TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GPS BASENET [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- GPS calibration basenet
1, fiche 1, Anglais, GPS%20calibration%20basenet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau-étalon GPS
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%2D%C3%A9talon%20GPS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Quebec GPS Basenet 1, fiche 2, Anglais, Quebec%20GPS%20Basenet
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- GPS Basenet 1, fiche 2, Anglais, GPS%20Basenet
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s): GSD NRCan [Natural Resources Canada]. 1, fiche 2, Anglais, - Quebec%20GPS%20Basenet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GPS: [global positionig system]. 1, fiche 2, Anglais, - Quebec%20GPS%20Basenet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau étalon GPS de Québec
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20%C3%A9talon%20GPS%20de%20Qu%C3%A9bec
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Réseau étalon GPS 1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20%C3%A9talon%20GPS
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DLG RNCan [Ressources naturelles Canada]. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20%C3%A9talon%20GPS%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[système universel d'orientation]. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20%C3%A9talon%20GPS%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


