TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENT-WIDE STUDY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government-wide study
1, fiche 1, Anglais, government%2Dwide%20study
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- government-wide audit 1, fiche 1, Anglais, government%2Dwide%20audit
correct
- government-wide auditing 1, fiche 1, Anglais, government%2Dwide%20auditing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The auditing of a number of departments and agencies, the subject and reported results of which have government-wide applicability. 1, fiche 1, Anglais, - government%2Dwide%20study
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étude de portée générale
1, fiche 1, Français, %C3%A9tude%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étude de portée gouvernementale 1, fiche 1, Français, %C3%A9tude%20de%20port%C3%A9e%20gouvernementale
correct, nom féminin
- audit de portée générale 2, fiche 1, Français, audit%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, voir observation, nom masculin
- audit de portée gouvernementale 2, fiche 1, Français, audit%20de%20port%C3%A9e%20gouvernementale
correct, voir observation, nom masculin
- vérification de portée générale 1, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- vérification de portée gouvernementale 1, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20de%20port%C3%A9e%20gouvernementale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Audit] qui vise un certain nombre de ministères et organismes et dont le sujet et les résultats s'appliquent à l'ensemble de l'administration. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tude%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audit de portée générale; audit de portée gouvernementale : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tude%20de%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audit advisory committee
1, fiche 2, Anglais, audit%20advisory%20committee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Audit Advisory Committees. Senior internal advisory bodies, independent of the on-going audit. Members provide the Assistant Auditor General and the Principal in charge of the comprehensive audit or government-wide study with advice as the audit proceeds from the planning to the reporting phase. 1, fiche 2, Anglais, - audit%20advisory%20committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comité consultatif d'audit
1, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20consultatif%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- comité consultatif de vérification 2, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20consultatif%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
comité consultatif d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 2, Français, - comit%C3%A9%20consultatif%20d%27audit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- current business process 1, fiche 3, Anglais, current%20business%20process
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Phase I of the project produced the Current Pay and Benefits Business Process Study which documented the current government-wide Pay and Benefits business process model. 1, fiche 3, Anglais, - current%20business%20process
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processus opérationnel en cours
1, fiche 3, Français, processus%20op%C3%A9rationnel%20en%20cours
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- processus opérationnel en vigueur 1, fiche 3, Français, processus%20op%C3%A9rationnel%20en%20vigueur
nom masculin
- processus opérationnel actuel 1, fiche 3, Français, processus%20op%C3%A9rationnel%20actuel
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la première phase, nous avons élaboré un modèle des processus opérationnels qui ont cours actuellement en matière de rémunération et d'avantages sociaux dans l'ensemble de l'administration fédérale. 1, fiche 3, Français, - processus%20op%C3%A9rationnel%20en%20cours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Current Business Process Study Government-Wide Processes 1, fiche 4, Anglais, Current%20Business%20Process%20Study%20Government%2DWide%20Processes
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Étude des processus opérationnels en place dans l'administration fédérale 1, fiche 4, Français, %C3%89tude%20des%20processus%20op%C3%A9rationnels%20en%20place%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


