TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GP COMMITTEE [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- joint venture
1, fiche 1, Anglais, joint%20venture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A business undertaking entered into by two or more parties, where control and contribution of resources are shared on an agreed basis and that terminates upon completion of the objectives of the undertaking. 2, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although a joint venture is very similar to a partnership, it differs in that it is limited to the success or failure of the specific project for which it was formed. As in the case of the partnership, a joint venture is formed by a contract agreement in which each partner assumes unlimited liability for the organization’s debts. 3, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In a joint venture, all parties are liable for all obligations incurred in carrying out the joint venture. 4, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
joint venture : term approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Carry out a joint venture. 4, fiche 1, Anglais, - joint%20venture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coentreprise
1, fiche 1, Français, coentreprise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- co-entreprise 2, fiche 1, Français, co%2Dentreprise
correct, nom féminin
- entreprise commune 3, fiche 1, Français, entreprise%20commune
correct, nom féminin
- entreprise en participation 4, fiche 1, Français, entreprise%20en%20participation
correct, nom féminin
- entreprise en coparticipation 5, fiche 1, Français, entreprise%20en%20coparticipation
nom féminin
- participation 6, fiche 1, Français, participation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupement par lequel plusieurs personnes ou entités (les coentrepreneurs ou coparticipants) s'associent selon des modalités diverses et s'engagent à mener en coopération une activité industrielle ou commerciale, ou encore décident de mettre en commun leurs ressources et d'exercer un contrôle conjoint sur celles-ci en vue d'atteindre un objectif particulier, tout en prévoyant un partage des frais engagés et des bénéfices. 7, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «joint venture» est parfois utilisé en français. Au Canada, on a également utilisé l'expression «société en participation» pour rendre cette notion. En Europe, on retrouve plusieurs formes de coentreprise, dont le «groupement d'intérêt économique (GIE)», qui constitue un cadre juridique particulier offert aux entreprises désireuses de mettre en commun certaines de leurs fonctions tout en conservant leur individualité et leur autonomie. En Belgique, on appelle «filiale commune» l'entreprise à l'égard de laquelle un contrôle conjoint existe. On parle également de «société momentanée» pour définir des «associations d'intérêt économique» limitées quant à leur objet et à leur durée dans une structure dépourvue de la personnalité juridique. 7, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans une coentreprise, toutes les parties sont responsables des obligations contractées pendant l'exécution de l'entreprise en participation. 8, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'expression «société en participation» désigne la forme juridique que peut prendre un tel groupement. 9, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
coentreprise; entreprise commune; entreprise en participation : termes approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 10, fiche 1, Français, - coentreprise
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
coentreprise : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et la Direction de la terminologie et de la normalisation de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 9, fiche 1, Français, - coentreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empresa conjunta
1, fiche 1, Espagnol, empresa%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sociedad conjunta 2, fiche 1, Espagnol, sociedad%20conjunta
correct, nom féminin
- empresa común 3, fiche 1, Espagnol, empresa%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
- asociación de empresas en participación 4, fiche 1, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20de%20empresas%20en%20participaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- sociedad de riesgo compartido 5, fiche 1, Espagnol, sociedad%20de%20riesgo%20compartido
correct, nom féminin
- asociación en participación 6, fiche 1, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20en%20participaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Asociación de individuos o empresas, a menudo de diferentes países, que se forma para llevar a cabo un proyecto comercial específico, conviniendo cada asociado en compartir las ganancias y las pérdidas de la organización. 4, fiche 1, Espagnol, - empresa%20conjunta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glide path
1, fiche 2, Anglais, glide%20path
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GP 2, fiche 2, Anglais, GP
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- glide slope 3, fiche 2, Anglais, glide%20slope
correct, normalisé, uniformisé
- GS 4, fiche 2, Anglais, GS
correct, normalisé, uniformisé
- GS 4, fiche 2, Anglais, GS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A descent profile determined for vertical guidance during a final approach segment. 5, fiche 2, Anglais, - glide%20path
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
glide path; glide slope; GP; GS : designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Flight operations. 6, fiche 2, Anglais, - glide%20path
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
glide path; GP: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - glide%20path
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alignement de descente
1, fiche 2, Français, alignement%20de%20descente
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GP 2, fiche 2, Français, GP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- GS 3, fiche 2, Français, GS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trajectoire de descente 4, fiche 2, Français, trajectoire%20de%20descente
correct, nom féminin, uniformisé
- GP 5, fiche 2, Français, GP
correct, nom féminin, uniformisé
- GP 5, fiche 2, Français, GP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profil de descente défini pour le guidage vertical au cours du segment d'approche finale. 6, fiche 2, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GP; GS : acronymes qui viennent de l'anglais «glide path» et «glide slope». 7, fiche 2, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alignement de descente; GP; GS : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 8, fiche 2, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
trajectoire de descente; GP : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 2, Français, - alignement%20de%20descente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trayectoria de planeo
1, fiche 2, Espagnol, trayectoria%20de%20planeo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- GP 2, fiche 2, Espagnol, GP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- senda de planeo 3, fiche 2, Espagnol, senda%20de%20planeo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perfil de descenso determinado para guía vertical durante una aproximación final. 4, fiche 2, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GP: por sus siglas en inglés "glide path". 5, fiche 2, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
trayectoria de planeo; GP: designaciones y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 2, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- project owner
1, fiche 3, Anglais, project%20owner
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- building owner 2, fiche 3, Anglais, building%20owner
correct, spécifique
- owner 3, fiche 3, Anglais, owner
correct, spécifique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The contracting party who initiates a project and will have title to the facility upon its completion. 4, fiche 3, Anglais, - project%20owner
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Party to a construction contract who pays the contractor (the other party) for construction work; the party who owns the right to the land on which the work is done and therefore owns the completed work itself; also, the client of the architect. 5, fiche 3, Anglais, - project%20owner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
owner : term and definition(r) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 6, fiche 3, Anglais, - project%20owner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maître de l'ouvrage
1, fiche 3, Français, ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
correct, nom masculin, générique, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maître d'ouvrage 2, fiche 3, Français, ma%C3%AEtre%20d%27ouvrage
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, désignée par ce terme dans les documents du marché et pour le compte de qui les travaux ou ouvrages sont exécutés. 3, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le maître de l'ouvrage [...] est [...], le plus souvent, le propriétaire des constructions ou du terrain. 4, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Personne physique ou morale qui commande la réalisation du projet, conclut le contrat et reçoit l'ouvrage terminé. 5, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le maître d'ouvrage peut être aussi le concessionnaire ou l'affectataire principal. Dans certains cas, le maître d'ouvrage est le représentant d'une collectivité à venir. 6, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme "maître de l'ouvrage" a été normalisé par l'AFNOR. 7, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
maître de l'ouvrage; maître d'ouvrage : termes et définition (r) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 8, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20l%27ouvrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- maestro de obras
1, fiche 3, Espagnol, maestro%20de%20obras
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona entendida en construcción que dirige la ejecución de obras, por sí solo si son de poca importancia, o a las órdenes de un arquitecto. 1, fiche 3, Espagnol, - maestro%20de%20obras
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- contratante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Occupation Names (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- principal contractor
1, fiche 4, Anglais, principal%20contractor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- main contractor 2, fiche 4, Anglais, main%20contractor
correct
- contractor 3, fiche 4, Anglais, contractor
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A contractor responsible for the execution of all of the work on a construction site. 4, fiche 4, Anglais, - principal%20contractor
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The "prime contractor" who, in addition to his co-ordinating role, has full responsibility for the execution of the entire construction work, is also known as the "principal contractor". 4, fiche 4, Anglais, - principal%20contractor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
principal contractor; main contractor : terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 4, Anglais, - principal%20contractor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maître d'œuvre
1, fiche 4, Français, ma%C3%AEtre%20d%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maître des travaux 2, fiche 4, Français, ma%C3%AEtre%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui est responsable de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction. 3, fiche 4, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27%26oelig%3Buvre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maître d'œuvre : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 4, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27%26oelig%3Buvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contratista principal
1, fiche 4, Espagnol, contratista%20principal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- contratista adjudicatario 2, fiche 4, Espagnol, contratista%20adjudicatario
correct, nom masculin
- contratista primario 3, fiche 4, Espagnol, contratista%20primario
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona natural o jurídica que contrae, mediante la celebración de un contrato, la obligación de ejecutar las obras de construcción, siendo total responsable de las mismas. 4, fiche 4, Espagnol, - contratista%20principal
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La legislación de contratos [...] contempla el contrato de obras como "un contrato de resultado", es decir, no se encarga al contratista (adjudicatario o principal) una serie de labores, sino la obra completa [...] Hasta ese momento es el contratista principal el responsable, tanto en cuanto de la buena marcha [como de la] ejecución de la obra [...] 2, fiche 4, Espagnol, - contratista%20principal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Execution of Work (Construction)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prime contractor
1, fiche 5, Anglais, prime%20contractor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contractor who contracts directly with an owner and brings together all of the diverse elements and inputs of the construction process into a single, coordinated effort. 2, fiche 5, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
prime contractor : term and definition ap proved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to project management. 3, fiche 5, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The "prime contractor" who, in addition to his co-ordinating role, has responsibility for the execution of the entire construction work, is also known as the "principal contractor". 2, fiche 5, Anglais, - prime%20contractor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exécution des travaux de construction
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrepreneur principal
1, fiche 5, Français, entrepreneur%20principal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entrepreneur titulaire 2, fiche 5, Français, entrepreneur%20titulaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entrepreneur qui est lié par contrat au maître de l'ouvrage et chargé d'assurer la coordination et le contrôle des travaux de construction. 3, fiche 5, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «entrepreneur général». 4, fiche 5, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lorsque l'entrepreneur principal a la responsabilité de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction, il est aussi appelé «maître d'œuvre». 3, fiche 5, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le terme «entrepreneur principal» et la définition ont été approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier la terminologie de la gestion des grands projets. 5, fiche 5, Français, - entrepreneur%20principal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Contratos gubernamentales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contratista principal
1, fiche 5, Espagnol, contratista%20principal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general contractor
1, fiche 6, Anglais, general%20contractor
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A contractor whose distinctive function is to coordinate and direct construction work which draws upon one or more specialties. 2, fiche 6, Anglais, - general%20contractor
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
General contractors frequently sign direct contracts with the owner, hence they are also referred to as prime contractors. 2, fiche 6, Anglais, - general%20contractor
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In some instances "general contractors" are also responsible for the execution of the entire construction work; in these cases they are referred to as the "principal contractor". 2, fiche 6, Anglais, - general%20contractor
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
general contractor : term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 6, Anglais, - general%20contractor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrepreneur général
1, fiche 6, Français, entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entrepreneur dont l'activité principale consiste à organiser et coordonner des travaux de construction requérant une ou plusieurs spécialités. 2, fiche 6, Français, - entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'entrepreneur général qui conclut un contrat avec le maître de l'ouvrage est appelé entrepreneur principal. 2, fiche 6, Français, - entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il est responsable de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction, il est appelé maître d'œuvre. 2, fiche 6, Français, - entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
entrepreneur général : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 6, Français, - entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fringe benefits
1, fiche 7, Anglais, fringe%20benefits
correct, voir observation, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- employee benefits 2, fiche 7, Anglais, employee%20benefits
correct, voir observation, pluriel
- non-wage benefits 3, fiche 7, Anglais, non%2Dwage%20benefits
correct, pluriel
- marginal benefits 4, fiche 7, Anglais, marginal%20benefits
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Benefits] given to an employee in addition to a wage or salary. 5, fiche 7, Anglais, - fringe%20benefits
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
They include such items as vacation pay, paid sick leave, paid holidays, pensions, insurance benefits, etc. 6, fiche 7, Anglais, - fringe%20benefits
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The terms "fringe benefits" and "employee benefits" are approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 7, fiche 7, Anglais, - fringe%20benefits
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fringe benefit
- employee benefit
- non-wage benefit
- marginal benefit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avantages sociaux
1, fiche 7, Français, avantages%20sociaux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avantages complémentaires 2, fiche 7, Français, avantages%20compl%C3%A9mentaires
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- avantages hors salaire 3, fiche 7, Français, avantages%20hors%20salaire
voir observation, nom masculin, pluriel
- bénéfices marginaux 4, fiche 7, Français, b%C3%A9n%C3%A9fices%20marginaux
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des avantages dont bénéficie le salarié en sus du salaire : congés, assurances, régime de retraite, etc. 5, fiche 7, Français, - avantages%20sociaux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «avantages sociaux», «avantages hors salaire» et «avantages complémentaires» sont approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 7, Français, - avantages%20sociaux
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bénéfices marginaux : On commet des anglicismes quand on parle de bénéfices marginaux et de bénéfices sociaux qu'offre une convention collective. 4, fiche 7, Français, - avantages%20sociaux
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- avantage social
- avantage complémentaire
- avantage hors salaire
- bénéfice marginal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prestaciones laborales
1, fiche 7, Espagnol, prestaciones%20laborales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- prestaciones suplementarias 2, fiche 7, Espagnol, prestaciones%20suplementarias
correct, nom féminin, pluriel
- prestaciones sociales complementarias 3, fiche 7, Espagnol, prestaciones%20sociales%20complementarias
correct, nom féminin, pluriel
- prestaciones al trabajador 4, fiche 7, Espagnol, prestaciones%20al%20trabajador
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El empleador también está obligado a pagar otras prestaciones al trabajador, entre ellas: vacaciones, bonificación por terminación del empleo por jubilación o por incapacidad, ayuda a la familia en caso de muerte del empleado, compensación por gastos de transporte relacionados con el trabajo, subsidio mensual por los alimentos consumidos en las horas de trabajo, viáticos para los viajes oficiales dentro del país y en el extranjero, como prestación por comisión de servicios. 4, fiche 7, Espagnol, - prestaciones%20laborales
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- invoice
1, fiche 8, Anglais, invoice
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bill 2, fiche 8, Anglais, bill
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A document prepared by the seller setting out the details of goods sold or services rendered to the purchaser including quantity, price, terms of payment, etc. 3, fiche 8, Anglais, - invoice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
invoice; bill : terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 8, Anglais, - invoice
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facture
1, fiche 8, Français, facture
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce comptable établie par le vendeur et sur laquelle figurent la quantité, la nature et la valeur des marchandises ou produits vendus ou des services rendus ainsi que les conditions de règlement. 2, fiche 8, Français, - facture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La facture est habituellement établie à partir d'un prix de base dont sont déduits les rabais consentis et auquel sont ajoutés les suppléments et les taxes. 2, fiche 8, Français, - facture
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La facture est un document commercial. Le compte est un état indiquant le montant d'une ou de plusieurs dépenses. 3, fiche 8, Français, - facture
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
facture : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 8, Français, - facture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- factura
1, fiche 8, Espagnol, factura
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Documento legal que indica la posesión de un bien emitida por un vendedor de bienes o servicios a favor de un comprador. En ésta se dan los pormenores de los detalles de la mercancía o del servicio, así como la autoridad pagada. Constituye una garantía, también se conoce como un documento comercial que no es un título de crédito, sino una garantía de posesión que expide el vendedor en el que se detallan los bienes o servicios y su precio desglosado con el impuesto respectivo. 2, fiche 8, Espagnol, - factura
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Supplementary General Conditions
1, fiche 9, Anglais, Supplementary%20General%20Conditions
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- supplementary conditions 2, fiche 9, Anglais, supplementary%20conditions
correct, pluriel
- special conditions 1, fiche 9, Anglais, special%20conditions
correct, pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A document which modifies the general conditions to account for the particularities of a specific contract. 2, fiche 9, Anglais, - Supplementary%20General%20Conditions
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Those [specifications] applying to the circumstances of a particular project but of general nature and not limited to certain subcontracts of trades. These are included in Supplementary General Conditions, which are compiled by the architect for each project. 3, fiche 9, Anglais, - Supplementary%20General%20Conditions
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The three English terms and the definition have been approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 9, Anglais, - Supplementary%20General%20Conditions
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cahier des clauses particulières
1, fiche 9, Français, cahier%20des%20clauses%20particuli%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- C.C.P. 2, fiche 9, Français, C%2EC%2EP%2E
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Cahier des Clauses Particulières 2, fiche 9, Français, Cahier%20des%20Clauses%20Particuli%C3%A8res
correct, nom masculin, normalisé
- cahier de clauses administratives particulières 3, fiche 9, Français, cahier%20de%20clauses%20administratives%20particuli%C3%A8res
correct, nom masculin
- CCAP 4, fiche 9, Français, CCAP
correct, nom masculin
- CCAP 4, fiche 9, Français, CCAP
- cahier de clauses administratives spécifiques 3, fiche 9, Français, cahier%20de%20clauses%20administratives%20sp%C3%A9cifiques
correct, nom masculin
- CCAP 3, fiche 9, Français, CCAP
correct, nom masculin
- CCAP 3, fiche 9, Français, CCAP
- clauses administratives particulières 5, fiche 9, Français, clauses%20administratives%20particuli%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
- clauses particulières 5, fiche 9, Français, clauses%20particuli%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
- conditions particulières 5, fiche 9, Français, conditions%20particuli%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cahier complétant et modifiant éventuellement [...] [le Cahier des Clauses Générales et le Cahier des Clauses Spéciales], qui fixe les clauses propres à une opération déterminée. 2, fiche 9, Français, - cahier%20des%20clauses%20particuli%C3%A8res
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Document qui modifie les clauses administratives générales afin de répondre aux besoins particuliers d'un marché. 5, fiche 9, Français, - cahier%20des%20clauses%20particuli%C3%A8res
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «Cahier des Clauses Particulières» et l'abréviation «C.C.P.» ont été normalisés par l'AFNOR. 6, fiche 9, Français, - cahier%20des%20clauses%20particuli%C3%A8res
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les trois derniers termes et la dernière définition ont été approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 7, fiche 9, Français, - cahier%20des%20clauses%20particuli%C3%A8res
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pliego de cláusulas particulares
1, fiche 9, Espagnol, pliego%20de%20cl%C3%A1usulas%20particulares
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- project phase
1, fiche 10, Anglais, project%20phase
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- phase 1, fiche 10, Anglais, phase
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Each of the successive distinguishable periods in the life cycle of a project. 1, fiche 10, Anglais, - project%20phase
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Some authors confuse the terms stage and phase. 1, fiche 10, Anglais, - project%20phase
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The most commonly documented phases of a project are the: identification phase, planning phase, implementation phase and project closeout phase. 1, fiche 10, Anglais, - project%20phase
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 10, Anglais, - project%20phase
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- phase d'un projet
1, fiche 10, Français, phase%20d%27un%20projet
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chacune des périodes successives qu'un projet doit franchir durant son cycle de vie. 1, fiche 10, Français, - phase%20d%27un%20projet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs confondent les termes étape et phase. 1, fiche 10, Français, - phase%20d%27un%20projet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dans la documentation consultée, les phases les plus courantes sont la phase d'identification, la phase de planification, la phase de mise en œuvre et la clôture du projet. 1, fiche 10, Français, - phase%20d%27un%20projet
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi étape d'un projet. 1, fiche 10, Français, - phase%20d%27un%20projet
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 10, Français, - phase%20d%27un%20projet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prime contractor
1, fiche 11, Anglais, prime%20contractor
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- general contractor 1, fiche 11, Anglais, general%20contractor
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A contractor who contracts directly with an owner and brings together all of the diverse elements and inputs of the construction process into a single, coordinated effort. 1, fiche 11, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The prime contractor is usually a general contractor; hence many authors use these terms interchangeably. At times however, the prime contractor may be a specialty contractor. 1, fiche 11, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The "prime contractor" who also holds the responsibility for the execution of the entire construction work, is also known as the "principal contractor". 1, fiche 11, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 11, Anglais, - prime%20contractor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entrepreneur principal
1, fiche 11, Français, entrepreneur%20principal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entrepreneur qui est lié par contrat au maître de l'ouvrage et chargé d'assurer la coordination et le contrôle des travaux de construction. 1, fiche 11, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'entrepreneur principal peut être un entrepreneur général ou un entrepreneur spécialisé. 1, fiche 11, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Lorsque l'entrepreneur principal a la responsabilité de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction, il est aussi appelé maître d'œuvre. 1, fiche 11, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 11, Français, - entrepreneur%20principal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Construction Site Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- site facilities
1, fiche 12, Anglais, site%20facilities
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- temporary facilities 2, fiche 12, Anglais, temporary%20facilities
correct, pluriel
- plant 3, fiche 12, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the context of building contracts, plant includes all the items which are to be used for the purpose of the construction of the works but which will not form part of the permanent structure on completion. Plant may be unfixed (for example, tools and light machinery) - in which case the contractor remains, vis-a-vis the employer, the owner throughout. Alternatively plant may be temporarily affixed to the land or the building (for example, scaffolding, formwork, site huts) - in which case, and in the absence of express provisions in the contract, it is uncertain, having regard to the law of ownership, to whom the property belongs during the period of affixation. 3, fiche 12, Anglais, - site%20facilities
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
site facilities; temporary facilities : terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 12, Anglais, - site%20facilities
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Organisation des chantiers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- installations de chantier
1, fiche 12, Français, installations%20de%20chantier
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les installations de chantier comprennent toutes les constructions auxiliaires et les machines nécessaires à l'exécution d'un ouvrage. On y trouve, par exemple : les voies d'accès et les chemins; les clôtures et les signalisations; les baraques et ateliers; les installations et parcs de stockage; les installations nécessaires à la fabrication du béton; les installations utiles au transport et au levage sur le chantier; les installations pour la production d'air comprimé, la ventilation, le pompage; les raccordements aux services publics, eau, électricité, eaux usées, téléphone; les échafaudages; les éléments de coffrage métallique, etc. D'autre part, on peut également considérer comme entrant dans les installations de chantier, le parc des engins mobiles utilisés pour la construction, soit : les camions, les dumpers, les rouleaux compresseurs, les pelles mécaniques, etc. 2, fiche 12, Français, - installations%20de%20chantier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
installations de chantier : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 12, Français, - installations%20de%20chantier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Organización de las obras
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones de la obra
1, fiche 12, Espagnol, instalaciones%20de%20la%20obra
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Sites
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- construction site
1, fiche 13, Anglais, construction%20site
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- site 2, fiche 13, Anglais, site
correct, normalisé
- job site 3, fiche 13, Anglais, job%20site
correct
- jobsite 4, fiche 13, Anglais, jobsite
correct
- project site 5, fiche 13, Anglais, project%20site
correct
- construction field 6, fiche 13, Anglais, construction%20field
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The physical location in which construction takes place. 7, fiche 13, Anglais, - construction%20site
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Safety measures at construction and demolition sites. ... Where a building is undergoing construction, alteration or demolition, measures shall be taken at the building site in conformance with this Code. 8, fiche 13, Anglais, - construction%20site
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "building site" is reserved for construction sites where a building is being constructed. 9, fiche 13, Anglais, - construction%20site
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
construction site; jobsite : terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 10, fiche 13, Anglais, - construction%20site
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
site: term standardized by ISO. 5, fiche 13, Anglais, - construction%20site
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Exécution des travaux de construction
- Organisation des chantiers
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chantier de construction
1, fiche 13, Français, chantier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chantier de bâtiment 2, fiche 13, Français, chantier%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
- chantier 3, fiche 13, Français, chantier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont exécutés les travaux. 4, fiche 13, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l'importance des chantiers de construction a mis en évidence la nécessité de la coordination entre les entreprises des divers corps d'état participant à la réalisation d'un même ensemble. 5, fiche 13, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Le chantier est le] lieu où sont réunis le matériel et les installations nécessaires à la construction d'un bâtiment ou d'un ouvrage de génie civil. Le chantier comprend, outre le terrain réservé à la construction, l'espace proche mis à la disposition de l'entrepreneur par le propriétaire du terrain. 6, fiche 13, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chantier de construction: terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 7, fiche 13, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
chantier : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 13, Français, - chantier%20de%20construction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sitios de obras
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Organización de las obras
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sitio de la obra
1, fiche 13, Espagnol, sitio%20de%20la%20obra
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Acabados con pinturas. Comprende el acabado con pinturas de superficies conforme a las especificaciones del proyecto de arquitectura. El precio unitario de las partidas incluye los materiales, transporte hasta el sitio de la obra, maquinarias y herramientas y la mano de obra necesarias para la completa y total ejecución de los trabajos. 1, fiche 13, Espagnol, - sitio%20de%20la%20obra
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
obra: Edificio u obra cualquiera de albañilería en construcción. 2, fiche 13, Espagnol, - sitio%20de%20la%20obra
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
- Technical Surveys
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cadastral map
1, fiche 14, Anglais, cadastral%20map
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- plat 2, fiche 14, Anglais, plat
correct, nom
- plot 3, fiche 14, Anglais, plot
correct
- plot plan 4, fiche 14, Anglais, plot%20plan
correct
- lot plan 5, fiche 14, Anglais, lot%20plan
correct
- parcel map 6, fiche 14, Anglais, parcel%20map
- detailed survey plan 7, fiche 14, Anglais, detailed%20survey%20plan
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Determined by surveying, a diagram drawn to scale showing all data pertinent to the boundaries and subdivision of a parcel of land, sufficient for a legal description. 8, fiche 14, Anglais, - cadastral%20map
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plot. Used interchangeably with "plat." 3, fiche 14, Anglais, - cadastral%20map
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
plot plan; lot plan : terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 9, fiche 14, Anglais, - cadastral%20map
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plan cadastral
1, fiche 14, Français, plan%20cadastral
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plan parcellaire 2, fiche 14, Français, plan%20parcellaire
correct, nom masculin
- carte de cadastre 3, fiche 14, Français, carte%20de%20cadastre
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le cadastre est un document public qui, pour chaque commune, détermine la surface et la valeur fiscale des fonds. Il se compose de deux documents essentiels : le plan cadastral et la matrice. Le plan cadastral est un plan parcellaire. La parcelle est l'ilôt de propriété; elle désigne toute étendue continue de terrain présentant une même nature de culture ou une même affectation, appartenant à un même propriétaire et située dans un même lieu-dit. Une propriété peut être constitué de plusieurs parcelles attenantes. La matrice cadastrale est un registre qui indique la liste des parcelles que chaque propriétaire possède sur le territoire de la commune ainsi que leur utilisation (culture, prairie, terrain bâti, etc.). 4, fiche 14, Français, - plan%20cadastral
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plan parcellaire : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, fiche 14, Français, - plan%20cadastral
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Confection du plan parcellaire. 6, fiche 14, Français, - plan%20cadastral
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Établissement d'un plan parcellaire. 7, fiche 14, Français, - plan%20cadastral
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- carte cadastrale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Reglamentación (Urbanismo)
- Levantamientos técnicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- plano del terreno
1, fiche 14, Espagnol, plano%20del%20terreno
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- plano del lote 1, fiche 14, Espagnol, plano%20del%20lote
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- key plan
1, fiche 15, Anglais, key%20plan
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A small-scale drawing which identifies and situates a part of the work in its whole, this part being described in greater detail on the same document. 2, fiche 15, Anglais, - key%20plan
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 15, Anglais, - key%20plan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plan repère
1, fiche 15, Français, plan%20rep%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plan clef 1, fiche 15, Français, plan%20clef
correct, voir observation, nom masculin
- plan clé 1, fiche 15, Français, plan%20cl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- plan d'ensemble 2, fiche 15, Français, plan%20d%27ensemble
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plan à petite échelle identifiant et situant dans son ensemble une partie d'un ouvrage qui est elle-même décrite à plus grande échelle sur le même document. 1, fiche 15, Français, - plan%20rep%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les plans d'ensemble ont pour objet de définir les positions respectives des bâtiments ou des ouvrages dans un ensemble. 2, fiche 15, Français, - plan%20rep%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
plan repère; plan clef; plan clé : Terme(s) et définition [a] approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 15, Français, - plan%20rep%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- plano general
1, fiche 15, Espagnol, plano%20general
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- project life cycle
1, fiche 16, Anglais, project%20life%20cycle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In project management, the total period of time from the conception of the project idea to the moment when the project is being fully utilized. 2, fiche 16, Anglais, - project%20life%20cycle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
project life cycle : term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 16, Anglais, - project%20life%20cycle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cycle de vie d'un projet
1, fiche 16, Français, cycle%20de%20vie%20d%27un%20projet
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En gestion de projet, période de temps qui s'écoule entre la naissance de l'idée d'un projet et sa pleine exploitation. 2, fiche 16, Français, - cycle%20de%20vie%20d%27un%20projet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cycle de vie d'un projet : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 16, Français, - cycle%20de%20vie%20d%27un%20projet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- site plan
1, fiche 17, Anglais, site%20plan
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- location plan 2, fiche 17, Anglais, location%20plan
correct
- site development plan 3, fiche 17, Anglais, site%20development%20plan
correct
- SDP 3, fiche 17, Anglais, SDP
correct
- SDP 3, fiche 17, Anglais, SDP
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A plan showing the size of a building site and its relationship to adjacent existing roads footpaths and buildings. It may include the outline of a proposed new building. 4, fiche 17, Anglais, - site%20plan
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
A plan showing the boundaries of a piece of land relative to its surroundings and the position of existing and proposed structures, facilities and utilities. 5, fiche 17, Anglais, - site%20plan
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "site plan"is also used to refer to a plan which describes how a site is to be developed. 5, fiche 17, Anglais, - site%20plan
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
site plan; location plan : terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 6, fiche 17, Anglais, - site%20plan
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
site plan: term standardized by ISO. 7, fiche 17, Anglais, - site%20plan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plan de situation
1, fiche 17, Français, plan%20de%20situation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plan d'emplacement 2, fiche 17, Français, plan%20d%27emplacement
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plan qui situe un terrain dans son environnement immédiat et qui indique la position des ouvrages et des services existants ou projetés. 3, fiche 17, Français, - plan%20de%20situation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
plan de situation : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 17, Français, - plan%20de%20situation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
plan de situation : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 17, Français, - plan%20de%20situation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cost
1, fiche 18, Anglais, cost
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The value of the services rendered or goods delivered within the framework of a project. 2, fiche 18, Anglais, - cost
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 18, Anglais, - cost
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coût
1, fiche 18, Français, co%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valeur des prestations nécessaires à la réalisation d'un projet. 2, fiche 18, Français, - co%C3%BBt
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 18, Français, - co%C3%BBt
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- costo
1, fiche 18, Espagnol, costo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- coste 2, fiche 18, Espagnol, coste
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Importe necesario para la adquisición o la producción de un bien o servicio, expresado generalmente en moneda. 3, fiche 18, Espagnol, - costo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El término que suele utilizarse en América Latina es "costo", mientras que en España se hace la diferencia entre "coste" que es el precio en dinero: el coste de un mueble; y "costo" que se usa principalmente aplicado al conjunto de una obra importante, o entre economistas: costo de un puente; costo de producción. 4, fiche 18, Espagnol, - costo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lump-sum contract
1, fiche 19, Anglais, lump%2Dsum%20contract
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lump sum contract 2, fiche 19, Anglais, lump%20sum%20contract
correct
- stipulated-price contract 3, fiche 19, Anglais, stipulated%2Dprice%20contract
correct, voir observation
- stipulated-sum contract 3, fiche 19, Anglais, stipulated%2Dsum%20contract
correct, voir observation
- lump sum agreement 4, fiche 19, Anglais, lump%20sum%20agreement
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A fixed-price contract in which a global amount is established for the entire work specified therein. 3, fiche 19, Anglais, - lump%2Dsum%20contract
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lump(-) sum contract; stipulated-price contract; stipulated-sum contract : term(s) and definition(a) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 19, Anglais, - lump%2Dsum%20contract
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- lumpsum contract
- lumpsum agreement
- stipulated sum agreement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marché à prix forfaitaire
1, fiche 19, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- contrat à prix forfaitaire 1, fiche 19, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
- marché à forfait 2, fiche 19, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20forfait
correct, voir observation, nom masculin
- contrat à forfait 3, fiche 19, Français, contrat%20%C3%A0%20forfait
correct, voir observation, nom masculin
- marché à prix global forfaitaire 1, fiche 19, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20global%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
- contrat à prix global forfaitaire 1, fiche 19, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20global%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
- marché à prix global 4, fiche 19, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20global
correct, nom masculin
- marché à prix forfaitaire global 5, fiche 19, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire%20global
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Marché à prix fixe dans lequel un prix est établi pour l'ensemble des prestations qui y sont définies. 1, fiche 19, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Marché dont le montant est fixé par l'entrepreneur en prenant pour base les documents précis et complets des travaux à exécuter déterminés par le client, maître de l'ouvrage et dont le montant ne peut varier en fonction des travaux effectivement réalisés, mais peut être révisé en fonction des variations économiques. 6, fiche 19, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] un prix forfaitaire, ou à forfait n'est en principe pas révisable en fonction des aléas rencontrés en cours d'exécution, mais seulement par actualisation basée sur l'évolution des indices de coût de construction. 7, fiche 19, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi marché à prix fixe. 8, fiche 19, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Marché à prix forfaitaire; contrat à prix forfaitaire; marché à forfait; contrat à forfait; marché à prix global forfaitaire; contrat à prix global forfaitaire : terme(s) et définition (a) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 8, fiche 19, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- contrat à forfait sans devis quantitatif
- marché sans devis
- marché sans devis quantitatif
- contrat sans devis
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- contrato a suma alzada
1, fiche 19, Espagnol, contrato%20a%20suma%20alzada
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Engineering
- Architectural Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 20, Anglais, design
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The output of the design activity for a proposed project, generally represented, for example, by drawings, models, prototypes, outline specifications. 2, fiche 20, Anglais, - design
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and definition have been approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 20, Anglais, - design
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Ingénierie
- Conception architecturale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- design
1, fiche 20, Français, design
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- conception 2, fiche 20, Français, conception
correct, nom féminin, moins fréquent
- avant-projet 3, fiche 20, Français, avant%2Dprojet
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un processus de conception, en vue d'une éventuelle exécution, sous forme de plans, de maquettes, de prototypes, de devis sommaires. 1, fiche 20, Français, - design
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«Conception» est peu utilisé dans ce sens. 1, fiche 20, Français, - design
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Cette acception du terme «design» n'est pas confirmée par les grands dictionnaires de langue; elle l'est cependant par les membres du Comité de terminologie de gestion des grands projets techniques. 4, fiche 20, Français, - design
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 20, Français, - design
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Cost of Living
- Financial Accounting
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- indexation
1, fiche 21, Anglais, indexation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- indexing 2, fiche 21, Anglais, indexing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A method of adjusting costs by tying them to an economic index. 3, fiche 21, Anglais, - indexation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Indexation is applied, for example, to wages, financial instruments, social security payments, government pensions, tax brackets and sometimes taxation of capital and profits or of indexed bonds, life insurance contracts, rental agreements, and long-term construction or manufacturing contracts. 4, fiche 21, Anglais, - indexation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
indexation : term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 21, Anglais, - indexation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Coût de la vie
- Comptabilité générale
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- indexation
1, fiche 21, Français, indexation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à faire varier une valeur (par exemple les salaires, un emprunt obligataire ou chacun des postes des états financiers dans un contexte hyperinflationniste) en fonction de l'évolution d'une ou de plusieurs autres valeurs prises comme référence (par exemple l'indice du coût de la vie, le cours d'un certain nombre de valeurs industrielles et la valeur de l'or). 2, fiche 21, Français, - indexation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
indexation : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 21, Français, - indexation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Costo de vida
- Contabilidad general
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- indexación
1, fiche 21, Espagnol, indexaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- indización 2, fiche 21, Espagnol, indizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- indiciación 2, fiche 21, Espagnol, indiciaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sistema utilizado para compensar las pérdidas de valor de las obligaciones a largo plazo (empréstitos, deudas, obligaciones, salarios, etc.) producidos por las desvalorizaciones monetarias o la inflación. 3, fiche 21, Espagnol, - indexaci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Consiste en fijar un índice (Índice de precios al consumo, el valor de un bien o servicio, etc.) que sirva como referencia para determinar el rendimiento o evolución de dicho elemento [...] 3, fiche 21, Espagnol, - indexaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- objective
1, fiche 22, Anglais, objective
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A general, guiding and enduring aspiration stated in terms of the environment of a project and towards which project goals are directed. 1, fiche 22, Anglais, - objective
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Center international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 22, Anglais, - objective
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 22, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Intention générale à long terme puisée dans l'environnement d'un projet vers laquelle tendent les objectifs qui en sont issus. 1, fiche 22, Français, - but
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 22, Français, - but
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- objetivo
1, fiche 22, Espagnol, objetivo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- meta 2, fiche 22, Espagnol, meta
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- work in progress
1, fiche 23, Anglais, work%20in%20progress
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The work which has been started but not yet completed. 2, fiche 23, Anglais, - work%20in%20progress
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 23, Anglais, - work%20in%20progress
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 23, La vedette principale, Français
- travaux en cours
1, fiche 23, Français, travaux%20en%20cours
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Travaux qui sont en voie d'exécution. 2, fiche 23, Français, - travaux%20en%20cours
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 23, Français, - travaux%20en%20cours
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shop drawing
1, fiche 24, Anglais, shop%20drawing
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A technical document in which are found drawings, specifications and other data necessary to carry out the intent of the contract documents for a specific element of a project. 2, fiche 24, Anglais, - shop%20drawing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Shop drawings are also referred to as manufacturer’s drawing, supplier’s drawing or vendor’s drawing, etc., in accordance with their source. 2, fiche 24, Anglais, - shop%20drawing
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 24, Anglais, - shop%20drawing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dessin d'atelier
1, fiche 24, Français, dessin%20d%27atelier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Document technique comportant les dessins, les spécifications et les autres données nécessaires à la réalisation d'un élément d'un projet selon les termes contractuels. 2, fiche 24, Français, - dessin%20d%27atelier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le dessin d'atelier est aussi appelé, selon son origine, dessin du fournisseur, dessin du fabricant, dessin du vendeur. 2, fiche 24, Français, - dessin%20d%27atelier
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 24, Français, - dessin%20d%27atelier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Management Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- site inspection
1, fiche 25, Anglais, site%20inspection
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- jobsite visit 2, fiche 25, Anglais, jobsite%20visit
correct, voir observation
- site visit 3, fiche 25, Anglais, site%20visit
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The act of visiting a site so as to become familiar with the progress of the work and determine if, in general, the work is proceeding in accordance with the contract documents. 2, fiche 25, Anglais, - site%20inspection
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will monitor the contractor’s performance by analyzing status and performance reports, and by conducting site inspections with the contractor to determine performance against KPIs (Key Performance Indicators). 4, fiche 25, Anglais, - site%20inspection
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
jobsite visit; site visit : terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 25, Anglais, - site%20inspection
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Contrôle de gestion
Fiche 25, La vedette principale, Français
- inspection des lieux
1, fiche 25, Français, inspection%20des%20lieux
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- visite de chantier 2, fiche 25, Français, visite%20de%20chantier
correct, voir observation, nom féminin
- visite des lieux 3, fiche 25, Français, visite%20des%20lieux
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action de parcourir le chantier afin de se familiariser avec l'avancement des travaux et d'en déterminer la conformité avec les documents contractuels. 4, fiche 25, Français, - inspection%20des%20lieux
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] surveillera le rendement de l'entrepreneur en analysant les rapports d'étape et de rendement ainsi qu'en effectuant des inspections des lieux conjointement avec ce dernier afin d'évaluer le rendement en fonction des IRC [Indicateurs de rendement clés]. 5, fiche 25, Français, - inspection%20des%20lieux
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
visite de chantier : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 25, Français, - inspection%20des%20lieux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Urban Planning
- Execution of Work (Construction)
- Real Estate
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lot
1, fiche 26, Anglais, lot
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A measured parcel of land having fixed boundaries. 1, fiche 26, Anglais, - lot
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 26, Anglais, - lot
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Exécution des travaux de construction
- Immobilier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lot
1, fiche 26, Français, lot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fraction d'un terrain délimité par des bornes. 1, fiche 26, Français, - lot
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 26, Français, - lot
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Bienes raíces
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- lote
1, fiche 26, Espagnol, lote
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- extra
1, fiche 27, Anglais, extra
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- extra work 2, fiche 27, Anglais, extra%20work
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Additional work not originally included in the contract. 3, fiche 27, Anglais, - extra
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Item of work not provided for in the contract as awarded but found by the engineer (or other senior responsible person) to be essential for the satisfactory completion of the contract within its intended scope. 4, fiche 27, Anglais, - extra
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
extra work; extra : terms and definition(j) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 27, Anglais, - extra
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- travaux supplémentaires
1, fiche 27, Français, travaux%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- travaux non prévus 2, fiche 27, Français, travaux%20non%20pr%C3%A9vus
correct
- travaux hors devis 3, fiche 27, Français, travaux%20hors%20devis
correct, nom masculin
- extra 4, fiche 27, Français, extra
correct, nom masculin, invariable
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Accroissement des prestations d'un marché. 4, fiche 27, Français, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d'effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l'entreprise feront chaque mois [...] le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. Ces travaux seront ventilés [...] (travaux faisant partie de la soumission, travaux supplémentaires, travaux en régie). 5, fiche 27, Français, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
travaux supplémentaires; extra : termes et définition (j) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 27, Français, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- management information system
1, fiche 28, Anglais, management%20information%20system
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MIS 2, fiche 28, Anglais, MIS
correct, voir observation
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An integrated user-machine system for providing information to support the operations, management, analysis and decision-making functions in an organization. 3, fiche 28, Anglais, - management%20information%20system
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 28, Anglais, - management%20information%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système d'information de gestion
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Système intégrant autant l'apport humain que mécanique et ayant pour but de fournir les informations nécessaires aux opérations, à la gestion, à l'analyse et à la prise de décision dans une entreprise. 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
système d'information de gestion : terme(s) et définition approuvés en 1991 par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión informatizado
1, fiche 28, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20informatizado
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Corporate Economics
- Organization Planning
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- project manager
1, fiche 29, Anglais, project%20manager
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The body politic and corporate entrusted by the owner with the management of a project. 1, fiche 29, Anglais, - project%20manager
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 29, Anglais, - project%20manager
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Économie de l'entreprise
- Planification d'organisation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gérant de projet
1, fiche 29, Français, g%C3%A9rant%20de%20projet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui gère un projet pour le compte du maître de l'ouvrage. 1, fiche 29, Français, - g%C3%A9rant%20de%20projet
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La définition de gérant de projet énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de gérant de projet dans le sens de directeur de projet. 1, fiche 29, Français, - g%C3%A9rant%20de%20projet
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A titre d'exemple, citons le cas où l'entreprise ABC retient les services de l'entreprise XYZ pour assurer la gestion d'un projet. Ainsi, l'entreprise XYZ devient gérant de projet. 1, fiche 29, Français, - g%C3%A9rant%20de%20projet
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi directeur de projet. 1, fiche 29, Français, - g%C3%A9rant%20de%20projet
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 29, Français, - g%C3%A9rant%20de%20projet
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Economía empresarial
- Planificación de organización
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- gerente de proyecto
1, fiche 29, Espagnol, gerente%20de%20proyecto
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organization Planning
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- project director
1, fiche 30, Anglais, project%20director
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- project manager 2, fiche 30, Anglais, project%20manager
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for the management of a project. 3, fiche 30, Anglais, - project%20director
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The following terms are also encountered in designating this function: project architect, project engineer, project leader, etc. The actual title given to the person performing this function, and his hierarchical position, depend on the organization of the project and the organizational structure of the company. 3, fiche 30, Anglais, - project%20director
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 30, Anglais, - project%20director
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planification d'organisation
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 30, La vedette principale, Français
- directeur de projet
1, fiche 30, Français, directeur%20de%20projet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- administrateur de projet 2, fiche 30, Français, administrateur%20de%20projet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne qui gère un projet. 2, fiche 30, Français, - directeur%20de%20projet
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La définition de directeur de projet énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de gérant de projet dans le sens de directeur de projet. À titre d'exemple, citons le cas de l'entreprise XYZ, gérant de projet, qui nomme [telle personne] au poste de directeur de projet. 2, fiche 30, Français, - directeur%20de%20projet
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le niveau hiérarchique et le titre de la personne remplissant cette fonction peuvent varier selon l'organisation du projet ou la structure de l'entreprise. En effet, on trouve également dans les documents consultés : architecte de projet, chargé de projet, coordonnateur de projet, gestionnaire de projet, ingénieur de projet, responsable de projet, etc. 2, fiche 30, Français, - directeur%20de%20projet
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 30, Français, - directeur%20de%20projet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Planificación de organización
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- administrador de proyecto
1, fiche 30, Espagnol, administrador%20de%20proyecto
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- gerente de proyecto 2, fiche 30, Espagnol, gerente%20de%20proyecto
nom masculin et féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable de poner en vigor las metas de un proyecto. 1, fiche 30, Espagnol, - administrador%20de%20proyecto
Fiche 31 - données d’organisme externe 2003-10-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- layout plan
1, fiche 31, Anglais, layout%20plan
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- layout 2, fiche 31, Anglais, layout
correct
- site layout 3, fiche 31, Anglais, site%20layout
correct
- siting drawing 4, fiche 31, Anglais, siting%20drawing
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A plan showing the precise location of existing and proposed facilities and utilities on a parcel of land. 5, fiche 31, Anglais, - layout%20plan
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the field of land development, site layout is part of the site plan and deals primarily with housing layout and the physical layout of streets. 6, fiche 31, Anglais, - layout%20plan
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 7, fiche 31, Anglais, - layout%20plan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plan d'implantation
1, fiche 31, Français, plan%20d%27implantation
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- dessin d'implantation 2, fiche 31, Français, dessin%20d%27implantation
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Plan illustrant avec précision l'emplacement des ouvrages et des services existants et projetés sur un terrain défini. 3, fiche 31, Français, - plan%20d%27implantation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
implantation : Disposition générale d'une construction par rapport à son terrain; l'implantation doit tenir compte des cotes altimétriques, de la nature du sous-sol, de la pente, de l'exposition au soleil et aux vents dominants, des servitudes de voisinage et l'alignement, de l'environnement (par exemple acoustique), des possibilités de raccordements aux réseaux, etc. 4, fiche 31, Français, - plan%20d%27implantation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, fiche 31, Français, - plan%20d%27implantation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- plano de distribución
1, fiche 31, Espagnol, plano%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- master plan
1, fiche 32, Anglais, master%20plan
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A set of documents in which the guiding principles for the development of a project are formulated. 1, fiche 32, Anglais, - master%20plan
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 32, Anglais, - master%20plan
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plan directeur
1, fiche 32, Français, plan%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- schéma directeur 1, fiche 32, Français, sch%C3%A9ma%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents dans lesquels sont formulés les principes essentiels qui doivent guider la réalisation d'un projet. 1, fiche 32, Français, - plan%20directeur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 32, Français, - plan%20directeur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- general layout
1, fiche 33, Anglais, general%20layout
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- general plan 1, fiche 33, Anglais, general%20plan
correct
- layout 1, fiche 33, Anglais, layout
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A plan giving an overall view of the project and depicting the arrangement of its main elements. 1, fiche 33, Anglais, - general%20layout
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 33, Anglais, - general%20layout
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plan d'ensemble
1, fiche 33, Français, plan%20d%27ensemble
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plan qui illustre le projet et localise ses principaux éléments. 1, fiche 33, Français, - plan%20d%27ensemble
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 33, Français, - plan%20d%27ensemble
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- contract
1, fiche 34, Anglais, contract
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An accord entered into freely by two or more parties which legally binds them to supply goods, execute work or deliver services for a legal consideration. 2, fiche 34, Anglais, - contract
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
All contracts fall into either the fixed-price or cost-type categories ("fixed-price contract", "cost-type contract"). 2, fiche 34, Anglais, - contract
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In contract administration, the awarding of all contracts is arrived at either by negotiation or through competitive bidding ("negotiated contract", "competitive-bid contract"). 2, fiche 34, Anglais, - contract
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
contract : Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 34, Anglais, - contract
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
contract: term standardized by ISO. 4, fiche 34, Anglais, - contract
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Body of a contract. 5, fiche 34, Anglais, - contract
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Bilateral, executory, long-term, unilateral contract. 6, fiche 34, Anglais, - contract
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marché
1, fiche 34, Français, march%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- contrat 2, fiche 34, Français, contrat
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En gestion de projet, accord librement conclu entre des parties qui s'engagent à fournir des biens ou des services, ou à exécuter des travaux, moyennant une contrepartie légale. 3, fiche 34, Français, - march%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il convient entre autres de distinguer le «contrat instantané», dont l'exécution a lieu dès la signature du contrat, et le «contrat à prestations échelonnées» (appelé contrat à exécution successive), par exemple un contrat de location, donnant lieu à des prestations échelonnées sur une période plus ou moins longue. 4, fiche 34, Français, - march%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le terme «contrat» est largement usité; toutefois celui de «marché» a l'avantage d'être plus précis. 3, fiche 34, Français, - march%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Tous les marchés sont classés à prix fixe ou en régie («marché à prix fixe», «marché en régie»). 3, fiche 34, Français, - march%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
En gestion des marchés, l'attribution de tous les marchés se fait de gré à gré, par adjudication ou sur appel d'offres («marché de gré à gré», «marché par adjudication», marché sur appel d'offres»). 3, fiche 34, Français, - march%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
marché; contrat : termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, fiche 34, Français, - march%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 6 OBS
marché : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 34, Français, - march%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Corps d'un contrat. 7, fiche 34, Français, - march%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- contrato
1, fiche 34, Espagnol, contrato
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pacto o convenio entre dos o más partes por el que se obligan sobre un material o cosa determinada, y a cuyo cumplimiento pueden ser compelidas. 1, fiche 34, Espagnol, - contrato
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- certificate for payment
1, fiche 35, Anglais, certificate%20for%20payment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- payment certificate 2, fiche 35, Anglais, payment%20certificate
correct
- certificate of payment 3, fiche 35, Anglais, certificate%20of%20payment
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Statement by an architect informing the owner of the amount due a contractor on account of work accomplished and/or materials stored at the job site. 4, fiche 35, Anglais, - certificate%20for%20payment
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In the case of issuing payment certificates, the Contract expressly provides the time limits within which the payment certificates (either interim or final) should be issued. This term is known to all the parties including the Owner from the commencement of the Contract. 2, fiche 35, Anglais, - certificate%20for%20payment
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Certificate for payment" has been approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology of project management. 5, fiche 35, Anglais, - certificate%20for%20payment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 35, La vedette principale, Français
- certificat de paiement
1, fiche 35, Français, certificat%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Proposition de paiement : l'architecte-utilisateur crée une proposition de paiement dans un lot lorsque la situation de travaux est vérifiée. Cette proposition est transmise au Maître d'ouvrage via l'impression d'un Certificat de paiement. Certificat de paiement : le Certificat de paiement est le document de demande de paiement adressé au Maître d'ouvrage. Ce dernier connaît ainsi les montants qu'il doit verser à chaque entreprise. Le Certificat met en évidence l'évolution des travaux entre la dernière et l'avant dernière situation de paiement. 2, fiche 35, Français, - certificat%20de%20paiement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le terme «certificat de paiement» a été approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 35, Français, - certificat%20de%20paiement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- master plan
1, fiche 36, Anglais, master%20plan
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The graphic representation of the principles which are to guide the development of a project. 1, fiche 36, Anglais, - master%20plan
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 36, Anglais, - master%20plan
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plan directeur
1, fiche 36, Français, plan%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- schéma directeur 1, fiche 36, Français, sch%C3%A9ma%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique illustrant les principes qui doivent guider la réalisation d'un projet. 1, fiche 36, Français, - plan%20directeur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 36, Français, - plan%20directeur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Real Estate
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- plot plan
1, fiche 37, Anglais, plot%20plan
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A plan of a lot showing its size and shape and the location of existing facilities and utilities. 2, fiche 37, Anglais, - plot%20plan
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 37, Anglais, - plot%20plan
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Immobilier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plan du terrain
1, fiche 37, Français, plan%20du%20terrain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Plan qui donne les dimensions d'un lot et qui indique l'emplacement des ouvrages et des services existants. 1, fiche 37, Français, - plan%20du%20terrain
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 37, Français, - plan%20du%20terrain
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Bienes raíces
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- plano del terreno
1, fiche 37, Espagnol, plano%20del%20terreno
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- plano del lote 1, fiche 37, Espagnol, plano%20del%20lote
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Workplace Organization
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- scope of work
1, fiche 38, Anglais, scope%20of%20work
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A succinct, precise description of the work to be performed in a project. 1, fiche 38, Anglais, - scope%20of%20work
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 38, Anglais, - scope%20of%20work
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- work scope
- workscope
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Organisation du travail et équipements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- énoncé des travaux
1, fiche 38, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20travaux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Description succincte et précise des travaux à exécuter dans le cadre d'un projet. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20travaux
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20travaux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- drawing
1, fiche 39, Anglais, drawing
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An exact and precise graphic representation of the form of one or more of the elements of a project. 2, fiche 39, Anglais, - drawing
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The drawings which are produced during each phase or stage bear the name of that phase or stage. 2, fiche 39, Anglais, - drawing
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 39, Anglais, - drawing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dessin
1, fiche 39, Français, dessin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique, exacte et précise, illustrant la forme d'un ou de plusieurs éléments d'un projet. 2, fiche 39, Français, - dessin
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les dessins établis à chaque phase ou étape portent l'appellation de la phase ou de l'étape correspondante. 2, fiche 39, Français, - dessin
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 39, Français, - dessin
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Execution of Work (Construction)
- Production Management
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 40, Anglais, defect
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An imperfection in material or work which renders the project or facility less fit for its intended use. 2, fiche 40, Anglais, - defect
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The terms defective work and faulty work, are narrower in scope than defect; the imperfection lies solely in the workmanship. 2, fiche 40, Anglais, - defect
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
defect : term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 40, Anglais, - defect
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Exécution des travaux de construction
- Gestion de la production
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 40, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 40, Français, d%C3%A9faut
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- imperfection 2, fiche 40, Français, imperfection
correct, voir observation, nom féminin
- vice 3, fiche 40, Français, vice
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Imperfection plus ou moins grave qui a pour effet de rendre une chose inutilisable ou impropre à sa destination. 4, fiche 40, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
défaut, imperfection : termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, fiche 40, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Foreign Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- contractor
1, fiche 41, Anglais, contractor
correct, voir observation, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A person, including a body politic and corporate, who undertakes to perform work in accordance with a contract. 2, fiche 41, Anglais, - contractor
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The term "contractor" may be qualified by specifying the contractor’s role or function, as in the terms "general contractor", "trade contractor" (also called "specialty contractor"), "EPC (engineering-procurement-construction) contractor." 2, fiche 41, Anglais, - contractor
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
contractor : term standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board] ;term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 41, Anglais, - contractor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Commerce extérieur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- entrepreneur
1, fiche 41, Français, entrepreneur
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- entrepreneuse 2, fiche 41, Français, entrepreneuse
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui a la charge de réaliser les travaux conformément aux conditions définies dans un contrat. 3, fiche 41, Français, - entrepreneur
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
On peut préciser la fonction ou le rôle d'un entrepreneur en utilisant des syntagmes du type «entrepreneur général», «entrepreneur spécialisé», «entrepreneur IAC (ingénierie-approvisionnement-construction)». 3, fiche 41, Français, - entrepreneur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
entrepreneur : terme normalisé par l'ONGC [Office des normes générales du Canada]; terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 41, Français, - entrepreneur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Comercio exterior
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- contratista
1, fiche 41, Espagnol, contratista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que en virtud de un contrato ejecuta una obra material o está encargada de un servicio, con responsabilidad de ejecución. 2, fiche 41, Espagnol, - contratista
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
contratista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 41, Espagnol, - contratista
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Organization Planning
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- project brief
1, fiche 42, Anglais, project%20brief
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The management summary document which establishes the general framework for the execution of the project and which is submitted at the end of the planning phase to request authorization to proceed with the project. 2, fiche 42, Anglais, - project%20brief
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 42, Anglais, - project%20brief
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Planification d'organisation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- énoncé de projet
1, fiche 42, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20projet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- avant-projet 2, fiche 42, Français, avant%2Dprojet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Document sommaire qui définit le cadre général d'exécution d'un projet et qui est établi en vue d'obtenir les approbations nécessaires pour aller de l'avant. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20projet
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce document est élaboré au terme de la phase de planification. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20projet
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 42, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20projet
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Planificación de organización
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- resumen de proyecto
1, fiche 42, Espagnol, resumen%20de%20proyecto
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- request for payment
1, fiche 43, Anglais, request%20for%20payment
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- payment request 2, fiche 43, Anglais, payment%20request
correct, voir observation
- claim for payment 3, fiche 43, Anglais, claim%20for%20payment
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A document, issued by the mandatee in accordance with the terms of the contract, requesting the mandator to pay part of the contract amount. 4, fiche 43, Anglais, - request%20for%20payment
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding any other provision of the contract, no payment shall be made to the contractor under the following conditions: a) a claim for payment in the form of an invoice, inspection notes, certificates and any other documents required by the contract have been submitted in accordance with the terms of the contract and the instructions of the technical authority ... 5, fiche 43, Anglais, - request%20for%20payment
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 6, fiche 43, Anglais, - request%20for%20payment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 43, La vedette principale, Français
- demande de paiement
1, fiche 43, Français, demande%20de%20paiement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- demande d'acompte 2, fiche 43, Français, demande%20d%27acompte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Document par lequel le mandataire demande au mandant le paiement d'une partie du prix convenu, selon les dispositions du marché. 3, fiche 43, Français, - demande%20de%20paiement
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Sans égard aux autres dispositions du contrat, on ne versera aucune somme à l'entrepreneur, à moins : a) qu'une demande de paiement sous forme de factures, de notes d'inspection, d'attestations et d'autres documents exigés par le contrat ait été soumise conformément aux clauses du contrat et aux instructions du responsable technique [...] 4, fiche 43, Français, - demande%20de%20paiement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, fiche 43, Français, - demande%20de%20paiement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- field superintendent
1, fiche 44, Anglais, field%20superintendent
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- superintendent 1, fiche 44, Anglais, superintendent
correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The person who, on the site, manages the construction of a project. 1, fiche 44, Anglais, - field%20superintendent
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The following terms are also encountered in designating this function: field general manager, field manager, field supervisor, field construction manager and construction superintendent. The actual title given to the person performing this function, and his hierarchical position, depend on the size of the project and the organizational structure. 1, fiche 44, Anglais, - field%20superintendent
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 44, Anglais, - field%20superintendent
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- field general manager
- field manager
- field supervisor
- field construction manager
- construction superintendent
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chef de chantier
1, fiche 44, Français, chef%20de%20chantier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- conducteur de chantier 1, fiche 44, Français, conducteur%20de%20chantier
correct, voir observation, nom masculin
- conducteur de travaux 2, fiche 44, Français, conducteur%20de%20travaux
correct, voir observation, nom masculin
- surintendant 1, fiche 44, Français, surintendant
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sur le chantier, gère les travaux de construction. 1, fiche 44, Français, - chef%20de%20chantier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le terme surintendant est employé à tort en ce sens, sans doute sous l'influence du terme anglais superintendent. 1, fiche 44, Français, - chef%20de%20chantier
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 44, Français, - chef%20de%20chantier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organización de las obras
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- jefe de obras
1, fiche 44, Espagnol, jefe%20de%20obras
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- project stage
1, fiche 45, Anglais, project%20stage
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- stage 2, fiche 45, Anglais, stage
correct, voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a project phase. 2, fiche 45, Anglais, - project%20stage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Some authors confuse the terms stage and phase. 2, fiche 45, Anglais, - project%20stage
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
project stage; stage : terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 45, Anglais, - project%20stage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étape d'un projet
1, fiche 45, Français, %C3%A9tape%20d%27un%20projet
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d'une phase d'un projet. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9tape%20d%27un%20projet
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs confondent les termes étape et phase. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9tape%20d%27un%20projet
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi phase d'un projet. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9tape%20d%27un%20projet
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
étape d'un projet : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9tape%20d%27un%20projet
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- planning phase
1, fiche 46, Anglais, planning%20phase
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- planning stage 2, fiche 46, Anglais, planning%20stage
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The phase of a project during which various approaches are examined in the context of the statement of requirements and the selected solution is put forth in the project brief. 3, fiche 46, Anglais, - planning%20phase
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
planning phase : term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 46, Anglais, - planning%20phase
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- phase de planification
1, fiche 46, Français, phase%20de%20planification
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Phase d'un projet au cours de laquelle diverses solutions sont étudiées en vue de répondre à l'énoncé des besoins et l'une d'entre elles est retenue et formulée dans un énoncé de projet. 2, fiche 46, Français, - phase%20de%20planification
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
phase de planification : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 46, Français, - phase%20de%20planification
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- receipt
1, fiche 47, Anglais, receipt
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A written acknowledgment confirming payment. 1, fiche 47, Anglais, - receipt
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 47, Anglais, - receipt
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 47, La vedette principale, Français
- reçu
1, fiche 47, Français, re%C3%A7u
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Écrit par lequel une personne reconnaît avoir obtenu un paiement. 1, fiche 47, Français, - re%C3%A7u
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 47, Français, - re%C3%A7u
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- recibo
1, fiche 47, Espagnol, recibo
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- justificante 1, fiche 47, Espagnol, justificante
correct, nom masculin
- resguardo 1, fiche 47, Espagnol, resguardo
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
recibo, justificante, resguardo: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 47, Espagnol, - recibo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- project management
1, fiche 48, Anglais, project%20management
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The management services offered by a project manager. 2, fiche 48, Anglais, - project%20management
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 48, Anglais, - project%20management
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 48, La vedette principale, Français
- gestion de projet
1, fiche 48, Français, gestion%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Services de gestion qu'offre un gérant de projet. 2, fiche 48, Français, - gestion%20de%20projet
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition approuvés par le Comité du Centre international GP, chargé de l'étude des termes sur la gestion des grands projets. 3, fiche 48, Français, - gestion%20de%20projet
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Engineering
- Architectural Design
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 49, Anglais, design
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The creative process by which all or part of a project is elaborated. 2, fiche 49, Anglais, - design
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 3, fiche 49, Anglais, - design
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
design : term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 49, Anglais, - design
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Ingénierie
- Conception architecturale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- design
1, fiche 49, Français, design
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- conception 2, fiche 49, Français, conception
correct, nom féminin, uniformisé
- étude 3, fiche 49, Français, %C3%A9tude
correct, voir observation, nom féminin
- définition 4, fiche 49, Français, d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Activité créatrice qui consiste à élaborer l'ensemble d'un projet ou une partie des éléments le constituant. 5, fiche 49, Français, - design
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme "étude" désigne bien les travaux qui préparent l'exécution d'un projet (plans, croquis, rapports, etc.). Il s'agit toutefois d'un mot passe partout et donc moins précis que "design" et "conception" 6, fiche 49, Français, - design
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le terme "conception" a été uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 7, fiche 49, Français, - design
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
conception : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 49, Français, - design
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Automatiser, documenter, formaliser, modifier, remanier le design. 4, fiche 49, Français, - design
Record number: 49, Textual support number: 2 PHR
Conception automatisable, automatisée, 2D, fonctionnelle, hiérarchisée, mécanique, paramétrique, simultanée, 3D. 4, fiche 49, Français, - design
Record number: 49, Textual support number: 3 PHR
Base de données, cheminement, logiciel de conception, outil d'aide à la conception. 4, fiche 49, Français, - design
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- defective work
1, fiche 50, Anglais, defective%20work
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- faulty work 1, fiche 50, Anglais, faulty%20work
correct, voir observation
- bad work 2, fiche 50, Anglais, bad%20work
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Defect based on blunder carelessness and ill-will. 3, fiche 50, Anglais, - defective%20work
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
defective work, faulty work : Terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 50, Anglais, - defective%20work
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 50, La vedette principale, Français
- malfaçon
1, fiche 50, Français, malfa%C3%A7on
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité que présente un produit ou un ouvrage mal exécuté. 2, fiche 50, Français, - malfa%C3%A7on
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi défaut. 2, fiche 50, Français, - malfa%C3%A7on
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
malfaçon : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 50, Français, - malfa%C3%A7on
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
- Rights and Freedoms
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- General Population Committee 1, fiche 51, Anglais, General%20Population%20Committee
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- GP Committee 1, fiche 51, Anglais, GP%20Committee
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Droits et libertés
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Comité de la population carcérale générale
1, fiche 51, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20population%20carc%C3%A9rale%20g%C3%A9n%C3%A9rale
non officiel, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CPCG 1, fiche 51, Français, CPCG
non officiel, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans un compte rendu d'une réunion entre ce comité de l'établissement Kent (région du Pacifique) et la Gestion administrative. 1, fiche 51, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20population%20carc%C3%A9rale%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- prequalification
1, fiche 52, Anglais, prequalification
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
If the qualification of tenderers occurs before the call for tenders, the term "prequalification" is used; if, on the other hand, qualification occurs only once the bids have been opened, then "postqualification" is the appropriate term. 1, fiche 52, Anglais, - prequalification
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 52, Anglais, - prequalification
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 52, La vedette principale, Français
- préqualification
1, fiche 52, Français, pr%C3%A9qualification
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la qualification précède l'appel d'offres, on utilise le terme «préqualification»; lorsqu'elle fait suite à l'ouverture des offres, on lui substitue le terme «postqualification». 1, fiche 52, Français, - pr%C3%A9qualification
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 52, Français, - pr%C3%A9qualification
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- postqualification
1, fiche 53, Anglais, postqualification
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
If the qualification of tenderers occurs before the call for tenders, the term "prequalification" is used; if, on the other hand, qualification occurs only once the bids have been opened, then "postqualification" is the appropriate term. 1, fiche 53, Anglais, - postqualification
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 53, Anglais, - postqualification
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 53, La vedette principale, Français
- postqualification
1, fiche 53, Français, postqualification
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la qualification précède l'appel d'offres, on utilise le terme «préqualification»; lorsqu'elle fait suite à l'ouverture des offres, on lui substitue le terme «postqualification». 1, fiche 53, Français, - postqualification
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 53, Français, - postqualification
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- substantial completion
1, fiche 54, Anglais, substantial%20completion
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- substantial completion of the work 1, fiche 54, Anglais, substantial%20completion%20of%20the%20work
correct, voir observation
- substantial performance 1, fiche 54, Anglais, substantial%20performance
correct, voir observation
- substantial performance of the work 1, fiche 54, Anglais, substantial%20performance%20of%20the%20work
correct, voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A state of readiness reflecting that the good, service or facility can be used for its intended purpose even though some items of work may be outstanding or require rectification in order to meet the requirements of the contract documents. 1, fiche 54, Anglais, - substantial%20completion
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
See also completion and final completion. 1, fiche 54, Anglais, - substantial%20completion
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 54, Anglais, - substantial%20completion
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 54, La vedette principale, Français
- achèvement substantiel de l'ouvrage
1, fiche 54, Français, ach%C3%A8vement%20substantiel%20de%20l%27ouvrage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- achèvement substantiel des travaux 1, fiche 54, Français, ach%C3%A8vement%20substantiel%20des%20travaux
correct, voir observation, nom masculin
- quasi-achèvement de l'ouvrage 1, fiche 54, Français, quasi%2Dach%C3%A8vement%20de%20l%27ouvrage
correct, voir observation, nom masculin
- quasi-achèvement des travaux 1, fiche 54, Français, quasi%2Dach%C3%A8vement%20des%20travaux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Niveau d'accomplissement de l'ouvrage qui le rend apte à être utilisé aux fins auxquelles il est destiné, certaines prestations restant toutefois à compléter ou à rectifier pour répondre aux exigences des documents contractuels. 1, fiche 54, Français, - ach%C3%A8vement%20substantiel%20de%20l%27ouvrage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 54, Français, - ach%C3%A8vement%20substantiel%20de%20l%27ouvrage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- construction management
1, fiche 55, Anglais, construction%20management
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A contracting approach whereby available construction know-how and management techniques are applied to the construction of a project with a view to optimizing project parameters. 2, fiche 55, Anglais, - construction%20management
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terms related to project management. 2, fiche 55, Anglais, - construction%20management
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gestion de construction
1, fiche 55, Français, gestion%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mode de réalisation appliquée à la construction d'un projet qui intègre les techniques de gestion et de construction nécessaires à l'optimisation des paramètres associés à ce projet. 1, fiche 55, Français, - gestion%20de%20construction
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier la terminologie de la gestion des grands projets. 1, fiche 55, Français, - gestion%20de%20construction
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- construction management
1, fiche 56, Anglais, construction%20management
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The management services offered by a construction manager. 2, fiche 56, Anglais, - construction%20management
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terms related to project management. 2, fiche 56, Anglais, - construction%20management
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gestion de construction
1, fiche 56, Français, gestion%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Services de gestion qu'offre un gérant de construction. 2, fiche 56, Français, - gestion%20de%20construction
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gestion de construction» insiste sur l'aspect gestion tandis que le terme «gérance de construction» englobe tous les services reliés à l'accomplissement du mandat du gérant de construction. 3, fiche 56, Français, - gestion%20de%20construction
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- direction des travaux de construction
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- allowance
1, fiche 57, Anglais, allowance
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- cash allowance 2, fiche 57, Anglais, cash%20allowance
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An amount provided in the contract, specifically budgeted to cover the cost of particular items of work, services or products. 2, fiche 57, Anglais, - allowance
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The face brick is specified at an allowance of $85 per thousand delivered and stacked at the job. 3, fiche 57, Anglais, - allowance
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 57, Anglais, - allowance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 57, La vedette principale, Français
- allocation
1, fiche 57, Français, allocation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Montant provisionnel stipulé au contrat en vue de couvrir le coût de certains travaux, services ou produits. 2, fiche 57, Français, - allocation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 57, Français, - allocation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-10-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Federal Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- organizational structure
1, fiche 58, Anglais, organizational%20structure
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The system of relationships between the units of an organization or a project. 2, fiche 58, Anglais, - organizational%20structure
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 58, Anglais, - organizational%20structure
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Administration fédérale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- structure organisationnelle
1, fiche 58, Français, structure%20organisationnelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- structure d'organisation 2, fiche 58, Français, structure%20d%27organisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Agencement entre elles des différentes unités d'une entreprise ou d'un projet. 2, fiche 58, Français, - structure%20organisationnelle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 58, Français, - structure%20organisationnelle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- progress billing
1, fiche 59, Anglais, progress%20billing
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The preparation, in the manner stipulated in the contract, of an invoice based on the progress of the work. 1, fiche 59, Anglais, - progress%20billing
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 59, Anglais, - progress%20billing
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 59, La vedette principale, Français
- facturation progressive
1, fiche 59, Français, facturation%20progressive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- facturation au prorata des travaux 1, fiche 59, Français, facturation%20au%20prorata%20des%20travaux
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Facturation fondée sur le degré d'avancement des travaux, selon les dispositions du contrat. 1, fiche 59, Français, - facturation%20progressive
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 59, Français, - facturation%20progressive
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- field order
1, fiche 60, Anglais, field%20order
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- field directive 1, fiche 60, Anglais, field%20directive
correct, voir observation
- field instruction 1, fiche 60, Anglais, field%20instruction
correct, voir observation
- site instruction 1, fiche 60, Anglais, site%20instruction
correct, voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An instruction issued at the site of the work by an authorized person. 1, fiche 60, Anglais, - field%20order
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Field orders must be executed whether or not they entail changes to the contract. In those instances where the contract must be modified, an official change order will follow. 1, fiche 60, Anglais, - field%20order
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 60, Anglais, - field%20order
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 60, La vedette principale, Français
- directive de chantier
1, fiche 60, Français, directive%20de%20chantier
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Instructions émanant d'une personne autorisée sur le chantier. 1, fiche 60, Français, - directive%20de%20chantier
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La directive de chantier a un caractère exécutoire, qu'elle altère ou non les dispositions contractuelles. Toutefois, toute modification au contrat devra faire l'objet d'un ordre de modification. 1, fiche 60, Français, - directive%20de%20chantier
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 60, Français, - directive%20de%20chantier
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- qualification
1, fiche 61, Anglais, qualification
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A procedure by which a tenderer is required to submit documents establishing his expertise and capability to accomplish a specific project. 1, fiche 61, Anglais, - qualification
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
If the qualification of tenderers occurs before the call for tenders, the term "prequalification" is used; if, on the other hand, qualification occurs only once the bids have been opened, then "postqualification" is the appropriate term. 1, fiche 61, Anglais, - qualification
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 61, Anglais, - qualification
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 61, La vedette principale, Français
- qualification
1, fiche 61, Français, qualification
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Procédure selon laquelle une personne physique ou morale est tenue de produire des documents établissant qu'elle possède la capacité légale, technique et financière requise pour réaliser le projet proposé. 1, fiche 61, Français, - qualification
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la qualification précède l'appel d'offres, on utilise le terme "préqualification"; lorsqu'elle fait suite à l'ouverture des offres, on lui substitue le terme "postqualification". 1, fiche 61, Français, - qualification
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 61, Français, - qualification
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- phased construction
1, fiche 62, Anglais, phased%20construction
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- phasing 1, fiche 62, Anglais, phasing
correct, voir observation
- phased design and construction 1, fiche 62, Anglais, phased%20design%20and%20construction
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A construction approach whereby a project is executed in a sequence of steps, each representing a work package. 1, fiche 62, Anglais, - phased%20construction
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
See also fast track. 1, fiche 62, Anglais, - phased%20construction
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 62, Anglais, - phased%20construction
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 62, La vedette principale, Français
- construction par lots
1, fiche 62, Français, construction%20par%20lots
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Mode de construction selon lequel un projet est exécuté par lots de travaux successifs. 1, fiche 62, Français, - construction%20par%20lots
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 62, Français, - construction%20par%20lots
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- instructions to bidders
1, fiche 63, Anglais, instructions%20to%20bidders
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A document issued as part of the tender documents, that details the technicalities of the bidding process which are necessary for preparing and submitting valid bids. 1, fiche 63, Anglais, - instructions%20to%20bidders
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 63, Anglais, - instructions%20to%20bidders
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 63, La vedette principale, Français
- instructions aux soumissionnaires
1, fiche 63, Français, instructions%20aux%20soumissionnaires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- avis aux soumissionnaires 1, fiche 63, Français, avis%20aux%20soumissionnaires
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Document d'appel d'offres qui précise les particularités de la procédure de soumission afin de permettre aux soumissionnaires de préparer et de présenter une offre conforme. 1, fiche 63, Français, - instructions%20aux%20soumissionnaires
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 63, Français, - instructions%20aux%20soumissionnaires
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- site survey
1, fiche 64, Anglais, site%20survey
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- site observation 1, fiche 64, Anglais, site%20observation
correct, voir observation
- examination of the site 1, fiche 64, Anglais, examination%20of%20the%20site
correct, voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A visit of a future construction site in order to gather information regarding site and local conditions. 1, fiche 64, Anglais, - site%20survey
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The terms "jobsite visit" and "site visit", although sometimes used to refer to this concept, are ambiguous in this sense and should be reserved for those visits made during actual construction. 1, fiche 64, Anglais, - site%20survey
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 64, Anglais, - site%20survey
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 64, La vedette principale, Français
- visite des lieux
1, fiche 64, Français, visite%20des%20lieux
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- visite du site 1, fiche 64, Français, visite%20du%20site
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Examen du site d'un futur chantier de construction dans le but de recueillir des données sur les caractéristiques de l'emplacement et sur les conditions locales. 1, fiche 64, Français, - visite%20des%20lieux
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 64, Français, - visite%20des%20lieux
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- turnkey approach
1, fiche 65, Anglais, turnkey%20approach
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The contracting approach whereby a mandatee assumes full responsibility for an undertaking up to and including the handover of an operating entity. 1, fiche 65, Anglais, - turnkey%20approach
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 65, Anglais, - turnkey%20approach
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 65, La vedette principale, Français
- clés en main
1, fiche 65, Français, cl%C3%A9s%20en%20main
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- clefs en main 1, fiche 65, Français, clefs%20en%20main
correct, voir observation, nom masculin
- mode clés en main 1, fiche 65, Français, mode%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, voir observation, nom masculin
- mode clefs en main 1, fiche 65, Français, mode%20clefs%20en%20main
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mode de réalisation selon lequel un mandataire s'engage à assurer la totalité de la réalisation d'un ouvrage jusqu'à sa mise en service. 1, fiche 65, Français, - cl%C3%A9s%20en%20main
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 65, Français, - cl%C3%A9s%20en%20main
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- general overhead
1, fiche 66, Anglais, general%20overhead
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- head office overhead 1, fiche 66, Anglais, head%20office%20overhead
correct, voir observation
- office overhead 1, fiche 66, Anglais, office%20overhead
correct, voir observation
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The costs of operating a business. 1, fiche 66, Anglais, - general%20overhead
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 66, Anglais, - general%20overhead
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 66, La vedette principale, Français
- frais généraux d'entreprise
1, fiche 66, Français, frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27entreprise
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dépenses qu'entraîne le fonctionnement d'une entreprise. 1, fiche 66, Français, - frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27entreprise
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 66, Français, - frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27entreprise
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- work order
1, fiche 67, Anglais, work%20order
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- work authorization 1, fiche 67, Anglais, work%20authorization
correct, voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A document authorizing the execution of the work. 1, fiche 67, Anglais, - work%20order
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse a work order with a notice to proceed. 1, fiche 67, Anglais, - work%20order
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 67, Anglais, - work%20order
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 67, La vedette principale, Français
- autorisation de travail
1, fiche 67, Français, autorisation%20de%20travail
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- ordre de travail 1, fiche 67, Français, ordre%20de%20travail
correct, voir observation, nom masculin
- ordre d'exécution 1, fiche 67, Français, ordre%20d%27ex%C3%A9cution
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Document donnant l'autorisation d'exécuter un travail. 1, fiche 67, Français, - autorisation%20de%20travail
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre l'autorisation de travail et l'ordre de démarrage des travaux. 1, fiche 67, Français, - autorisation%20de%20travail
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 67, Français, - autorisation%20de%20travail
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- task
1, fiche 68, Anglais, task
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The smallest element of work effort that must be performed. 1, fiche 68, Anglais, - task
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 68, Anglais, - task
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tâche
1, fiche 68, Français, t%C3%A2che
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
La plus petite division du travail à effectuer. 1, fiche 68, Français, - t%C3%A2che
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 68, Français, - t%C3%A2che
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- guaranteed maximum price contract
1, fiche 69, Anglais, guaranteed%20maximum%20price%20contract
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A target price contract in which the client is protected against having to disburse in excess of a specified maximum price. 1, fiche 69, Anglais, - guaranteed%20maximum%20price%20contract
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 69, Anglais, - guaranteed%20maximum%20price%20contract
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 69, La vedette principale, Français
- marché à coût maximum garanti
1, fiche 69, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20co%C3%BBt%20maximum%20garanti
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- contrat à coût maximum garanti 1, fiche 69, Français, contrat%20%C3%A0%20co%C3%BBt%20maximum%20garanti
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Marché à coût cible aux termes duquel le mandant limite la rémunération du mandataire au coût prévisionnel maximum convenu entre les parties. 1, fiche 69, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20co%C3%BBt%20maximum%20garanti
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 69, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20co%C3%BBt%20maximum%20garanti
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- traditional contractual approach
1, fiche 70, Anglais, traditional%20contractual%20approach
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- traditional approach 1, fiche 70, Anglais, traditional%20approach
correct, voir observation
- traditional contracting process 1, fiche 70, Anglais, traditional%20contracting%20process
correct, voir observation
- traditional process 1, fiche 70, Anglais, traditional%20process
correct, voir observation
- conventional project delivery 1, fiche 70, Anglais, conventional%20project%20delivery
correct, voir observation
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A contracting approach whereby project phases occur in a linear sequence. 1, fiche 70, Anglais, - traditional%20contractual%20approach
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 70, Anglais, - traditional%20contractual%20approach
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mode de réalisation traditionnel
1, fiche 70, Français, mode%20de%20r%C3%A9alisation%20traditionnel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mode de réalisation d'un projet exécuté par phases, selon une séquence linéaire. 1, fiche 70, Français, - mode%20de%20r%C3%A9alisation%20traditionnel
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 70, Français, - mode%20de%20r%C3%A9alisation%20traditionnel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- quotation
1, fiche 71, Anglais, quotation
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The price submitted for the supply of material, equipment or labour. 1, fiche 71, Anglais, - quotation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 71, Anglais, - quotation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 71, La vedette principale, Français
- proposition de prix
1, fiche 71, Français, proposition%20de%20prix
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Prix soumis par le fournisseur éventuel d'un bien ou d'un service, en réponse à une demande particulière. 1, fiche 71, Français, - proposition%20de%20prix
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terme cotation utilisé en ce sens est à proscrire. 1, fiche 71, Français, - proposition%20de%20prix
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 71, Français, - proposition%20de%20prix
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- traditional construction approach
1, fiche 72, Anglais, traditional%20construction%20approach
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- traditional construction method 1, fiche 72, Anglais, traditional%20construction%20method
correct, voir observation
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A construction approach whereby project phases occur in a linear sequence. 1, fiche 72, Anglais, - traditional%20construction%20approach
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 72, Anglais, - traditional%20construction%20approach
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 72, La vedette principale, Français
- construction en régime normal
1, fiche 72, Français, construction%20en%20r%C3%A9gime%20normal
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- mode de construction traditionnel 1, fiche 72, Français, mode%20de%20construction%20traditionnel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Mode de construction d'un projet exécuté par phases, selon une séquence linéaire. 1, fiche 72, Français, - construction%20en%20r%C3%A9gime%20normal
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 72, Français, - construction%20en%20r%C3%A9gime%20normal
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- plan
1, fiche 73, Anglais, plan
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A two-dimensional graphic representation of the elements of a project drawn to scale. 1, fiche 73, Anglais, - plan
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 73, Anglais, - plan
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 73, La vedette principale, Français
- plan
1, fiche 73, Français, plan
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique à deux dimensions, réalisée à l'échelle, qui illustre les éléments d'un projet. 1, fiche 73, Français, - plan
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 73, Français, - plan
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- deficiency
1, fiche 74, Anglais, deficiency
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An item of work to be rectified in order for the work to conform to the contract documents. 1, fiche 74, Anglais, - deficiency
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 74, Anglais, - deficiency
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- travaux à compléter
1, fiche 74, Français, travaux%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- travaux non acceptables 1, fiche 74, Français, travaux%20non%20acceptables
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- travaux non conformes 1, fiche 74, Français, travaux%20non%20conformes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Travaux qui doivent être rectifiés pour les rendre conformes aux documents contractuels. 1, fiche 74, Français, - travaux%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 74, Français, - travaux%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- site
1, fiche 75, Anglais, site
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The location where the works are situated. 1, fiche 75, Anglais, - site
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 75, Anglais, - site
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 75, La vedette principale, Français
- site
1, fiche 75, Français, site
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- emplacement 1, fiche 75, Français, emplacement
correct, voir observation, nom masculin
- terrain d'implantation 1, fiche 75, Français, terrain%20d%27implantation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Lieu choisi pour l'implantation d'un projet. 1, fiche 75, Français, - site
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 75, Français, - site
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- malfunction
1, fiche 76, Anglais, malfunction
correct, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Failure to operate in the normal or usual manner. 1, fiche 76, Anglais, - malfunction
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 76, Anglais, - malfunction
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 76, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 76, Français, d%C3%A9faillance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Altération ou cessation de l'aptitude d'un produit à accomplir sa fonction. 1, fiche 76, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 76, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- project overhead
1, fiche 77, Anglais, project%20overhead
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The costs that do not pertain directly to any given work item but are nevertheless necessary for project completion. 1, fiche 77, Anglais, - project%20overhead
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 77, Anglais, - project%20overhead
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 77, La vedette principale, Français
- frais généraux de projet
1, fiche 77, Français, frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20projet
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Frais qui sont nécessaires à la réalisation d'un projet mais qui ne peuvent être affectés à aucun de ses éléments. 1, fiche 77, Français, - frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20projet
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 77, Français, - frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20projet
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- inspection
1, fiche 78, Anglais, inspection
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The review and supervision of the work in terms of the assigned mandate. 1, fiche 78, Anglais, - inspection
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The terms on-site inspection, off-site inspection, site inspection, shop inspection, in-plant inspection and source inspection are useful when it is necessary to indicate the place or object of the inspection. 1, fiche 78, Anglais, - inspection
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 78, Anglais, - inspection
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 78, La vedette principale, Français
- inspection
1, fiche 78, Français, inspection
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Activité de surveillance s'exerçant dans le cadre d'un mandat défini. 1, fiche 78, Français, - inspection
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 78, Français, - inspection
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- punch list
1, fiche 79, Anglais, punch%20list
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- list of deficiencies 1, fiche 79, Anglais, list%20of%20deficiencies
correct, voir observation
- inspection list 1, fiche 79, Anglais, inspection%20list
correct, voir observation
- completion list 1, fiche 79, Anglais, completion%20list
correct, voir observation
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A document prepared at the end of a project enumerating the items of work to be completed or rectified in order for the work to conform to the contract documents. 1, fiche 79, Anglais, - punch%20list
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 79, Anglais, - punch%20list
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 79, La vedette principale, Français
- liste de travaux à compléter
1, fiche 79, Français, liste%20de%20travaux%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- liste de travaux non acceptables 1, fiche 79, Français, liste%20de%20travaux%20non%20acceptables
correct, voir observation, nom féminin
- liste de travaux non conformes 1, fiche 79, Français, liste%20de%20travaux%20non%20conformes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Relevé établi à la fin des travaux sur lequel figurent tous les éléments qui restent à compléter ou à rectifier pour que le projet soit conforme aux documents contractuels. 1, fiche 79, Français, - liste%20de%20travaux%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 79, Français, - liste%20de%20travaux%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- general conditions
1, fiche 80, Anglais, general%20conditions
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- general provisions 1, fiche 80, Anglais, general%20provisions
correct, voir observation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A document issued as part of the contract documents, which sets out the legal rights, administrative responsibilities and relationships of the parties involved. 1, fiche 80, Anglais, - general%20conditions
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 80, Anglais, - general%20conditions
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- clauses administratives générales
1, fiche 80, Français, clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- clauses générales 1, fiche 80, Français, clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- conditions générales 1, fiche 80, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Document faisant partie du dossier contractuel, qui fixe les liens, les droits et les responsabilités administratives des parties contractantes. 1, fiche 80, Français, - clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 80, Français, - clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- work directive change
1, fiche 81, Anglais, work%20directive%20change
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- change in the work 1, fiche 81, Anglais, change%20in%20the%20work
correct, voir observation
- change order request 1, fiche 81, Anglais, change%20order%20request
correct, voir observation
- change instruction 1, fiche 81, Anglais, change%20instruction
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A document submitted for approval, containing a written description of the desired changes to the contract. 1, fiche 81, Anglais, - work%20directive%20change
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 81, Anglais, - work%20directive%20change
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 81, La vedette principale, Français
- demande de modification
1, fiche 81, Français, demande%20de%20modification
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- demande de changement 1, fiche 81, Français, demande%20de%20changement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé pour décrire tout changement à apporter à un marché et établi à des fins d'approbation. 1, fiche 81, Français, - demande%20de%20modification
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 81, Français, - demande%20de%20modification
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- life cycle cost
1, fiche 82, Anglais, life%20cycle%20cost
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- whole life cost 1, fiche 82, Anglais, whole%20life%20cost
correct, voir observation
- lifetime cost 1, fiche 82, Anglais, lifetime%20cost
correct, voir observation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The sum of all the costs incurred during the project life cycle. 1, fiche 82, Anglais, - life%20cycle%20cost
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 82, Anglais, - life%20cycle%20cost
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- coût du cycle de vie
1, fiche 82, Français, co%C3%BBt%20du%20cycle%20de%20vie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- coût global du cycle de vie 1, fiche 82, Français, co%C3%BBt%20global%20du%20cycle%20de%20vie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des coûts engagés au cours du cycle de vie d'un projet. 1, fiche 82, Français, - co%C3%BBt%20du%20cycle%20de%20vie
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 82, Français, - co%C3%BBt%20du%20cycle%20de%20vie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- project management
1, fiche 83, Anglais, project%20management
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A project delivery approach whereby management techniques are applied throughout the life of a project with a view to achieving predetermined objectives. 2, fiche 83, Anglais, - project%20management
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terms related to major project management. 3, fiche 83, Anglais, - project%20management
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gestion de projet
1, fiche 83, Français, gestion%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mode de réalisation d'un projet où l'application des techniques de gestion pendant la durée du projet permet d'atteindre des objectifs précis. 2, fiche 83, Français, - gestion%20de%20projet
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le terme "gérance de projet" est souvent utilisé à tort pour désigner la gestion de projet. Voir "gérance de projet". 2, fiche 83, Français, - gestion%20de%20projet
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 83, Français, - gestion%20de%20projet
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


