TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOVERNMENTAL AGENCY [29 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Finance
  • Foreign Trade
DEF

Spending, usually in a governmental agency, that falls sharply below projections, thus contributing to an economic sluggishness.

CONT

For 1992-93, revenues were more than $9 billion lower than forecast in February 1992. A shortfall in that range is likely to continue over the next five years.

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Finances
  • Commerce extérieur
CONT

En 1992-93, les recettes ont été inférieures de plus de $9 milliards au chiffre prévu en février 1992. Un tel manque à gagner risque de persister au cours des cinq prochaines années.

OBS

Selon le contexte, le terme «shortfall» se rend aussi parfois par l'expression «déficit».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
  • Finanzas
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Foreign Trade
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Federal Administration
DEF

An organization that is an administrative division created and maintained by a government.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Commerce extérieur
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Administration fédérale
DEF

Ensemble de services administratifs chargés d'une fonction déterminée au sein d'un gouvernement.

OBS

Parmi les organismes publics canadiens, on trouve par exemple l’Agence du revenu du Canada (ARC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras de la administración pública
  • Comercio exterior
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Administración federal
Terme(s)-clé(s)
  • dependencia gubernamental
  • dependencia del gobierno
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

In April 2015, Japan's Consumer Affairs Agency(CAA), a governmental organization, introduced a third category of health claim labeling for food. The new category is named as Food with Functional Claims(FFC), and allows companies voluntarily to display a product's specific health benefit and an associated area of the human body on retail food packaging. Before the introduction, there had been two categories of health claims in Japan : Food for Specialized Health Uses(FOSHU) and Food with Nutrient Functional Claims(FNFC).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • National Accounting
DEF

An account within any fund established to finance(1) state activities of a business or commercial nature or(2) the operation of an intra governmental service agency or enterprise, which generates receipts(income) from the sale of commodities or services. Such receipts are available for the continuing operation of the activity or enterprise.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Comptabilité nationale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change
DEF

Any governmental agency at any level having appropriate authority to authorize and execute the implementation of any particular action and the jurisdiction to enforce an action.

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques
OBS

Voir la rubrique «Implementation Committee» dans la source UNTEB-344 (Environment and development = Environnement et développement = Medio ambiente y desarrollo, United Nations), p. 269.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Parliamentary Language
DEF

A statute requiring a governmental department or agency to open its meetings or its records to public access.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Loi exigeant à un ministère ou à un organisme administratif de permettre au public d'assister à ses séances ou d'avoir accès à ses dossiers.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
DEF

A person, qualified through education, training, or work experience, who is employed or retained by a lawyer, law office, governmental agency, or other entity in a capacity or function which involves the performance, under the ultimate direction and supervision of an attorney, of specifically designated substantive legal work, which work, for the most part, requires a sufficient knowledge of legal concepts that, absent such assistant, the attorney would perform the task.

CONT

Paralegal. A person who has some education in law and assists a lawyer in duties related to the practice of law but who is not a licensed attorney. Also termed legal assistant, legal analyst.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Personne possédant une formation juridique et qui, sans être notaire ou avocat, travaille dans le domaine juridique ou exerce dans le cadre de la loi certaines fonctions juridiques.

OBS

Globalement, les assistants juridiques et les techniciens juridiques préparent des documents juridiques, tiennent les dossiers et effectuent des recherches pour le compte d'avocats ou d'autres professionnels.

OBS

Il est important de distinguer «parajuriste» des termes «technicien juridique», «technicien en droit» et «assistant juridique». Le parajuriste est détenteur d'un diplôme universitaire en droit, non membre d'un barreau et il travaille sous la supervision d'un avocat en offrant des services juridiques dans les limites permises par la loi. En revanche, les autres techniciens sont des détenteurs d'un diplôme collégial, travaillant dans un cabinet ou une agence gouvernementale comme auxiliaires d'un avocat ou d'un notaire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Courts
  • Rules of Court
CONT

The third State, if it wishes to do so, could request to intervene or to seize the Court of a new principal case against one or both the States parties to the case pending before the Court ...

OBS

Often used in the passive voice: the court is seized of the appeal.

OBS

seize : to endow(a governmental agency or deliberative body) with the responsibility for action on a matter by placing it on its agenda.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
DEF

Soumettre à la cour une prétention ou une question sur laquelle celle-ci est appelée à statuer.

CONT

Les intimées ont saisi la Cour fédérale du Canada d'une action en dommages-intérêts contre l'appelante alléguant que les marchandises avaient été endommagées pendant leur transport par train.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
DEF

One, such as the member of a governmental regulatory agency, that ensures compliance with laws, regulations, and established rules : banking regulator, price regulators.

OBS

regulate: to control, direct, or govern according to a rule, principle, or system.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

En français, l'usage du terme "régulateur" en tant que profession se limite au secteur des transports.

OBS

Lorsqu'on parle d'une personne qui s'occupe de l'application des dispositions juridiques d'un domaine quelconque, il est recommandé d'employer «chargé de la réglementation».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Polar Geography
OBS

Established in 1991 as the lead agency in the area of polar research, the Canadian Polar Commission has responsibility for : monitoring, promoting, and disseminating knowledge of the polar regions; contributing to public awareness of the importance of polar science to Canada; enhancing Canada's international profile as a circumpolar nation; and recommending polar science policy direction to government. In carrying out its mandate, the Commission hosts conferences and workshops, publishes information on subjects of relevance to polar research, and works closely with other governmental and non-governmental agencies to promote and support Canadian study of the polar regions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Géographie du froid
OBS

Le Commission canadienne des affaires polaires, qui a été créée en 1991 en tant que principal organisme chargé de la recherche polaire, a les responsabilités suivantes : promouvoir et diffuser les connaissances relatives aux sciences polaires et suivre leur évolution; aider à sensibiliser le public à l'importance de la science polaire pour le Canada; intensifier le rôle du Canada sur la scène internationale à titre de nation circumpolaire; et recommander l'adoption d'une politique sur la science polaire par le gouvernement. Dans le cadre de son mandat, la Commission organise des conférences et des colloques, publie de l'information sur des questions qui ont rapport à la recherche polaire et collabore étroitement avec les autres organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour encourager les études canadiennes sur les régions polaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Geografía polar
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Customs and Excise
CONT

"intoxicating liquor" means any liquor that is, by the law of the province for the time being in force, deemed to be intoxicating liquor and that it is unlawful to sell or have in possession without a permit or other authority of the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency authorized to issue the permit or grant the authority.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Douanes et accise
CONT

« boisson enivrante » Toute boisson réputée boisson enivrante d'après le droit d'une province alors en vigueur, qu'il est illégal de vendre ou d'avoir en sa possession sans un permis ou autre autorisation du gouvernement de la province ou d'un fonctionnaire ou organisme du gouvernement ayant qualité pour délivrer ce permis ou accorder cette autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Inventory and Material Management
  • Federal Administration
DEF

At the Public Service of Canada, the overall responsibility for providing effective supply of a defined range of items in support of governmental, departmental or agency programs as applicable.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Administration fédérale
DEF

Responsabilité globale de la prestation efficace d'une gamme précise d'articles, à l'appui des programmes applicables du gouvernement, des ministères ou des organismes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A group of programs intended to slow the spread of AIDS among intravenous drug abusers..., in which an agency, either governmental or charitable, exchanges sterile needles for "dirty" [needles].

CONT

Needle exchange programs emerged as a way to address rapidly increasing rates of infection with the human immunodeficiency virus (HIV) and other infections among injection drug users.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

[...] programme [qui] vise à rejoindre les usagers de drogues de la rue, en fournissant des seringues neuves, des condoms et de l'information, en échange de seringues souillées.

CONT

[...] un programme d'échange de seringues a été mis sur pied à Montréal (et son) principal but [est] de diminuer l'incidence de l'infection au VIH dans la population toxicomane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

A budget of a governmental agency which is essentially a projection of the agency's activities and accounts-on the accrual basis-for the budget period.

OBS

The program budget ... attempts to classify expenditures in terms of the outputs to which they are devoted.

OBS

for "performance budget": The terms "program" and "performance" are often used interchangeably. "Program budget" seems to have found recent favor as the most widely accepted term.

OBS

for "performance budget": In "Dictionary for Accountants" by Eric L. Kohler, the term "performance budget" is also used as a synonym for "program budget". However, according to certain books such as "Fund Accounting" by H.D. Kerrigan, "program budget" is not synonymous with "performance budget".

OBS

for "performance budget": A program budget is a transitional type of budget between the traditional character and object budget, on the one hand, and the performance budget on the other.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Les budgets de programme décrivent de façon cohérente l'activité d'un organisme en la découpant en un certain nombre de programmes définis comme une combinaison de moyens confiée à un responsable en vue d'atteindre un certain objectif. Cette nouvelle présentation du budget comporte une projection des coûts sur plusieurs années et une évaluation chiffrée des produits de l'action administrative. Elle doit permettre une amélioration sensible des conditions de préparation et d'exécution du budget par rapport à la situation actuelle où les dépenses sont regroupées généralement par nature, sans indication des résultats obtenus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Contabilidad pública
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Pharmacy
  • Microbiology and Parasitology
OBS

Laboratory for Foodborne Zoonoses, Public Health Agency of Canada. The Antimicrobial Resistance in Agri-Food and Aquaculture and the Impact on Human Health Section provides policy makers and other governmental and non-governmental stakeholders with scientific information and advice to reduce or eliminate the impact on human health from antimicrobial resistant microorganisms resulting from the use of antimicrobials in agri-food and aquaculture.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pharmacie
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

Laboratoire de lutte contre les zoonoses d'origine alimentaire, Agence de santé publique du Canada. La Section sur la résistance aux antimicrobiens en agroalimentaire et en aquaculture et son impact sur la santé humaine fournit aux décideurs et aux autres intervenants gouvernementaux et non gouvernementaux de l'information et des conseils scientifiques sur la façon de réduire ou d'éliminer les répercussions sur la santé humaine des microorganismes résistants aux antimicrobiens en raison de l'utilisation d'antimicrobiens en agroalimentaire et en aquaculture.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Astronautics
OBS

NSPO was established by the National Science Council(NSC) of the Executive Yuan in October 1991 as a governmental agency to execute the national space program. Since founded, NSPO has been operated according to the Act "Long-term Planning of the ROC Space Technology Development"(The First Phase Space Program).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Astronautique
Terme(s)-clé(s)
  • Bureau du Programme spatial national

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

At international airports where international general aviation operations are infrequent, Contracting States should authorize one governmental agency to undertake, on behalf of all border inspection agencies, clearance of aircraft and their loads.

OBS

Of passengers, cargo, etc.

OBS

clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Aux aéroports internationaux où les activités d'aviation générale internationale sont peu fréquentes, il est recommandé que les États contractants autorisent un service gouvernemental à procéder, au nom de tous les organismes d'inspection frontalière, aux formalités de congé des aéronefs ainsi que de leur charge.

OBS

Des passagers, du fret, etc.

OBS

congé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
CONT

En los aeropuertos internacionales en los que las operaciones de la aviación general internacional sean poco frecuentes, los Estados contratantes deberían autorizar a una dependencia gubernamental a efectuar, en nombre de todos los organismos de inspección fronteriza, el despacho de las aeronaves y de su carga.

OBS

De pasajeros, de la carga, etc.

OBS

despacho: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

Corporate support is defined to mean financial gifts, grants, and/or sponsorships from any company, organization, association, or other entity that is not a governmental agency, philanthropic foundation, or individual philanthropist.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Viendra le jour où l'école aura absolument besoin du soutien de l'entreprise privée.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • Law of the Sea
DEF

A document that may be issued by a governmental agency to a private person authorizing him to seize or destroy enemy vessels for a fee.

Terme(s)-clé(s)
  • letter of marque
  • letter of marque and reprisal

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Droit de la mer
DEF

Document remis par un État belligérant à un armateur pour l'autoriser à effectuer des opérations de guerre maritime.

OBS

Pratique tombée en désuétude depuis que les États ont renoncé à la guerre de course (Déclaration de Paris du 16 avril 1856).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre de marque
  • commission en course
  • lettre de représailles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Derecho del mar
DEF

Autorización, hoy en desuso, por la que un Estado concedía al propietario de un buque particular la posibilidad de ir armado y actuar bélicamente contra los intereses de un país enemigo.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

... governmental agency that, by the law of the province is vested with the right of selling intoxicating liquor.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

[...] un organisme du gouvernement qui, en vertu du droit de la province, est revêtu du droit de vendre de la boisson enivrante [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
DEF

The authorization, usually by a governmental conservation agency, to drill a well.

OBS

A permit is sometimes required for deepening or remedial work also.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Astronautics
CONT

The Data User Programme(DUP) is a new undertaking under the aegis of the European Space Agency(ESA), which aims at supporting industry and governmental entities to bridge the gap that exists between research at the level of pilot projects and operational provision of Earth observation products at information level.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Astronautique
CONT

L'exploitation de la station est possible grâce à l'existence d'un projet financé par l'ESA, qui permet l'acquisition et le traitement des données ERS ainsi que les activités de formation correspondantes pendant six mois, ceci dans le cadre du Programme pour les Utilisateurs de données, programme facultatif de l'Agence dont la Belgique, la Suisse et les Pays-Bas assurent le financement.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Engins spatiaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Policies
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Collection of legislation, legal interpretations, governmental decisions, agency rules and regulations, and cultural responses which guide a country's actions concerning the quantity and quality of water.

Français

Domaine(s)
  • Politiques nationales
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Ensemble de la législation, de la jurisprudence, des décisions gouvernementales, des règles et règlements propres aux agences, de la réglementation générale, et des réactions culturelles, régissant l'action d'un pays concernant les aspects quantité et qualité des eaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Políticas nacionales
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Conjunto de normas legislativas y legales, decisiones gubernamentales, políticas de gestión y respuestas culturales para la conservación cuantitativa y cualitativa de los recursos hídricos de una región, cuenca o país.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Government Accounting
OBS

A law providing funds for the operation of a governmental agency over a specified period, usually a year, the activities making up the operation usually having previously been authorized by an organic act.

OBS

for "An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19--": S.C.-4 1974-75-76, chapters 2, 21, 22, 36, 37, 57, 74, 89, 90, 102 and 103. S.C.-4 1976-77, chapters 7,8 and 22. S.C.-4 1977-78, chapters 2, 6, 7 and 31. S.C.-4 1978-79, c.6. S.C.-4 1979, c.2. S.C.-4 1980-81-82-83, chapters 3 and 86.

OBS

for "An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st March, 19--": S.C.-4 1977-78, c.31; S.C.-4 1980-81-82-83, chapters 41, 42, 51, 52, 90, 91, 103, 132, 145, 146, 162 and 173; S.C.-4 1983-84, chapters 3 and 4; S.C.-4 1984, chapter 16; S.C.-4 1985, chapters 10, 11 and 24.

OBS

Appropriation Act No. (1,2,3, etc.), 19--

Terme(s)-clé(s)
  • Appropriation Act
  • Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service
  • Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Comptabilité publique
OBS

«Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19--» : S.C.-4 1974-75-76, chapitres 2, 21, 22, 36, 37, 57, 74, 89, 90, 102 et 103. S.C.-4 1976-77, chapitres 7,8 et 22. S.C.-4 1977-78, chapitres 2, 6, 7 et 31. S.C.-4 1978-79, c.6. S.C.-4 1979, c.2. S.C.-4 1980-81-82-83, chapitres 3 et 86.

OBS

«Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Canada pendant l'année financière se terminant le 31 mars 19--» : S.C.-4 1980-81-82-83, chapitres 41, 42, 51, 52, 90, 91, 103, 132, 145, 146, 162 et 173; S.C.-4 1983-84, chapitres 3 et 4; S.C.-4 1984, chapitre 16; S.C.-4 1985, chapitres 10, 11 et 24.

OBS

«Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Canada au cours de l'année financière se terminant le 31 mars, 1979» : S.C.-4 1978-79, c.31.

OBS

«Loi des subsides» : Ancien titre utilisé jusqu'à 1967.

OBS

Loi n° (1,2,3, etc.) de 19-- portant affectation de crédits

Terme(s)-clé(s)
  • Loi portant affectation de crédits
  • Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public
  • Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour la fonction publique
  • Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Canada
  • Loi de crédits

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1990-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1989-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

(a) Project means the whole of an action, which has a potential for resulting in a physical change in the environment, directly or ultimately, that is any of the following :(1) An activity directly undertaken by any public agency including, but not limited to, public works construction and related activities, clearing or grading of land, improvements to existing public structures, enactment and amendment of zoning ordinances, and the adoption and amendment of local General Plans or elements thereof pursuant to Government Code Sections 65100-65700.(2) An activity undertaken by a person which is supported in whole or in part through public agency contracts, grants, subsidies, loans, or other forms of assistance from one or more public agencies.(3) An activity involving the issuance to a person of a lease, permit, license, certificate, or other entitlement for use by one or more public agencies....(c) The term "project" refers to the activity which is being approved and which may be subject to several discretionary approvals by governmental agencies. The term "project" does not mean each separate governmental approval.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Études et analyses environnementales
DEF

Aux termes de la loi [sur la qualité de l'environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166), ouvrage, activité de mise en valeur ou d'utilisation du territoire, mise en application d'un procédé industriel, exploitation d'une industrie, augmentation de la production d'un bien ou d'un service susceptible de modifier la qualité de l'environnement ou de résulter en une émission, ou dépôt, ou dégagement ou un rejet de contaminants, et pour lesquels un certificat d'autorisation accompagné ou non d'une étude d'impact est exigé.

OBS

Éviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire (bâtiment, pont, route, etc.), sens qu'exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu'exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu'exprime le terme "travaux".

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Santé et sécurité au travail

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
OBS

--a common sewer controlled by a governmental agency or public utility.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
OBS

dès la fin du siècle dernier, une amélioration notable a été apportée à la situation sanitaire de certaines agglomérations en admettant les effluents vannes dans les --sans passage dans un dispositif individuel

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :