TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENTAL ARCHITECTURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Committee of Governmental Experts to examine the copyright and neighbouring rights implications of new technologies in respect of works of visual arts, architecture and applied arts
1, fiche 1, Anglais, Committee%20of%20Governmental%20Experts%20to%20examine%20the%20copyright%20and%20neighbouring%20rights%20implications%20of%20new%20technologies%20in%20respect%20of%20works%20of%20visual%20arts%2C%20architecture%20and%20applied%20arts
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les implications des nouvelles technologies sur le plan du droit d'auteur et des droits voisins à l'égard des œuvres des arts visuels, d'architecture et des arts appliqués
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20d%27experts%20gouvernementaux%20charg%C3%A9%20d%27examiner%20les%20implications%20des%20nouvelles%20technologies%20sur%20le%20plan%20du%20droit%20d%27auteur%20et%20des%20droits%20voisins%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20%26oelig%3Buvres%20des%20arts%20visuels%2C%20d%27architecture%20et%20des%20arts%20appliqu%C3%A9s
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Expertos Gubernamentales encargado de examinar las consecuencias de las nuevas tecnologías para las obras de artes visuales, arquitectónicas y de artes aplicadas, en lo relativo al derecho de autor y los derechos conexos
1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Expertos%20Gubernamentales%20encargado%20de%20examinar%20las%20consecuencias%20de%20las%20nuevas%20tecnolog%C3%ADas%20para%20las%20obras%20de%20artes%20visuales%2C%20arquitect%C3%B3nicas%20y%20de%20artes%20aplicadas%2C%20en%20lo%20relativo%20al%20derecho%20de%20autor%20y%20los%20derechos%20conexos
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Committee on Governmental Experts on Works of Architecture
1, fiche 2, Anglais, Committee%20on%20Governmental%20Experts%20on%20Works%20of%20Architecture
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, fiche 2, Anglais, - Committee%20on%20Governmental%20Experts%20on%20Works%20of%20Architecture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité d'experts gouvernementaux sur les œuvres d'architecture
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20d%27experts%20gouvernementaux%20sur%20les%20%26oelig%3Buvres%20d%27architecture
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Expertos Gubernamentales en Obras Arquitectónicas
1, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Expertos%20Gubernamentales%20en%20Obras%20Arquitect%C3%B3nicas
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Civil Architecture
- Types of Constructed Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- governmental architecture 1, fiche 3, Anglais, governmental%20architecture
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
there are (...) no basic formal solutions for -- (...) A distinct type is created rather by expressive functions arising from (...) the traditions of the various offices of government (law courts, assembly houses, city halls, etc.). 1, fiche 3, Anglais, - governmental%20architecture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture civile
- Types de constructions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- architecture des édifices politiques et judiciaires 1, fiche 3, Français, architecture%20des%20%C3%A9difices%20politiques%20et%20judiciaires
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
architecture civile. Elle comprend tout ce qui sert à la vie en commun, en dehors de la pratique religieuse : édifices politiques (hôtels de ville, assemblées parlementaires) édifices judiciaires ( (...) prisons) 1, fiche 3, Français, - architecture%20des%20%C3%A9difices%20politiques%20et%20judiciaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


