide financial and human resource system. 1, fiche 31, Anglais, - Comptroller
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Contrôleur
1, fiche 31, Français, Contr%C3%B4leur
correct, Manitoba
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Division du contrôleur établit la politique, les méthodes et les systèmes ministériels en matière de finances et de gestion pour le gouvernement. Fournit un service centralisé de traitement, de comptabilité et de surveillance des entrées et des sorties de fonds du gouvernement, et prépare les états financiers et les rapports internes dont se servent les ministères. Fournit des services de consultation, de vérification interne et de résolution de problèmes aux ministères et organismes publics en ce qui a trait aux systèmes informatisés de comptabilité et de gestion financière. Offre des services en matière de technologies de l'information au ministère et à certains bureaux situés au Palais législatif. Voit à la gestion du système intégré gouvernemental en matière de finances et de ressources humaines. 1, fiche 31, Français, - Contr%C3%B4leur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- FIS control account balance
1, fiche 32, Anglais, FIS%20control%20account%20balance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
These monthly departmental trial balances contain the account opening and account closing balances for each unique combination of government-wide coding(Financial Information Strategy(FIS) control account balances are part of this file). 2, fiche 32, Anglais, - FIS%20control%20account%20balance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- solde des comptes de contrôle de la SIF
1, fiche 32, Français, solde%20des%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20SIF
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Ces balances de vérification ministérielles mensuelles comprennent les soldes d'ouverture et de clôture des comptes pour chaque combinaison unique de codage à l'échelle du gouvernement (les soldes des comptes de contrôle dans le cadre de la Stratégie d'information financière (SIF) sont inclus dans ce fichier). 2, fiche 32, Français, - solde%20des%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20SIF
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-09-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- account balance concept
1, fiche 33, Anglais, account%20balance%20concept
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ABC 1, fiche 33, Anglais, ABC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
During an accounting period, the various debits and credits for a department are stored in accounts in a general ledger. At the end of each month, the DFMS [Departmental Financial Management System] must produce a trial balance statement giving the account opening and/or closing balance of each GWC [government-wide coding] combination, including control accounts. For each of the opening and closing balances, the sum of the debits must equal the sum of the credits. This account balance concept is key to FIS [Financial Information Strategy]. 2, fiche 33, Anglais, - account%20balance%20concept
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- concept de solde des comptes
1, fiche 33, Français, concept%20de%20solde%20des%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CSC 1, fiche 33, Français, CSC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
- principe du solde des comptes 1, fiche 33, Français, principe%20du%20solde%20des%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Au cours d'une période comptable, les différents débits et crédits d'un ministère sont enregistrés dans les comptes d'un grand livre. À la fin de chaque mois, le SMGF [Système ministériel de gestion financière] doit produire une balance de vérification incluant les soldes d'ouverture et de fermeture des comptes de chaque combinaison de CEG [codage à l'échelle du gouvernement], y compris les comptes de contrôle. Pour chaque solde d'ouverture et de fermeture, la somme des débits doit être égale à la somme des crédits. Ce concept de solde des comptes est un élément clé de la SIF [Stratégie d'information financière]. 2, fiche 33, Français, - concept%20de%20solde%20des%20comptes
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Le solde des comptes de contrôle gérés par le GLG-RG constitue un élément essentiel de la SIF et de son principe du solde des comptes. 2, fiche 33, Français, - concept%20de%20solde%20des%20comptes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Report on Survey of Government-wide Financial Information Needs
1, fiche 34, Anglais, Report%20on%20Survey%20of%20Government%2Dwide%20Financial%20Information%20Needs
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Treasury Board of Canada Comptroller General, 1987. 1, fiche 34, Anglais, - Report%20on%20Survey%20of%20Government%2Dwide%20Financial%20Information%20Needs
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Rapport d'enquête sur les besoins de renseignements financiers intégrés dans l'administration fédérale
1, fiche 34, Français, Rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20besoins%20de%20renseignements%20financiers%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Préparé én 1987 par le Bureau du contrôleur général, Conseil des Trésor du Canada. 2, fiche 34, Français, - Rapport%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20besoins%20de%20renseignements%20financiers%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- government-wide performance information
1, fiche 35, Anglais, government%2Dwide%20performance%20information
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[The government] also undertook to put greater emphasis on including government-wide performance information. 1, fiche 35, Anglais, - government%2Dwide%20performance%20information
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 35, La vedette principale, Français
- présentation de l'information sur le rendement à l'échelle du gouvernement
1, fiche 35, Français, pr%C3%A9sentation%20de%20l%27information%20sur%20le%20rendement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Le gouvernement] s'est engagé à mettre davantage l'accent sur la présentation de l'information sur le rendement à l'échelle du gouvernement. 1, fiche 35, Français, - pr%C3%A9sentation%20de%20l%27information%20sur%20le%20rendement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- government-wide reporting approach
1, fiche 36, Anglais, government%2Dwide%20reporting%20approach
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
At the same time, several important challenges remain, including the need to develop a more comprehensive government-wide reporting approach with higher-quality performance information. 1, fiche 36, Anglais, - government%2Dwide%20reporting%20approach
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 36, La vedette principale, Français
- approche pangouvernementale de présentation de l'information
1, fiche 36, Français, approche%20pangouvernementale%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cependant, il reste d'importants défis à relever. Parmi eux, la nécessité d'élaborer une approche globale pangouvernementale de présentation d'une information sur le rendement de plus grande qualité. 1, fiche 36, Français, - approche%20pangouvernementale%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20l%27information
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- security standards
1, fiche 37, Anglais, security%20standards
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Government-wide operating directives and guidelines developed by head agencies in the fields of physical, information technology and personnel security. 1, fiche 37, Anglais, - security%20standards
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- normes de sécurité
1, fiche 37, Français, normes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Les directives et lignes directrices à l'intention de toute l'administration fédérale élaborées par les organismes compétents dans les domaines de la sécurité matérielle, de la sécurité de la technologie de l'information et de la sécurité du personnel. 1, fiche 37, Français, - normes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- normas de seguridad
1, fiche 37, Espagnol, normas%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- System Names
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Central Agencies Information System
1, fiche 38, Anglais, Central%20Agencies%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CAIS 2, fiche 38, Anglais, CAIS
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A subsystem of the Central Accounting System that provides central agencies with government-wide information on assets, liabilities, expenditures and revenues, including analysis by economic object of expenditures and revenues. 3, fiche 38, Anglais, - Central%20Agencies%20Information%20System
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Central Agency Information System
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Système d'information des organismes centraux
1, fiche 38, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20organismes%20centraux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SIOC 1, fiche 38, Français, SIOC
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Sous-système du Système central de comptabilité fournissant aux organismes centraux des renseignements au sujet de l'actif, du passif, des dépenses et des recettes de l'ensemble de l'administration fédérale, de même que l'analyse, par article économique, des dépenses et des recettes. 2, fiche 38, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20organismes%20centraux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Access by Exporters to NRCan Information Assets relevant to international Business Development through TeamCanada Inc' s Government-wide Website(EXPORTSOURCE) 1, fiche 39, Anglais, Access%20by%20Exporters%20to%20NRCan%20Information%20Assets%20relevant%20to%20international%20Business%20Development%20through%20TeamCanada%20Inc%27%20s%20Government%2Dwide%20Website%28EXPORTSOURCE%29
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
NRCan: Natural Resources Canada. 2, fiche 39, Anglais, - Access%20by%20Exporters%20to%20NRCan%20Information%20Assets%20relevant%20to%20international%20Business%20Development%20through%20TeamCanada%20Inc%27%20s%20Government%2Dwide%20Website%28EXPORTSOURCE%29
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Accès pour les exportateurs aux renseignements détenus par RNCan ayant trait à la promotion du commerce international, au moyen du site Web gouvernemental d'Équipe Canada Inc. (EXPORTSOURCE)
1, fiche 39, Français, Acc%C3%A8s%20pour%20les%20exportateurs%20aux%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20RNCan%20ayant%20trait%20%C3%A0%20la%20promotion%20du%20commerce%20international%2C%20au%20moyen%20du%20site%20Web%20gouvernemental%20d%27%C3%89quipe%20Canada%20Inc%2E%20%28EXPORTSOURCE%29
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
RNCan : Ressources naturelles Canada. 2, fiche 39, Français, - Acc%C3%A8s%20pour%20les%20exportateurs%20aux%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20RNCan%20ayant%20trait%20%C3%A0%20la%20promotion%20du%20commerce%20international%2C%20au%20moyen%20du%20site%20Web%20gouvernemental%20d%27%C3%89quipe%20Canada%20Inc%2E%20%28EXPORTSOURCE%29
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-06-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- discretionary expenditures
1, fiche 40, Anglais, discretionary%20expenditures
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- discretionary spending 2, fiche 40, Anglais, discretionary%20spending
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Prior to 1987, about $4 billion in expenditures and revenues were double-counted annually at the standard object level in government-wide summary information. This represented a significant portion of the total discretionary expenditure of the government. 3, fiche 40, Anglais, - discretionary%20expenditures
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- discretionary expenditure
- discretionary expenses
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dépenses discrétionnaires
1, fiche 40, Français, d%C3%A9penses%20discr%C3%A9tionnaires
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- dépenses facultatives 2, fiche 40, Français, d%C3%A9penses%20facultatives
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Avant 1987, des dépenses et des recettes annuelles d'environ 4 milliards de dollars étaient comptabilisées en double au niveau de l'article courant dans les rapports contenant des renseignements récapitulatifs à l'échelle de l'administration fédérale, soit une part importante des dépenses discrétionnaires totales de l'État. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9penses%20discr%C3%A9tionnaires
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'expression «discretionary spending» doit se rendre par un pluriel en français : dépenses discrétionnaires. 4, fiche 40, Français, - d%C3%A9penses%20discr%C3%A9tionnaires
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- dépense discrétionnaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Presupuestación del sector público
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- gastos discrecionales
1, fiche 40, Espagnol, gastos%20discrecionales
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- gasto discrecional
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- government-wide classification
1, fiche 41, Anglais, government%2Dwide%20classification
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Chapter 5 [of the Charts of Account Manual] and subsequent chapters provide detailed information on the required systems of classification and coding and in particular the master lists and descriptions of the individual codes for the various government-wide classifications, and the related coding systems. 2, fiche 41, Anglais, - government%2Dwide%20classification
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
See government-wide. 3, fiche 41, Anglais, - government%2Dwide%20classification
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- government wide classification
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- classification à l'échelle de l'administration fédérale
1, fiche 41, Français, classification%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- classification applicable à l'ensemble de l'administration fédérale 2, fiche 41, Français, classification%20applicable%20%C3%A0%20l%27ensemble%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le chapitre 5 [du Manuel du plan comptable] et les chapitres suivants exposent en détail les systèmes de classification et de codage requis et, en particulier, les listes types et la description des codes individuels des divers types de classification applicables à l'ensemble de l'administration fédérale, ainsi que les systèmes de codage connexes. 2, fiche 41, Français, - classification%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- government-wide financial information
1, fiche 42, Anglais, government%2Dwide%20financial%20information
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
To meet the needs for government-wide financial information, the Receiver General operates the Central Accounting System(CAS) and through it summarizes government-wide data into the Central Agencies Information System(CAIS). 2, fiche 42, Anglais, - government%2Dwide%20financial%20information
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
See government-wide in Termium 3, fiche 42, Anglais, - government%2Dwide%20financial%20information
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- government wide financial information
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- renseignements financiers à l'échelle de l'administration fédérale
1, fiche 42, Français, renseignements%20financiers%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- renseignements financiers intégrés dans l'administration fédérale 2, fiche 42, Français, renseignements%20financiers%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport d'enquête sur les besoins de renseignements financiers intégrés dans l'administration fédérale. 2, fiche 42, Français, - renseignements%20financiers%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- information financière à l'échelle de l'administration fédérale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- double-count
1, fiche 43, Anglais, double%2Dcount
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- double count 2, fiche 43, Anglais, double%20count
correct
- count twice 1, fiche 43, Anglais, count%20twice
correct, verbe
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Certain transactions for goods and services have been double-counted owing to the method of accounting for these transactions at the standard and economic object levels. Prior to 1987, about $4 billion in expenditures and revenues were double-counted annually at the standard object level in government-wide summary information. This represented a significant portion of the total discretionary expenditures of the government. 1, fiche 43, Anglais, - double%2Dcount
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- double count
- double-counted
- double counted
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- comptabiliser en double
1, fiche 43, Français, comptabiliser%20en%20double
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Certaines opérations touchant les biens et les services ont été inscrites en double en raison de la méthode utilisée pour comptabiliser ces opérations aux niveaux des articles courants et des articles économiques. Avant 1987, des dépenses et des recettes annuelles d'environ 4 milliards de dollars étaient comptabilisées en double au niveau de l'article courant dans les rapports contenant des renseignements récapitulatifs à l'échelle de l'administration fédérale, soit une part importante des dépenses discrétionnaires totales de l'État. 2, fiche 43, Français, - comptabiliser%20en%20double
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- comptabilisé en double
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- consolidated standard object
1, fiche 44, Anglais, consolidated%20standard%20object
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
To enable central agencies to obtain data on consolidated accounts and the Receiver General to produce reports on a consolidated basis, a separate column has been included in the Master List of Objects(in Section 8. 2. 3. 4) to show the consolidated standard objects to which each of the relevant class objects in sub-Categories 81 to 85 pertains. This will have no impact on departmental line objects or on the class objects, but will provide additional information for those requiring it on a government-wide basis for reporting or other purposes. 2, fiche 44, Anglais, - consolidated%20standard%20object
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- article courant consolidé
1, fiche 44, Français, article%20courant%20consolid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Afin de permettre aux organismes centraux d'obtenir de l'information sur les comptes consolidés, et au receveur général d'établir des rapports consolidés, une colonne a été ajoutée à la liste type d'articles (section 8.2.3.4) afin d'indiquer à quel article courant consolidé appartient chaque article de classification pertinent des sous-catégories 81 à 85. Cet ajout n'a aucune répercussion sur les articles d'exécution ministériels ni sur les articles de classification, mais il permettra de fournir des renseignements additionnels à l'échelle de la fonction publique fédérale à des fins de rapports ou à d'autres fins. 2, fiche 44, Français, - article%20courant%20consolid%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- consolidated transaction
1, fiche 45, Anglais, consolidated%20transaction
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
To enable central agencies to obtain data on consolidated accounts and the Receiver General to produce reports on a consolidated basis, a separate column has been included in the Master List of Objects(in Section 8. 2. 3. 4) to show the consolidated standard objects to which each of the relevant class objects in sub-Categories 81 to 85 pertains. This will have no impact on departmental line objects or on the class objects, but will provide additional information for those requiring it on a government-wide basis for reporting or other purposes. To enable the consolidated transactions related to loans, investments and advances to be eliminated, some new class objects were added in sub-category 50. 2, fiche 45, Anglais, - consolidated%20transaction
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- opération consolidée
1, fiche 45, Français, op%C3%A9ration%20consolid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Afin de permettre aux organismes centraux d'obtenir de l'information sur les comptes consolidés, et aux receveur général d'établir des rapports consolidés, une colonne a été ajoutée à la liste type d'articles (section 8.2.3.4) afin d'indiquer à quel article courant consolidé appartient chaque article de classification pertinent des sous-catégories 81 à 85. Cet ajout n'a aucune répercussion sur les articles d'exécution ministériels ni sur les articles de classification, mais il permettra de fournir des renseignements additionnels à l'échelle de la fonction publique fédérale à des fins de rapports ou à d'autres fins. Afin que l'on puisse supprimer les opérations consolidées ayant trait aux prêts, aux dotations en capital et aux avances, certains articles de classification ont été ajoutés à la sous-catégorie 50. 2, fiche 45, Français, - op%C3%A9ration%20consolid%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- departmental input coding
1, fiche 46, Anglais, departmental%20input%20coding
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The financial information received by central agencies is collected in the Central Accounting System by Supply and Services Canada. The input coding and control information required by that system are described in section 3. 7. 3 as are the standard impose codes derived on a government-wide basis from the departmental input coding. 2, fiche 46, Anglais, - departmental%20input%20coding
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- input coding
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- codage d'entrée ministériel
1, fiche 46, Français, codage%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Approvisionnements et Services Canada réunit, dans le système central de comptabilité, les données financières que reçoivent les organismes centraux. On trouvera à la section 3.7.3 une description du système de codage d'entrée et des données de contrôle pertinents, de même que des codes normalisés d'usage obligatoire, tirés, à l'échelle de l'administration fédérale, du codage d'entrée ministériel. 2, fiche 46, Français, - codage%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- central classification system
1, fiche 47, Anglais, central%20classification%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A system which sets the structure for a uniform classification on a government-wide basis to meet the statutory requirements of the accounts of Canada, and the corporate information requirements of central agencies, departments and other users. 1, fiche 47, Anglais, - central%20classification%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système central de classification
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20central%20de%20classification
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Système qui établit la structure nécessaire à l'application, dans l'ensemble de l'administration fédérale, d'une classification uniforme permettant de respecter les exigences législatives ayant trait aux comptes du Canada et de répondre aux besoins en information des organismes centraux, des ministères et des autres utilisateurs. 1, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20central%20de%20classification
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Administration
- Inventory and Material Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- government-wide information
1, fiche 48, Anglais, government%2Dwide%20information
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Information to be provided by all departments and agencies to meet either the statutory requirements of Parliament or the corporate information requirements of central agencies. 2, fiche 48, Anglais, - government%2Dwide%20information
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 2, fiche 48, Anglais, - government%2Dwide%20information
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
See government-wide. 3, fiche 48, Anglais, - government%2Dwide%20information
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- information à l'échelle de l'administration fédérale
1, fiche 48, Français, information%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Information que tous les ministères et organismes fédéraux doivent fournir pour satisfaire aux exigences statutaires du Parlement ou aux exigences d'information ministérielle des organismes centraux. 1, fiche 48, Français, - information%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Finance
- Federal Administration
- Inventory and Material Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- corporate financial information
1, fiche 49, Anglais, corporate%20financial%20information
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Financial information considered essential for effective governance and management of the organization as a whole ... 1, fiche 49, Anglais, - corporate%20financial%20information
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
e. g., information required for external reporting, for resource allocation, for internal accountability purposes : includes both government-wide information and information about individual departments of relevance to corporate management. 1, fiche 49, Anglais, - corporate%20financial%20information
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 49, Anglais, - corporate%20financial%20information
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Finances
- Administration fédérale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- information financière ministérielle
1, fiche 49, Français, information%20financi%C3%A8re%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Information financière essentielle à la bonne gestion de l'ensemble de l'organisation. 1, fiche 49, Français, - information%20financi%C3%A8re%20minist%C3%A9rielle
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, une information requise aux fins de la communication externe, de la répartition des ressources, de la comptabilité interne; il peut s'agir d'une information publique ou relative à des ministères particuliers et pertinents à la gestion ministérielle. 1, fiche 49, Français, - information%20financi%C3%A8re%20minist%C3%A9rielle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Administration
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Inventory and Material Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- central agency corporate information
1, fiche 50, Anglais, central%20agency%20corporate%20information
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Corporate information in the government-wide context used or produced by a central agency. 1, fiche 50, Anglais, - central%20agency%20corporate%20information
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 50, Anglais, - central%20agency%20corporate%20information
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Structures de l'administration publique
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- informations générales des organismes centraux
1, fiche 50, Français, informations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20organismes%20centraux
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Informations relatives à l'ensemble du gouvernement, utilisées ou produites par un organisme central. 1, fiche 50, Français, - informations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20organismes%20centraux
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Administration
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Inventory and Material Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- central system
1, fiche 51, Anglais, central%20system
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An information system supporting a common, government-wide function such as finance, personnel or materiel., e. g. Central Accounting System. 1, fiche 51, Anglais, - central%20system
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 51, Anglais, - central%20system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Structures de l'administration publique
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- système central
1, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20central
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Système informatique soutenant des fonctions communes à l'ensemble de l'administration telles que les finances, la gestion du personnel ou du matériel, par ex. le Système central de comptabilité. 1, fiche 51, Français, - syst%C3%A8me%20central
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Government Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- uniform classification 1, fiche 52, Anglais, uniform%20classification
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
To meet government-wide financial information requirements, departments must provide information to the Receiver General for certain uniform classifications that are maintained in the central accounting system by the Receiver General. 1, fiche 52, Anglais, - uniform%20classification
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Comptabilité publique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- classification uniformisée 1, fiche 52, Français, classification%20uniformis%C3%A9e
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Afin de répondre aux besoins en information financière de l'ensemble de l'administration fédérale, les ministères doivent fournir des données au receveur général pour certaines classifications uniformisées consignées dans le système central de comptabilité. 1, fiche 52, Français, - classification%20uniformis%C3%A9e
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- classification uniforme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- standard impose code 1, fiche 53, Anglais, standard%20impose%20code
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The financial information received by central agencies is collected in the Central Accounting System by Supply and Services Canada. The input coding and control information required by that system are described in section 3. 7. 3 [of the Chart of Accounts Manual] as are the standard impose codes derived on a government-wide basis from the departmental input coding. 1, fiche 53, Anglais, - standard%20impose%20code
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- impose code
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- code normalisé d'usage obligatoire
1, fiche 53, Français, code%20normalis%C3%A9%20d%27usage%20obligatoire
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Approvisionnements et Services Canada réunit, dans le système central de comptabilité, les données financières que reçoivent les organismes centraux. On trouvera à la section 3.7.3 [du Manuel du plan comptable] une description du système de codage d'entrée et des données de contrôle pertinents, de même que des codes normalisés d'usage obligatoire, tirés, à l'échelle de l'administration fédérale, du codage d'entrée ministériel. 1, fiche 53, Français, - code%20normalis%C3%A9%20d%27usage%20obligatoire
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- code d'usage obligatoire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- financial information requirements
1, fiche 54, Anglais, financial%20information%20requirements
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
To meet government-wide financial information requirements, departments must provide information to the Receiver General for certain uniform classifications that are maintained in the central accounting system by the Receiver General. 1, fiche 54, Anglais, - financial%20information%20requirements
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- financial information requirement
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- besoins en information financière
1, fiche 54, Français, besoins%20en%20information%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Afin de répondre aux besoins en information financière de l'ensemble de l'administration fédérale, les ministères doivent fournir des données au receveur général pour certaines classifications uniformisées consignées dans le système central de comptabilité. 1, fiche 54, Français, - besoins%20en%20information%20financi%C3%A8re
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- besoin en information financière
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- purchases and sales
1, fiche 55, Anglais, purchases%20and%20sales
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
To determine and report more accurately the impact of government revenues and expenditures on the rest of the economy, the net amount of government purchases and sales by standard object must be determined. In 1987, standard objects 15 and 16 were introduced to identify these expenditure and revenue transaction, so they could be eliminated to provide more accurate government-wide information by standard and reporting object. 1, fiche 55, Anglais, - purchases%20and%20sales
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- achats et ventes
1, fiche 55, Français, achats%20et%20ventes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Afin d'indiquer de façon plus précise l'incidence des recettes et des dépenses fédérales sur l'économie, il faut établir le montant net des achats et des ventes de l'État par article courant. Les articles courants 15 et 16 ont été créés en 1987 pour isoler ces opérations de dépenses et de recettes, et les supprimer par la suite afin de présenter des renseignements plus exacts sur l'ensemble de l'administration fédérale, par article courant et article de rapport. 1, fiche 55, Français, - achats%20et%20ventes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-02-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- primary responsibility
1, fiche 56, Anglais, primary%20responsibility
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Departments have the primary responsibility for ensuring the appropriate departmental classifications by program and/or activity exist, for monitoring the quality of departmental coding, for maintaining the accuracy, completeness, integrity and quality of information, and for reconciling departmental and government-wide Central Accounting System information. 1, fiche 56, Anglais, - primary%20responsibility
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 56, La vedette principale, Français
- responsabilité principale
1, fiche 56, Français, responsabilit%C3%A9%20principale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les ministères ont pour responsabilité principale d'établir un système approprié de classification par programme et activité, de surveiller la qualité de leur codage, d'assurer l'exactitude, l'intégrité et la qualité de l'information et de veiller à ce que les données consignées dans leur système ministériel concordent avec les renseignements à l'échelle de l'administration fédérale versés dans le système central de comptabilité. 1, fiche 56, Français, - responsabilit%C3%A9%20principale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- multi-purpose requirements
1, fiche 57, Anglais, multi%2Dpurpose%20requirements
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- multipurpose requirements 2, fiche 57, Anglais, multipurpose%20requirements
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The primary objectives of the central and departmental accounting systems are to demonstrate compliance by the government with the financial authorities granted by Parliament, to comply with the government's accounting policies, to inform the public, to provide financial information for management and control, to provide information for economic analysis and policy formulation, and to provide a basis for audit.... To meet these multi-purpose requirements, the classifications must be maintained in either the central or departmental accounting systems depending on the degree of detail required and the uniformity required on a government-wide basis for that classification. 1, fiche 57, Anglais, - multi%2Dpurpose%20requirements
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 57, La vedette principale, Français
- multiples exigences
1, fiche 57, Français, multiples%20exigences
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les principaux objectifs du système central et des systèmes ministériels de comptabilité sont de démontrer que l'administration fédérale respecte les autorisations financières accordées par le Parlement, de se conformer aux conventions comptables du gouvernement, d'informer le public, de fournir l'information financière utilisée à des fins de gestion et de contrôle, de communiquer les données nécessaires à l'analyse économique et à l'élaboration des politiques et d'établir les assises de la vérification. [...] Afin de satisfaire à ces multiples exigences, il importe de tenir les types de classification susmentionnés dans le système central ou dans les systèmes ministériels de comptabilité, selon le niveau de détail exigé et l'uniformité à assurer à l'échelle de l'administration fédérale pour la classification visée. 1, fiche 57, Français, - multiples%20exigences
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- summary information
1, fiche 58, Anglais, summary%20information
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
On a government-wide basis, the expenditures charged in standard object 15 should agree with the revenues credited in standard object 16. By identifying transactions in standard objects 15 and 16, the net(consolidated) amount of government budgetary revenues and expenditures can be determined. The amounts in these standard objects can then be eliminated in reports containing government-wide summary information, including the interim and audited financial statements. 1, fiche 58, Anglais, - summary%20information
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 58, La vedette principale, Français
- données récapitulatives
1, fiche 58, Français, donn%C3%A9es%20r%C3%A9capitulatives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- renseignements récapitulatifs 1, fiche 58, Français, renseignements%20r%C3%A9capitulatifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Aux fins des rapports sur l'ensemble de l'administration fédérale, les dépenses consignées à l'article courant 15 doivent concorder avec les recettes figurant à l'article courant 16. Le recours aux articles courants 15 et 16 pour désigner les opérations internes permet d'établir le montant net (consolidé) des recettes et des dépenses budgétaires de l'État. Les sommes incluses dans ces articles courants peuvent être ensuite supprimées des rapports qui contiennent des données récapitulatives sur l'ensemble de l'administration fédérale, dont les états financiers provisoires et les états financiers vérifiés. 1, fiche 58, Français, - donn%C3%A9es%20r%C3%A9capitulatives
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- information consistency
1, fiche 59, Anglais, information%20consistency
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- consistency in information 2, fiche 59, Anglais, consistency%20in%20information
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Since the object coding system was first introduced, its use has expanded so that it now provides a repository of government-wide informawtion which can be used by central agencies and others without requiring departments and agencies to respond to numerous individual requests. It provides... Standard sub-classification of transactions for internal analysis and central management purposes. This promotes consistency in information available to central agencies. 2, fiche 59, Anglais, - information%20consistency
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- renseignements uniformes
1, fiche 59, Français, renseignements%20uniformes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'expansion qu'a connue le système de codage des articles depuis son instauration est telle que ce système constitue maintenant un répertoire central que peuvent consulter les organismes centraux et autres pour obtenir des renseignements sans avoir à présenter chaque fois des demandes aux ministères et aux organismes fédéraux. Il fournit [...] une subdivision type des opérations aux fins d'analyse interne et de gestion centrale. Les organismes centraux disposent ainsi de renseignements uniformes. 1, fiche 59, Français, - renseignements%20uniformes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-02-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Finance
- Economics
- Translation (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- identify
1, fiche 60, Anglais, identify
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In 1987, standard objects 15 and 15 were introduced to identify... expenditure and revenue transactions, so they could be eliminated to provide more accurate government-wide information by standard and reporting object. 1, fiche 60, Anglais, - identify
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Finances
- Économique
- Traduction (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- isoler
1, fiche 60, Français, isoler
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les articles courants 15 et 16 ont été créés en 1987 pour isoler les opérations de dépenses et de recettes, et les supprimer par la suite afin de présenter des renseignements plus exacts sur l'ensemble de l'administration fédérale, par article courant et article de rapport. 1, fiche 60, Français, - isoler
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Classification and Government-Wide Information 1, fiche 61, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Classification%20and%20Government%2DWide%20Information
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la classification et l'information intégrée dans l'administration fédérale 1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20classification%20et%20l%27information%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Rapport d'enquête sur les besoins de renseignements financiers intégrés dans l'administration fédérale (Bureau du contrôleur général). 1, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20classification%20et%20l%27information%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


