TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOVERNMENTS LEGACY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ecosystem Initiatives
1, fiche 1, Anglais, Ecosystem%20Initiatives
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Across Canada, individuals, communities, and governments are taking up the challenge of sustainable development. We are working together to ensure that our children benefit from a healthy environment and the full richness of Canada's natural legacy. Ecosystem initiatives respond to the unique problems of targeted areas and communities and address environmental, economic, and social concerns. " 1, fiche 1, Anglais, - Ecosystem%20Initiatives
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiatives axées sur l'écosystème
1, fiche 1, Français, Initiatives%20ax%C3%A9es%20sur%20l%27%C3%A9cosyst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Dans tout le Canada, les particuliers, les collectivités et les gouvernements relèvent le défi du développement durable. Nous unissons nos efforts pour que nos enfants puissent profiter d'un environnement sain et de toutes les richesses naturelles du Canada. Les initiatives axées sur l'écosystème visent les problèmes uniques de zones et de collectivités ciblées, et tiennent compte des préoccupations d'ordre environnemental, économique et social.» 1, fiche 1, Français, - Initiatives%20ax%C3%A9es%20sur%20l%27%C3%A9cosyst%C3%A8me
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- government's legacy 1, fiche 2, Anglais, government%27s%20legacy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- héritage du gouvernement
1, fiche 2, Français, h%C3%A9ritage%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- héritage laissé par le gouvernement 1, fiche 2, Français, h%C3%A9ritage%20laiss%C3%A9%20par%20le%20gouvernement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
thème du débat sur le discours du trône, février 1992 1, fiche 2, Français, - h%C3%A9ritage%20du%20gouvernement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


