TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GPS SATELLITE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft autonomous integrity monitoring
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AAIM 2, fiche 1, Anglais, AAIM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technology used to augment global positioning systems(GPS) and global orbiting navigation satellite systems(GLONASS) within the global navigation satellite system(GNSS) 1 framework that uses information from the aircraft inertial navigation systems to cross-check the integrity of the GPS signal. 3, fiche 1, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aircraft autonomous integrity monitoring; AAIM: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aircraft autonomous integrity monitoring; AAIM: designations officially approved by the Internationl Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle autonome d'intégrité à bord
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20autonome%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AAIM 2, fiche 1, Français, AAIM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle autonome de l'intégrité par l'aéronef 3, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20autonome%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20par%20l%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
- AAIM 4, fiche 1, Français, AAIM
correct, nom masculin, uniformisé
- AAIM 4, fiche 1, Français, AAIM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technologie utilisée pour renforcer le GPS [système de positionnement global] et le GLONASS [système mondial de satellites de navigation] dans le cadre du GNSS [système mondial de navigation par satellite] 1 qui se sert des informations des systèmes embarqués de navigation par inertie afin de vérifier l'intégrité du signal de GPS. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôle autonome d'intégrité à bord; AAIM : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contrôle autonome de l'intégrité par l'aéronef; AAIM : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comprobación autónoma de la integridad de la aeronave
1, fiche 1, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20de%20la%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AAIM 1, fiche 1, Espagnol, AAIM
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comprobación autónoma de la integridad de la aeronave; AAIM : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20de%20la%20aeronave
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assisted GPS
1, fiche 2, Anglais, assisted%20GPS
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- A-GPS 2, fiche 2, Anglais, A%2DGPS
correct
- AGPS 3, fiche 2, Anglais, AGPS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- assisted global positioning system 4, fiche 2, Anglais, assisted%20global%20positioning%20system
correct
- A-GPS 5, fiche 2, Anglais, A%2DGPS
correct
- AGPS 6, fiche 2, Anglais, AGPS
correct
- A-GPS 5, fiche 2, Anglais, A%2DGPS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Assisted GPS(A-GPS) is a system allowing global positioning system(GPS) receivers to obtain information from network resources to assist in satellite location. An A-GPS system is especially useful when the receiver is in a location where it is difficult for the satellite signals to penetrate. 7, fiche 2, Anglais, - assisted%20GPS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- GPS assisté
1, fiche 2, Français, GPS%20assist%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- A-GPS 1, fiche 2, Français, A%2DGPS
correct, nom masculin
- AGPS 2, fiche 2, Français, AGPS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de positionnement global assisté 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20global%20assist%C3%A9
correct, nom masculin
- A-GPS 3, fiche 2, Français, A%2DGPS
correct, nom masculin
- A-GPS 3, fiche 2, Français, A%2DGPS
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radio Interference
- Military Communications
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jam
1, fiche 3, Anglais, jam
correct, verbe, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- garble 2, fiche 3, Anglais, garble
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A satellite-guided weapon receives signals from orbiting satellites that direct it to its target. These satellites are part of the global positioning system(GPS), which circles the earth and provides extremely accurate data about the location of specific points on the ground.... Satellite weapons have two main drawbacks. First, it is possible to jam a GPS signal.... The second drawback is that the guidance is only as good as the information provided to the satellites. 3, fiche 3, Anglais, - jam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jam: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - jam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brouiller
1, fiche 3, Français, brouiller
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- brouil 2, fiche 3, Français, brouil
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contre les bombes GPS, il reste toujours la possibilité de brouiller les liaisons radio entre le satellite de guidage et la bombe ou de [surveiller] le satellite. 3, fiche 3, Français, - brouiller
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brouiller; brouil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - brouiller
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- global navigation satellite system
1, fiche 4, Anglais, global%20navigation%20satellite%20system
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GNSS 2, fiche 4, Anglais, GNSS
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Global navigation satellite systems (GNSS) provide accurate position, velocity and time information that is readily accessible at ground level to anyone with a receiver. 3, fiche 4, Anglais, - global%20navigation%20satellite%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The most commonly known and used satellite navigation system is GPS [American]-but other systems are also available : GLONASS(the Russian system) and EGNOS(the European wide area augmentation system). The European Union and the European Space Agency are now investing in a European satellite navigation system called Galileo. 3, fiche 4, Anglais, - global%20navigation%20satellite%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
global navigation satellite system; GNSS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - global%20navigation%20satellite%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système mondial de navigation par satellite
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GNSS 2, fiche 4, Français, GNSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système mondial de navigation par satellites 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellites
correct, nom masculin
- GNSS 3, fiche 4, Français, GNSS
correct, nom masculin
- GNSS 3, fiche 4, Français, GNSS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système mondial de navigation par satellite; GNSS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema global de navegación por satélite
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20global%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema de captura, almacenamiento, comprobación, integración, análisis, tratamiento y presentación de información digital en relación con la navegación (aérea, marítima o terrestre) sobre la tierra. 1, fiche 4, Espagnol, - sistema%20global%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se distingue entre [el] "Sistema de posicionamiento global", de origen [estadounidense], con su versión avanzada denominada "sistema de posicionamiento global diferencial" que emplea una señal correctiva ("diferencial") para mejorar la precisión[,] su homólogo ruso " GLONASS" [y] su homólogo europeo "Galileo". 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20global%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sistema global de navegación por satélite: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20global%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Surveying Techniques
- Satellite Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geodetic Survey: Spatially Enabling Canada
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geodetic Survey provides the fundamental reference frame and standards for the measurement of latitude, longitude, elevation and gravity anywhere in Canada and monitors motions of [the] continental landmass in support of geomatics and geoscience. This geospatial reference frame underpins all activities where positions matter, enabling mapping, land surveying, water management and engineering activities in Canada. A growing community of research scientists rely on the program's precise positioning and gravity information to study changes in the Earth. The program is delivered by real-time analysis of global satellite data, supporting client services that enable Canadians to use global navigation satellite systems(e. g. GPS) for precise positioning, including heights above sea-level. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Canadian Geodetic Survey is managed by Natural Resources Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Geodetic Survey
- Spatially Enabling Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques d'arpentage
- Télécommunications par satellite
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Levés géodésiques du Canada : Le Canada à référence spatiale
1, fiche 5, Français, Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%C2%A0%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les levés géodésiques du Canada fournissent les normes et le cadre de référence fondamentaux pour la mesure de la latitude, de la longitude, de l'élévation et de la gravité partout au Canada et surveillent les mouvements de la masse continentale en soutien à la géomatique et à la géoscience. Ce cadre de référence géospatial souligne toutes les activités où les positions sont importantes, ce qui permet des activités de cartographie, d'arpentage, de gestion de l'eau et d'ingénierie au Canada. Une communauté croissante de chercheurs s'appuie sur les informations précises de positionnement et de gravité du programme pour étudier les changements sur la Terre. Le programme est offert au moyen d'une analyse en temps réel des données satellitaires mondiales, en soutenant les services aux clients qui permettent aux Canadiens d'utiliser les systèmes mondiaux de navigation par satellite (p. ex., GPS) pour un positionnement précis, y compris pour les élévations au-dessus du niveau de la mer. 2, fiche 5, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%C2%A0%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Levés géodésiques du Canada relève de Ressources naturelles Canada. 3, fiche 5, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%C2%A0%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Levés géodésiques du Canada
- Le Canada à référence spatiale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bait car
1, fiche 6, Anglais, bait%20car
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bait cars are left in auto-theft target areas. When someone enters a car, an automatic system videotapes the thieves and notifies E-Comm [Emergency Communications Southwest BC]. E-Comm begins to track the position of the car using a Global Positioning Satellite(GPS) system. A police unit is sent to investigate. Once the police have visual contact with the car, they instruct E-Comm to remotely disable the car's engine. The offenders are taken into custody. 1, fiche 6, Anglais, - bait%20car
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voiture-appât
1, fiche 6, Français, voiture%2Dapp%C3%A2t
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Il s'agit de] véhicules volés retrouvés [qui] sont placées à différents endroits reconnus pour être des zones à haute fréquence de vols. Elles sont munies d'un système de repérage constant de type GPS [...] qui se déclenche à la moindre manœuvre ou au moindre déplacement. Les gestionnaires du système peuvent suivre les déplacements du véhicule et le localiser précisément en tout temps. Ces informations seront acheminées aux policiers, qui se rendront sur les lieux. Une fois les policiers sur place, les gestionnaires du système mettront le véhicule en panne de façon à permettre aux forces de l'ordre de procéder à l'arrestation des voleurs. 1, fiche 6, Français, - voiture%2Dapp%C3%A2t
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Navigation Satellite Timing and Ranging Global Positioning System
1, fiche 7, Anglais, Navigation%20Satellite%20Timing%20and%20Ranging%20Global%20Positioning%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NAVSTAR/GPS 2, fiche 7, Anglais, NAVSTAR%2FGPS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Navigation System Using Time and Ranging 3, fiche 7, Anglais, Navigation%20System%20Using%20Time%20and%20Ranging
correct
- NAVSTAR 4, fiche 7, Anglais, NAVSTAR
correct
- NAVSTAR 4, fiche 7, Anglais, NAVSTAR
- Navigation System with Time And Ranging 5, fiche 7, Anglais, Navigation%20System%20with%20Time%20And%20Ranging
correct
- NAVSTAR 5, fiche 7, Anglais, NAVSTAR
correct
- NAVSTAR 5, fiche 7, Anglais, NAVSTAR
- Navigation System by Timing And Ranging 6, fiche 7, Anglais, Navigation%20System%20by%20Timing%20And%20Ranging
correct
- NAVSTAR 7, fiche 7, Anglais, NAVSTAR
correct
- NAVSTAR 7, fiche 7, Anglais, NAVSTAR
- NAVSTAR Global Positioning System 8, fiche 7, Anglais, NAVSTAR%20Global%20Positioning%20System
correct
- NAVSTAR/GPS Satellite Navigation System 9, fiche 7, Anglais, NAVSTAR%2FGPS%20Satellite%20Navigation%20System
correct
- NAVSTAR/GPS System 9, fiche 7, Anglais, NAVSTAR%2FGPS%20System
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The System uses a constellation of satellites placed in orbit at an altitude of 20,178 km. They complete their circular orbits in half a sidereal day, that is 11 hr 57 min. These satellites emit two sets of signals on 1,227MHz [megahertz] and 1,575 MHz in the L-band. These signals carry the transmitting satellites’ identification and position, as well as the time and other information. The airborne equipment is entirely passive. It consists of a receiver whose position is determined by measuring its distance from four of the system’s satellites. 9, fiche 7, Anglais, - Navigation%20Satellite%20Timing%20and%20Ranging%20Global%20Positioning%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système mondial de détermination de positions NAVSTAR
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20d%C3%A9termination%20de%20positions%20NAVSTAR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Système mondial de positionnement global NAVSTAR 2, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20positionnement%20global%20NAVSTAR
correct, nom masculin
- Système de navigation par repérage de temps et mesurage de distances 3, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20rep%C3%A9rage%20de%20temps%20et%20mesurage%20de%20distances
correct, nom masculin
- NAVSTAR 4, fiche 7, Français, NAVSTAR
correct, nom masculin
- NAVSTAR 4, fiche 7, Français, NAVSTAR
- Système NAVSTAR/GPS 5, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20NAVSTAR%2FGPS
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Teledetección
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Sistema mundial de localización NAVSTAR
1, fiche 7, Espagnol, Sistema%20mundial%20de%20localizaci%C3%B3n%20NAVSTAR
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Air Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wide area differential GPS
1, fiche 8, Anglais, wide%20area%20differential%20GPS
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- WADGPS 2, fiche 8, Anglais, WADGPS
correct
- WDGPS 3, fiche 8, Anglais, WDGPS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wide-area differential global positioning system 4, fiche 8, Anglais, wide%2Darea%20differential%20global%20positioning%20system
correct
- WADGPS 5, fiche 8, Anglais, WADGPS
correct
- WDGPS 6, fiche 8, Anglais, WDGPS
correct
- WADGPS 5, fiche 8, Anglais, WADGPS
- wide area differential global positioning system 7, fiche 8, Anglais, wide%20area%20differential%20global%20positioning%20system
correct
- WADGPS 7, fiche 8, Anglais, WADGPS
correct
- WADGPS 7, fiche 8, Anglais, WADGPS
- wide-area DGPS 8, fiche 8, Anglais, wide%2Darea%20DGPS
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An implementation of the global positioning system(GPS) that includes a network of reference stations that act as data collection sites to receive and preprocess GPS satellite signals. 9, fiche 8, Anglais, - wide%20area%20differential%20GPS
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
WDGPS systems can provide more accurate local positioning information for a variety of industries, including surveying and navigation, particularly aviation, where precise positioning for takeoffs and landings is important. 9, fiche 8, Anglais, - wide%20area%20differential%20GPS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de localisation GPS différentiel à couverture étendue
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système GPS différentiel à couverture étendue 1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20GPS%20diff%C3%A9rentiel%20%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
proposition, nom masculin
- système mondial de localisation différentiel à couverture étendue 1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation%20diff%C3%A9rentiel%20%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
proposition, nom masculin
- GPS différentiel sur grande superficie 2, fiche 8, Français, GPS%20diff%C3%A9rentiel%20sur%20grande%20superficie
nom masculin
- WADGPS 2, fiche 8, Français, WADGPS
nom masculin
- WADGPS 2, fiche 8, Français, WADGPS
- DGPS étendu 3, fiche 8, Français, DGPS%20%C3%A9tendu
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- motion control system
1, fiche 9, Anglais, motion%20control%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Navigation, which requires knowing ISS's [International Space Station] position and velocity as well as attitude is determined by the American Global Positioning System(GPS), and the Russian counterpart, the Global Navigational Satellite System(GLONASS) that feeds data to Russia's motion control system. 1, fiche 9, Anglais, - motion%20control%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de commande de mouvement
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20de%20mouvement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- special Category I
1, fiche 10, Anglais, special%20Category%20I
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SCAT I 1, fiche 10, Anglais, SCAT%20I
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The implementation of local area differential global positioning system(GPS) to provide early satellite navigation precision approach CAT [clear air turbulence] I capability. 1, fiche 10, Anglais, - special%20Category%20I
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Standards in Radio Technical Commission for Aeronautics (RTCA) DO 217 provide for certification of the ground station, data link and airborne receiver as a total system. The total system approval is unique to a given runway. 1, fiche 10, Anglais, - special%20Category%20I
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
special Category I; SCAT I: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 10, Anglais, - special%20Category%20I
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- catégorie I spéciale
1, fiche 10, Français, cat%C3%A9gorie%20I%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SCAT I 1, fiche 10, Français, SCAT%20I
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mise en place du GPS [système de positionnement mondial] différentiel à couverture locale afin de fournir des capacités d'approche de précision CAT [turbulence en air clair] I par navigation par satellites. 1, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20I%20sp%C3%A9ciale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les normes figurant dans le document DO-217 de la Radio Technical Commission for Aeronautics portent sur la certification de la station au sol, de la liaison de données et du récepteur de bord en tant que système tout entier. L'approbation du système tout entier est spécifique à une piste donnée. 1, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20I%20sp%C3%A9ciale
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
catégorie I spéciale; SCAT I : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 10, Français, - cat%C3%A9gorie%20I%20sp%C3%A9ciale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- categoría I Especial
1, fiche 10, Espagnol, categor%C3%ADa%20I%20Especial
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- SCAT-I 1, fiche 10, Espagnol, SCAT%2DI
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- all-attitude navigation system
1, fiche 11, Anglais, all%2Dattitude%20navigation%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- all-attitude reference system 2, fiche 11, Anglais, all%2Dattitude%20reference%20system
- all attitude flight reference system 3, fiche 11, Anglais, all%20attitude%20flight%20reference%20system
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Embedded GPS INS. The EGI is in an all-attitude navigation system providing outputs of linear and angular acceleration, velocity, position, attitude(roll, pitch, and platform azimuth), magnetic and true heading, altitude, time tags, and time. When installed in the host platforms in the appropriate configuration, the system provides the navigation functions of the equipment it replaces. It uses vehicle electrical power(28 Vdc), turn-on and mode commands, initialization data, and altitude data, as well as Global Positioning System(GPS) satellite inputs for GPS or GPS/Inertial Navigation System(INS) operation, and is able to track five space vehicles simultaneously. 1, fiche 11, Anglais, - all%2Dattitude%20navigation%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Attitude. The angle between an imaginary line running from the nose to the tail, and the horizontal. The attitude is judged by the level at which the horizon is seen through the canopy. 4, fiche 11, Anglais, - all%2Dattitude%20navigation%20system
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- all attitude navigation system
- all attitude reference system
- all-attitude flight reference system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de navigation toutes attitudes
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20toutes%20attitudes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système de référence pour toutes attitudes de vol 2, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20toutes%20attitudes%20de%20vol
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
GPS et INS intégrés. Le système EGI est un système de navigation toutes attitudes qui fournit un signal d'accélération linéaire et angulaire, de vitesse, de position, d'attitude (roulis, tangage et azimut de plate-forme), un cap magnétique et vrai, l'altitude, les descripteurs temps et l'heure. Lorsqu'il est installé dans les plates-formes hôtes sous sa configuration appropriée, le système fournit les fonctions de navigation de l'équipement qu'il remplace. Il utilise le courant électrique de l'aéronef (28 V CC), les commandements de mise en marche et de mode, les données d'initialisation ainsi que les données d'altitude de même que les entrées satellites du système de positionnement global (GPS) pour le fonctionnement en GPS ou en GPS/système de navigation par inertie (INS) et peut poursuivre cinq véhicules spatiaux simultanément. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20toutes%20attitudes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- differential global positioning system
1, fiche 12, Anglais, differential%20global%20positioning%20system
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DGPS 1, fiche 12, Anglais, DGPS
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- differential GPS 2, fiche 12, Anglais, differential%20GPS
correct, uniformisé
- DGPS 3, fiche 12, Anglais, DGPS
correct, uniformisé
- DGPS 3, fiche 12, Anglais, DGPS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Differential Global Positioning System(DGPS) is an enhancement Global Positioning System that uses a network of fixed ground based reference stations to broadcast the difference between the positions indicated by the satellite systems and the known fixed positions. These stations broadcast the difference between the measured satellite pseudoranges and actual(internally computed) pseudoranges, and receiver stations may correct their pseudoranges by the same amount. DGPS was especially useful when GPS was still degraded using "Selective Availability, "because it could improve accuracy to 5-10 metres. The DGPS network has been mainly developed by the Finnish and Swedish maritime administrations in order to improve safety in the archipelago between the two countries. 4, fiche 12, Anglais, - differential%20global%20positioning%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
differential global positioning system; DGPS: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 12, Anglais, - differential%20global%20positioning%20system
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
differential GPS; DGPS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 12, Anglais, - differential%20global%20positioning%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de localisation GPS différentiel
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système GPS différentiel 2, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
- GPS différentiel 3, fiche 12, Français, GPS%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, uniformisé
- DGPS 4, fiche 12, Français, DGPS
correct, nom masculin, uniformisé
- DGPS 4, fiche 12, Français, DGPS
- système mondial de localisation différentiel 5, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système GPS de correction de positionnement qui fonctionne à partir d'une station de référence. 6, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La station de référence est équipée d'un récepteur, d'un transmetteur et d'une antenne GPS de haute qualité dont on connaît le positionnement de manière précise. Les signaux GPS reçus sont corrigés, puis retransmis localement sur une fréquence prédéterminée. La précision de positionnement peut varier de un à cinq mètres. Cette précision diminue avec l'augmentation de la distance radiale. 6, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
GPS différentiel; DGPS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
système mondial de localisation différentiel : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sistema de posicionamiento global diferencial
1, fiche 12, Espagnol, sistema%20de%20posicionamiento%20global%20diferencial
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- DGPS 1, fiche 12, Espagnol, DGPS
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Technical Surveys
- Remote Sensing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- base station
1, fiche 13, Anglais, base%20station
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- reference station 2, fiche 13, Anglais, reference%20station
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A receiver that is set up on a known location specifically to collect data for differentially correcting rover files. 3, fiche 13, Anglais, - base%20station
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In GPS [Global Positioning System] surveying practice, one observes and computes baselines via the position of one receiver relative to another. The base station acts as the position from which all the unknown positions are derived. 4, fiche 13, Anglais, - base%20station
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The base station calculates the error for each satellite and, through differential correction, improves the accuracy of GPS positions collected at unknown locations by a roving GPS receiver. 3, fiche 13, Anglais, - base%20station
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
base station: term used at the Canadian Hydrographic Service and at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 13, Anglais, - base%20station
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Télédétection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- station de base
1, fiche 13, Français, station%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- station de référence 2, fiche 13, Français, station%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En arpentage avec le GPS [Global Positioning System], des lignes de base sont observéee et calculées d'après la position d'un récepteur par rapport à un autre. La position de la station de base est celle par rapport à laquelle les positions inconnues sont déterminées. 3, fiche 13, Français, - station%20de%20base
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
station de base : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 13, Français, - station%20de%20base
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- orbit determination
1, fiche 14, Anglais, orbit%20determination
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- orbitography 2, fiche 14, Anglais, orbitography
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process of describing the past, present, or predicted position of a satellite according to orbital parameters. 3, fiche 14, Anglais, - orbit%20determination
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The spacecraft bus for RADARSAT-2... contains all the systems and interfaces necessary to operate and maintain the satellite and support the SAR payload. The bus performs... orbit determination and control. The primary method for orbit determination is through the use of on-board Global Positioning System(GPS) receivers, and by Precision Orbit Determination software... 4, fiche 14, Anglais, - orbit%20determination
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
orbit determination: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 14, Anglais, - orbit%20determination
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 14, La vedette principale, Français
- détermination orbite
1, fiche 14, Français, d%C3%A9termination%20orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- orbitographie 2, fiche 14, Français, orbitographie
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processus décrivant, en fonction des paramètres orbitaux, la position passée, présente et future d'un satellite. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9termination%20orbite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
détermination d'orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9termination%20orbite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- determinación de órbita
1, fiche 14, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20de%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- orbitografía 2, fiche 14, Espagnol, orbitograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- "Precision Map Image" product
1, fiche 15, Anglais, %5C%22Precision%20Map%20Image%5C%22%20product
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Precision Map Image" products have even greater positional accuracy than "Map Image" products. Ground Control Points(GCPs) as well as a map projection are used to spatially align the image. To order a "Precision Map Image" product, ground control points from a map or provided through Global Positional Satellite(GPS) technology are required. To further enhance the positional accuracy of the image, Digital Elevation Models(DEMs) can be used to correct terrain distortions. A DEM at sufficient detail will be needed to provide ortho-correction services. 2, fiche 15, Anglais, - %5C%22Precision%20Map%20Image%5C%22%20product
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Data from all single beam modes can be processed to this product (i.e., all but ScanSAR beam modes). "Precision Map Image" products are offered as 8-bit or 16-bit data products. 2, fiche 15, Anglais, - %5C%22Precision%20Map%20Image%5C%22%20product
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Three main categories of data products are available - RAW Data, Path-Oriented and "Map-Oriented" products. Precision Map Image processing level belongs to the "Map-Oriented" products. 3, fiche 15, Anglais, - %5C%22Precision%20Map%20Image%5C%22%20product
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
"Precision Map Image" product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 15, Anglais, - %5C%22Precision%20Map%20Image%5C%22%20product
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- produit «Precision Map Image»
1, fiche 15, Français, produit%20%C2%ABPrecision%20Map%20Image%C2%BB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ces produits sont disponibles en format archive ou informatisé (différents niveaux de traitement). Caractéristiques du produit : Utilisation de points d'appui fournis par le client pour améliorer la précision de localisation. Traitements : photo-interprétation, traitement d'images, images superposables à des données de même projection. 2, fiche 15, Français, - produit%20%C2%ABPrecision%20Map%20Image%C2%BB
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
produit «Precision Map Image» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 15, Français, - produit%20%C2%ABPrecision%20Map%20Image%C2%BB
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-07-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stealth buoy
1, fiche 16, Anglais, stealth%20buoy
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The... stealth buoy... has been designed to lie on the ocean floor until it rises to the surface in response to a sound, such as the noise of a ship's propeller. It can monitor an area within a kilometre or two of its placement, transmit data to a receiving station, and then return to the ocean floor to wait for the next event. The air-deployable buoy is a one metre long cylinder and weighs 11-kilograms. It contains batteries, a GPS [global positioning system] device and an Iridium satellite transceiver that can communicate over very long distances, and it is designed to work to a depth of 300 metres... It raises and lowers itself by using an elastic collar that inflates to make the buoy rise, and deflates so that it can sink to the bottom again. 1, fiche 16, Anglais, - stealth%20buoy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bouée furtive
1, fiche 16, Français, bou%C3%A9e%20furtive
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La bouée [...] furtive [...] a été conçue de manière à reposer sur le fond de l'océan et à s'élever jusqu'à la surface en réaction à un son, comme le bruit produit par une hélice de bateau. Elle peut surveiller une zone située à un ou deux kilomètres de l'endroit où elle se trouve, transmettre des données à une station réceptrice et retourner au fond de l'océan pour attendre la situation suivante. La bouée est largable d'un aéronef, pèse 11 kilogrammes et mesure un mètre de longueur et a la forme d'un cylindre. Elle comporte des piles, un dispositif de GPS [système mondial de localisation] et un récepteur de signaux satellite Iridium qui peut communiquer sur de très grandes distances. Elle est conçue pour fonctionner à une profondeur de 300 mètres [...] La bouée s'élève et s'abaisse au moyen d'un collier élastique qui se gonfle et se dégonfle pour lui permettre de remonter à la surface puis de redescendre au fond de l'océan. 1, fiche 16, Français, - bou%C3%A9e%20furtive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- satellite positioning system
1, fiche 17, Anglais, satellite%20positioning%20system
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SPS 2, fiche 17, Anglais, SPS
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- satellite position system 3, fiche 17, Anglais, satellite%20position%20system
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Various attitude sensors, SPS (Satellite Positioning System) and data transmitting antennas are mounted on the outside surfaces of the equipment panels and the bottom deck. 2, fiche 17, Anglais, - satellite%20positioning%20system
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
There are two methods for positioning a satellite : distance measurement from the ground station, and GPS [Global Positioning System]. 4, fiche 17, Anglais, - satellite%20positioning%20system
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
satellite positioning system; SPS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 17, Anglais, - satellite%20positioning%20system
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de positionnement du satellite
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20du%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SPS 2, fiche 17, Français, SPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Panne du système de positionnement du satellite (reaction wheels). 3, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20du%20satellite
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
système de positionnement du satellite; SPS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20du%20satellite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- receiver clock
1, fiche 18, Anglais, receiver%20clock
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This section gives receiver clock estimates, in particular the GPS [global positioning system] receiver clock phase and drift relative to the reference clock of the precise satellite clock product. 1, fiche 18, Anglais, - receiver%20clock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 18, La vedette principale, Français
- horloge du récepteur
1, fiche 18, Français, horloge%20du%20r%C3%A9cepteur
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
C'est pour cette raison que 4 satellites sont nécessaires afin de résoudre une équation mathématique à 4 inconnues qui sont la position dans les 3 dimensions plus le décalage de l'horloge du récepteur avec l'heure GPS [système mondial de localisation]. 2, fiche 18, Français, - horloge%20du%20r%C3%A9cepteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- almanac
1, fiche 19, Anglais, almanac
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A data file that contains orbit information on all satellites, clock corrections, and atmospheric delay parameters. 2, fiche 19, Anglais, - almanac
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It is transmitted by a GPS [Global Positioning System] satellite to a GPS receiver, where it facilitates rapid satellite vehicle acquisition within GPS receivers. Almanac data must be acquired before GPS navigation can begin. 2, fiche 19, Anglais, - almanac
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
almanac: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 3, fiche 19, Anglais, - almanac
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
almanac: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 19, Anglais, - almanac
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- éphéméride
1, fiche 19, Français, %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Données transmises par un satellite du GPS [Système mondial de localisation]; elles englobent l'information sur l'orbite de tous les satellites, les corrections à apporter aux horloges ainsi que les paramètres de retard atmosphérique. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ces données sont utilisées pour faciliter une acquisition rapide des signaux des satellites. L'information sur les orbites constitue un sous-ensemble des éphémérides d'une exactitude réduite. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
éphéméride : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
éphéméride : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 19, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- éphémérides
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- GPS receiver
1, fiche 20, Anglais, GPS%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- global positioning system receiver 2, fiche 20, Anglais, global%20positioning%20system%20receiver
correct
- GPS receptor 3, fiche 20, Anglais, GPS%20receptor
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The addition of GPS receivers onboard the satellite will greatly improve RADARSAT's known position which will in turn permit more accurate analysis of the orbit and subsequently benefiting the applications. 4, fiche 20, Anglais, - GPS%20receiver
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Punch the button on an inexpensive global positioning system (GPS) receiver and it listens to the beeps, thinks for a minute, then spits out latitude and longitude with digital precision. 5, fiche 20, Anglais, - GPS%20receiver
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
GPS receiver: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 20, Anglais, - GPS%20receiver
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- récepteur GPS
1, fiche 20, Français, r%C3%A9cepteur%20GPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- récepteur du système mondial de localisation 2, fiche 20, Français, r%C3%A9cepteur%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'ajout de récepteurs GPS à bord du satellite permettra d'obtenir une mesure plus précise de la localisation et de la vélocité de RADARSAT-2. Ceci permettra une meilleure analyse de l'orbite et facilitera la géoréférence des images. 3, fiche 20, Français, - r%C3%A9cepteur%20GPS
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
récepteur GPS : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 20, Français, - r%C3%A9cepteur%20GPS
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- global positioning system almanac
1, fiche 21, Anglais, global%20positioning%20system%20almanac
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- GPS almanac 2, fiche 21, Anglais, GPS%20almanac
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
There are two types of almanac commonly used by surveyors :[1] The Global Positioning System almanac which provides data on the location and health of all satellites in the GPS [Global Positioning System] constellation. It is collected from any available satellite during tracking operations. [2] The Star Almanac or nautical almanac which provides data on the precise positions of the stars. 1, fiche 21, Anglais, - global%20positioning%20system%20almanac
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 21, La vedette principale, Français
- almanach du système de positionnement mondial
1, fiche 21, Français, almanach%20du%20syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- almanach GPS 2, fiche 21, Français, almanach%20GPS
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Liste des paramètres dont les valeurs, actualisées chaque semaine, sont diffusées par les satellites du systèmes GPS [Système mondial de localisation] et permettent à chaque récepteur GPS de déterminer les trajectoires et les marches d'horloge des satellites qu'il utilise. 3, fiche 21, Français, - almanach%20du%20syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20mondial
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les almanachs de tous les satellites GPS actifs sont diffusés par chaque satellite GPS et actualisés chaque semaine. 4, fiche 21, Français, - almanach%20du%20syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20mondial
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pseudo-random noise code
1, fiche 22, Anglais, pseudo%2Drandom%20noise%20code
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pseudo random noise code 2, fiche 22, Anglais, pseudo%20random%20noise%20code
correct
- PRN code 3, fiche 22, Anglais, PRN%20code
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The transmissions from each satellite are, in fact, differentiated from one another by means of a pseudo random noise(PRN) code. Each satellite has a different PRN and the GPS [global positioning system] satellites are often identified by their PRN number. 2, fiche 22, Anglais, - pseudo%2Drandom%20noise%20code
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 22, La vedette principale, Français
- code de bruit pseudo-aléatoire
1, fiche 22, Français, code%20de%20bruit%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- code PRN 1, fiche 22, Français, code%20PRN
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les émissions de chaque satellite sont en fait différenciées les unes des autres au moyen d'un code de bruit pseudo-aléatoire (PRN). Chaque satellite possède un PRN différent et les satellites GPS [système de positionnement global] sont souvent identifiés par leur numéro PRN. 1, fiche 22, Français, - code%20de%20bruit%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Air Traffic Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ionospheric scintillation
1, fiche 23, Anglais, ionospheric%20scintillation
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- scintillation 2, fiche 23, Anglais, scintillation
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Signal variation due to naturally-occurring (or sometimes man-made) irregularities in the ionosphere. 3, fiche 23, Anglais, - ionospheric%20scintillation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ionospheric scintillation is a rapid change in the amplitude and phase of a radio signal as it passes through small-scale plasma density irregularities in the ionosphere. These scintillations not only can reduce the accuracy of GPS/[Satellite-Based Augmentation System] SBAS receiver pseudorange and carrier phase measurements but can result in a complete loss of lock on a satellite. 4, fiche 23, Anglais, - ionospheric%20scintillation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ionospheric scintillation; scintillation: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 23, Anglais, - ionospheric%20scintillation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Circulation et trafic aériens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- scintillation ionosphérique
1, fiche 23, Français, scintillation%20ionosph%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- scintillation 2, fiche 23, Français, scintillation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
À des fréquences supérieures à 30 MHz, des réflexions inattendues d'ondes radioélectriques par l'ionosphère peuvent causer des brouillages radioélectriques. Les irrégularités ionosphériques peuvent produire des signaux fluctuants (phénomène connu sous le nom de scintillation ionosphérique) et peuvent déformer le trajet des ondes radioélectriques. Durant les orages géomagnétiques et les perturbations ionosphériques associées, la scintillation ionosphérique peut affecter certaines applications des aides à la navigation telles que le Système de positionnement mondial (GPS). 3, fiche 23, Français, - scintillation%20ionosph%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
scintillation ionosphérique; scintillation : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 23, Français, - scintillation%20ionosph%C3%A9rique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Control de tránsito aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- centelleo ionosférico
1, fiche 23, Espagnol, centelleo%20ionosf%C3%A9rico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
centelleo ionosférico : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - centelleo%20ionosf%C3%A9rico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- automatic navigation
1, fiche 24, Anglais, automatic%20navigation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A navigation computer closely co-operates with the terminal of the NAVSTAR/GPS satellite navigation system, which enables an extremely accurate automatic navigation of the aircraft along the pre-programmed course, at given altitude and speed, including guidance to the point of departure of the photographing. 1, fiche 24, Anglais, - automatic%20navigation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- navigation automatique
1, fiche 24, Français, navigation%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le principe de base, y compris en approche par condition VMC, est de commencer sur un mode de navigation automatique, où le système gère la navigation d'approche sur l'objectif. 1, fiche 24, Français, - navigation%20automatique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wide area differential augmentation
1, fiche 25, Anglais, wide%20area%20differential%20augmentation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- WAD 2, fiche 25, Anglais, WAD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
EGNOS [European Geostationary Navigation Overlay Service], the future European implementation of GNSS-1, [Global Navigation Satellite System] will provide Europe with three augmentations to the existing satellite navigation systems GPS [global positioning system] and GLONASS [global navigation satellite system]... a wide area differential augmentation which will improve the position accuracy by broadcasting differential corrections to the users. 3, fiche 25, Anglais, - wide%20area%20differential%20augmentation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- correction différentielle sur zone étendue
1, fiche 25, Français, correction%20diff%C3%A9rentielle%20sur%20zone%20%C3%A9tendue
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Spacecraft
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- global positioning system satellite
1, fiche 26, Anglais, global%20positioning%20system%20satellite
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- GPS satellite 1, fiche 26, Anglais, GPS%20satellite
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Had Strawberry been wearing the Wherify Wireless personal locator, authorities could quickly have pinpointed his location to within a few feet using Global Positioning System (GPS) satellites. 1, fiche 26, Anglais, - global%20positioning%20system%20satellite
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Engins spatiaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- satellite du système mondial de localisation
1, fiche 26, Français, satellite%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- satellite GPS 2, fiche 26, Français, satellite%20GPS
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les premières enquêtes, menées en collaboration avec Nicholas L. Johnston, responsable scientifique principal et directeur de programmes de l'Orbital Debris Program Office au Johnson Space Center, qui relève de l'Administration nationale de l'aéronautique et de l'espace (NASA) des États-Unis d'Amérique, ont révélé que ces objets sont semble-t-il des éléments constitutifs du deuxième étage de la fusée Delta II utilisée pour le lancement d'un satellite du système mondial de localisation américain (GPS) le 28 mars 1996. 1, fiche 26, Français, - satellite%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Range Measurements (Telecommunications)
- Spacecraft
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- satellite-to-satellite tracking
1, fiche 27, Anglais, satellite%2Dto%2Dsatellite%20tracking
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SST 2, fiche 27, Anglais, SST
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- satellite to satellite tracking 3, fiche 27, Anglais, satellite%20to%20satellite%20tracking
correct
- SST 3, fiche 27, Anglais, SST
correct
- SST 3, fiche 27, Anglais, SST
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The ROCSAT3/COSMIC(Constellation Observing System for Meteorology, Ionosphere and Climate) mission consists of a constellation of 6 low-earth orbiting satellites. In conducting the atmospheric limb sounding using the GPS radio occultation technique(which is the main objective of the mission), the satellite orbits are precisely determined at any given moment by GPS "high-low" satellite-to-satellite tracking. These precise orbit determination(POD) data contain useful information about the Earth's gravitational field and its time variations, for both geophysical and climate-related research. 4, fiche 27, Anglais, - satellite%2Dto%2Dsatellite%20tracking
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télédétection
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Engins spatiaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poursuite satellite-satellite
1, fiche 27, Français, poursuite%20satellite%2Dsatellite
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le champ de pesanteur terrestre [...] Variations du champ de gravité, les satellites senseurs du champ de gravité, résolution analytique et numérique, les modèles globaux de champ, les projets : la gradiométrie, la poursuite satellite-satellite. 2, fiche 27, Français, - poursuite%20satellite%2Dsatellite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- core satellite constellation
1, fiche 28, Anglais, core%20satellite%20constellation
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The core satellite constellations are GPS and GLONASS. 1, fiche 28, Anglais, - core%20satellite%20constellation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
core satellite constellation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 28, Anglais, - core%20satellite%20constellation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- constellation satellitaire de base
1, fiche 28, Français, constellation%20satellitaire%20de%20base
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les constellations satellitaires de base sont le GPS et le GLONASS. 1, fiche 28, Français, - constellation%20satellitaire%20de%20base
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
constellation satellitaire de base : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 28, Français, - constellation%20satellitaire%20de%20base
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- constelación principal de satélite
1, fiche 28, Espagnol, constelaci%C3%B3n%20principal%20de%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Las constelaciones principales de satélites son el GPS y el GLONASS. 1, fiche 28, Espagnol, - constelaci%C3%B3n%20principal%20de%20sat%C3%A9lite
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
constelación principal de satélite: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - constelaci%C3%B3n%20principal%20de%20sat%C3%A9lite
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chronology
- Spacecraft
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- end-of-week rollover
1, fiche 29, Anglais, end%2Dof%2Dweek%20rollover
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- end-of-week roll over 2, fiche 29, Anglais, end%2Dof%2Dweek%20roll%20over
correct
- EOW rollover 3, fiche 29, Anglais, EOW%20rollover
correct
- EOW roll-over 4, fiche 29, Anglais, EOW%20roll%2Dover
correct
- EOW roll over 2, fiche 29, Anglais, EOW%20roll%20over
correct
- week number rollover 5, fiche 29, Anglais, week%20number%20rollover
correct
- clock roll-over 6, fiche 29, Anglais, clock%20roll%2Dover
correct
- Z-count roll-over 7, fiche 29, Anglais, Z%2Dcount%20roll%2Dover
correct
- end of week rollover 8, fiche 29, Anglais, end%20of%20week%20rollover
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The GPS EOW rollover occurs every 1, 024 weeks--about once every 20 years. The GPS system calculates time by counting the number of weeks since January 6, 1980--up to a maximum of 1, 023 weeks. At midnight between August 21-22, 1999, the GPS week "counter" will roll back to zero weeks. DOD says this will not create problems for the GPS satellites or DOD's GPS ground control center, but it could present a problem for consumers who use older GPS receivers and related applications. That's because after August 21, 1999, receivers could process satellite data incorrectly and display inaccurate information. 6, fiche 29, Anglais, - end%2Dof%2Dweek%20rollover
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Users of the Global Positioning System (GPS) should note that GPS does not have a Y2K problem. However, a clock overflow problem, called the "Z-count roll-over" does exist and is sometimes erroneously labeled as a Y2K problem. This clock roll-over occurs every 1,024 weeks; the first roll-over having occurred Aug. 21, 1999. 7, fiche 29, Anglais, - end%2Dof%2Dweek%20rollover
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
The fleet of orbiting Global Positioning System (GPS) satellites experienced what officials termed "End of Week" rollover of the spacecraft’s internal clock mechanisms at 13 seconds before 8 p.m. ET Saturday. 9, fiche 29, Anglais, - end%2Dof%2Dweek%20rollover
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- end-of-week roll-over
- Z-count rollover
- Z-count roll over
- end of week roll-over
- end of week roll over
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chronologie
- Engins spatiaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- remise à zéro
1, fiche 29, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- remise à zéro de fin de semaine 2, fiche 29, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20de%20fin%20de%20semaine
nom féminin
- remise à zéro EOW 2, fiche 29, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20EOW
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] les récepteurs GPS subiront également la remise à zéro d'un compteur de semaines initialisé il y a 20 ans, phénomène baptisé «End of Week rollover» (EOW). La base de temps du système de positionnement utilise en effet un compteur, lancé le 6 janvier 1980, qui passera le 21 août 1999 à minuit de la semaine 1023 à la semaine 0000. 3, fiche 29, Français, - remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le ministère des Pêches et des Océans rappelle à tous les navigateurs et les plaisanciers que le système de positionnement mondial par satellite (GPS) subira une remise à zéro «de fin de semaine» (EOW) à minuit, le 21 août 1999, temps universel. [...] Le système GPS permet aux utilisateurs équipés de récepteurs GPS de déterminer de façon continue leur position géographique. Ce système comptabilise les semaines depuis le 6 janvier 1980 et peut en compter jusqu'à un maximum de 1024. Par conséquent, à minuit, le 21 août, l'horloge interne du système sera remise à zéro. 2, fiche 29, Français, - remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- navigation CD
1, fiche 30, Anglais, navigation%20CD
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Car navigation systems are not a novelty, rather there are more and more cars equipped with GPS(Global Positioning System) navigators. The new Travelpilot RNS 149 is the first Blaupunkt car radio with built-in navigation system. All components have been miniaturised in a device incorporating AM/FM RDS radio, CD audio player and navigator with a large graphic display. The Travelpilot can adjust automatically and the tachometer signal provides it with the distance covered; this measurement is constantly compared with the road network stored on the navigation CD, keeping constantly in touch with the GPS satellite network. 1, fiche 30, Anglais, - navigation%20CD
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- navigation CD-ROM
- navigation CD ROM
- navigation CDROM
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- CD de navigation
1, fiche 30, Français, CD%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] lecteur de CD de navigation qui permet, grâce au système de repérage par satellite GPS (Global Positioning System), de retrouver son chemin peu importe où l'on se trouve aux États-Unis. 2, fiche 30, Français, - CD%20de%20navigation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- CD-ROM de navigation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cumulative drift
1, fiche 31, Anglais, cumulative%20drift
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- cumulative deviation 2, fiche 31, Anglais, cumulative%20deviation
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dead reckoning is a technique of computing the position of a vehicle from its distance and heading measurements. It is an inertial system which uses two independent sensors from which distance and heading information can be extracted. Because each position is relative, cumulative drift errors occur on an average of 2% of the distance traveled. The system consists of a magnetic compass or gyroscope for heading and odometer for distance. Dead reckoning is often combined with map matching to correct for drift errors. It performs well when combined with highly accurate digital maps. It can also be used to back up GPS during satellite visibility outages. 3, fiche 31, Anglais, - cumulative%20drift
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
To minimize cumulative drift, verticial gyros may be slaved, or caged, to the gravity vertical. Caging is automatically discontinued whenever the airplane is in a steady turn. 4, fiche 31, Anglais, - cumulative%20drift
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dérive cumulée
1, fiche 31, Français, d%C3%A9rive%20cumul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Test dérive cumulée d'étalonnage. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9rive%20cumul%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- p-code
1, fiche 32, Anglais, p%2Dcode
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- protected code 1, fiche 32, Anglais, protected%20code
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The protected or precise code used on both L1 and L2 GPS beacons. This code will be made available by the DOD (Department of Defense) only to authorized users. 1, fiche 32, Anglais, - p%2Dcode
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The P-code is a very long(about 1014 bits) sequence of pseudorandom binary biphase modulations on the GPS carrier at a chipping rate of 10. 23 MHz which does not repeat itself for about 38 weeks. Each satellite uses a one-week segment of this code which is unique to each GPS satellite, and is reset each week. 1, fiche 32, Anglais, - p%2Dcode
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 32, Anglais, - p%2Dcode
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 32, La vedette principale, Français
- code-p
1, fiche 32, Français, code%2Dp
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- code protégé 1, fiche 32, Français, code%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Le code protégé ou précis utilisé sur les porteuses L1 et L2 du GPS. Ce code ne sera mis à la disposition que d'utilisateurs autorisés par le DOD (Department of Defense) des États-Unis. Le code-P consiste en une séquence très longue (environ 1014 bits) de modulations binaires biphasées pseudo-aléatoires de la porteuse GPS à un débit des éléments de 10,23 MHz, qui ne se répète qu'à toutes les 38 semaines environ. Chaque satellite utilise un segment d'une semaine de ce code qui lui est propre et qui est repris chaque semaine. 1, fiche 32, Français, - code%2Dp
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-01-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Astronautics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- satellite triangulation
1, fiche 33, Anglais, satellite%20triangulation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... a Global Positioning System(GPS) receiver... could fix his position via satellite triangulation to within a few hundred meters.... 2, fiche 33, Anglais, - satellite%20triangulation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Astronautique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- triangulation par satellite
1, fiche 33, Français, triangulation%20par%20satellite
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- frequency-hopping synchronization net time
1, fiche 34, Anglais, frequency%2Dhopping%20synchronization%20net%20time
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
When associated with a GPS receiver, whether internal or external, the radio can make use of the extremely accurate time signal from the satellite network to maintain frequency-hopping synchronization net time. 1, fiche 34, Anglais, - frequency%2Dhopping%20synchronization%20net%20time
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 34, La vedette principale, Français
- synchronisation du réseau en mode sauts de fréquence
1, fiche 34, Français, synchronisation%20du%20r%C3%A9seau%20en%20mode%20sauts%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Outre l'information de position, le GPS pourra fournir des signaux horaires extrêmement précis, que l'émetteur-récepteur utilisera pour maintenir la synchronisation du réseau en mode sauts de fréquence. 1, fiche 34, Français, - synchronisation%20du%20r%C3%A9seau%20en%20mode%20sauts%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- z-count
1, fiche 35, Anglais, z%2Dcount
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The GPS satellite clock time at the leading edge of the next data sub-frame of the transmitted GPS message(usually expressed as an integer number of 6 seconds). 1, fiche 35, Anglais, - z%2Dcount
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 35, Anglais, - z%2Dcount
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 35, La vedette principale, Français
- heure z
1, fiche 35, Français, heure%20z
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Heure indiquée par l'horloge d'un satellite du GPS au début du sous-bloc de données suivant du message GPS transmis (habituellement exprimée en multiples entiers de 6 secondes). 1, fiche 35, Français, - heure%20z
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- difference processing
1, fiche 36, Anglais, difference%20processing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
GPS measurements can be differentiated between receivers, satellites, and epochs. Although many combinations are possible, the present convention for differential processing of GPS phase measurements is to take differences between receivers(single difference), then between satellites(double difference), then between measurement epochs(tripe difference). A single difference measurement between receivers is the instantaneous difference in phase of the signal from the same satellite, measured by two receivers simultaneously. A double difference measurement is obtained by differentiating the single difference for one satellite with respect to the corresponding single difference for a chosen reference satellite. A tripe difference measurement is the difference between a double difference at one epoch of time and the same double difference at the previous epoch of time. 1, fiche 36, Anglais, - difference%20processing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- traitement des différences
1, fiche 36, Français, traitement%20des%20diff%C3%A9rences
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Des différences entre mesures GPS peuvent être calculées pour différents récepteurs, différents satellites ou différentes époques. Bien qu'un grand nombre de combinaisons soient possibles, il est actuellement convenu d'adopter les différences entre récepteurs (différence simple) pour le traitement différentiel des mesures de phase effectuées au moyen du GPS plutôt que les différences entre satellites (double différences) ou les différences entre des époques de mesure (triple différence). Une mesure par différence simple entre récepteurs est la différence instantanée de phase du signal d'un même satellite telle que mesurée simultanément au moyen de deux récepteurs. Une mesure par double différences est obtenue en soustrayant la différence simple pour un satellite de la différence simple correspondante pour un satellite de référence. Une mesure par triple différences est la différence entre une mesure par double différences à une époque donnée et la même mesure par double différences à une époque antérieure. 1, fiche 36, Français, - traitement%20des%20diff%C3%A9rences
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- monitor station
1, fiche 37, Anglais, monitor%20station
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Worldwide group of stations used in the GPS control segment to monitor satellite clock and orbital parameters. 1, fiche 37, Anglais, - monitor%20station
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Data collected here is linked to a Master Station where corrections are calculated and controlled. These data are uploaded to each satellite at least once per day from an Upload Station. 1, fiche 37, Anglais, - monitor%20station
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 37, Anglais, - monitor%20station
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 37, La vedette principale, Français
- stations de poursuite
1, fiche 37, Français, stations%20de%20poursuite
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Groupe de stations réparties à la surface du globe utilisées dans le segment de contrôle du GPS pour la surveillance des horloges et des paramètres orbitaux des satellites. 1, fiche 37, Français, - stations%20de%20poursuite
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les données qu'elles recueillent sont transmises à une station principale où les corrections sont calculées et vérifiées. Ces données sont téléchargées à chacun des satellites depuis les stations de téléchargement au moins une fois par jour. 1, fiche 37, Français, - stations%20de%20poursuite
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- master control segment
1, fiche 38, Anglais, master%20control%20segment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Portion of the GPS system which monitors all GPS satellite activity in terms of orbits, clocks and models. 1, fiche 38, Anglais, - master%20control%20segment
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 38, Anglais, - master%20control%20segment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 38, La vedette principale, Français
- segment de contrôle
1, fiche 38, Français, segment%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Segment du GPS dans lequel s'effectue la surveillance de toute l'activité associée aux satellites en termes d'orbites, d'horloges et de modèles. 1, fiche 38, Français, - segment%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reconstructed carrier phase
1, fiche 39, Anglais, reconstructed%20carrier%20phase
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The difference between the phase of the incoming Doppler-shifted GPS carrier and the phase of a nominally constant reference frequency generated in the receiver. 1, fiche 39, Anglais, - reconstructed%20carrier%20phase
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
For static positioning, the reconstructed carrier phase is sampled at epochs determined by a clock in the receiver. The reconstructed carrier phase changes according to the continuously integrated Doppler shift of the incoming signal, biased by the integral of the frequency offset between the satellite and receiver reference oscillators. The reconstructed carrier phase can be related to the satellite-to-receiver range, once the initial range(or phase ambiguity) has been determined. A change in the satellite-to-receiver range of one wavelength of the GPS carrier(19 cm for L1) will result in a one-cycle change in the phase of the reconstructed carrier. 1, fiche 39, Anglais, - reconstructed%20carrier%20phase
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 39, Anglais, - reconstructed%20carrier%20phase
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 39, La vedette principale, Français
- phase reconstituée de la porteuse
1, fiche 39, Français, phase%20reconstitu%C3%A9e%20de%20la%20porteuse
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
La différence entre la phase de la porteuse GPS dont la fréquence est décalée par effet Doppler et la phase d'une fréquence de référence nominalement constante produite par le récepteur. 1, fiche 39, Français, - phase%20reconstitu%C3%A9e%20de%20la%20porteuse
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du positionnement statique, la phase reconstituée de la porteuse est échantillonnée suivant des époques déterminées d'après une horloge dans le récepteur. La phase reconstituée de la porteuse varie en fonction du décalage Doppler, intégré de manière ininterrompue, modifié par l'intégrale du décalage de fréquence entre les oscillateurs de référence du récepteur et du satellite. La phase reconstituée de la porteuse peut être mise en relation avec la distance satellite-récepteur une fois la distance initiale (ambiguïté de phase) déterminée. Une modification de la distance satellite-récepteur égale à une longueur d'onde de la porteuse du GPS (19 cm pour L1) résulte en une modification égale à un cycle de la phase reconstituée de la porteuse. 1, fiche 39, Français, - phase%20reconstitu%C3%A9e%20de%20la%20porteuse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pseudolite
1, fiche 40, Anglais, pseudolite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A ground-based GPS transmitter station which broadcasts a signal with a structure similar to that of an actual GPS satellite. 1, fiche 40, Anglais, - pseudolite
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 40, Anglais, - pseudolite
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pseudolite
1, fiche 40, Français, pseudolite
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Station émettrice GPS au sol diffusant un signal dont la structure est similaire à celle d'un véritable satellite du GPS. 1, fiche 40, Français, - pseudolite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- course/Acquisition
1, fiche 41, Anglais, course%2FAcquisition
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- C/A CODE 1, fiche 41, Anglais, C%2FA%20CODE
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- clear acquisition 1, fiche 41, Anglais, clear%20acquisition
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The code modulated onto the GPS L1 signal. 1, fiche 41, Anglais, - course%2FAcquisition
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This code is a sequence of 1023 pseudorandom binary biphase modulations on the GPS carrier at a chipping rate of 1. 023 MHz, thus having a code repetition period of one millisecond. This code was selected to provide good acquisition properties. Code emitted from the satellite on the L1 frequency available to civilian users. Point positioning using C-Code will give positions accurate to within 100 metres. 1, fiche 41, Anglais, - course%2FAcquisition
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 41, Anglais, - course%2FAcquisition
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 41, La vedette principale, Français
- code d'accès libre
1, fiche 41, Français, code%20d%27acc%C3%A8s%20libre
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- Code C/A 1, fiche 41, Français, Code%20C%2FA
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Code modulé sur la porteuse L1 du GPS. 1, fiche 41, Français, - code%20d%27acc%C3%A8s%20libre
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce code consiste en une séquence de 1023 modulations biphases binaires pseudo-aléatoires sur la porteuse du GPS à un débit des éléments de 1,023 MHz, ce qui donne une période de répétition du code d'une milliseconde. Ce code a été retenu afin d'assurer de bonnes propriétés d'acquisition. Le code émis par les satellites sur la fréquence L1 est disponible pour les utilisateurs civils. Le positionnement de points au moyen du code-C est précis à 100 mètres près. 1, fiche 41, Français, - code%20d%27acc%C3%A8s%20libre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-11-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- clear-access code
1, fiche 42, Anglais, clear%2Daccess%20code
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- C/A code 2, fiche 42, Anglais, C%2FA%20code
correct
- clear acquisition code 3, fiche 42, Anglais, clear%20acquisition%20code
- coarse acquisition code 3, fiche 42, Anglais, coarse%20acquisition%20code
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Each GPS satellite will transmit a unique Pn code, called a clear-access(C/A) code, and data for an accurate computation of satellite position and system time. 1, fiche 42, Anglais, - clear%2Daccess%20code
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- code C/A
1, fiche 42, Français, code%20C%2FA
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Chaque satellite GPS transmettra un code unique, dit code C/A (clear-access : accès libre) ainsi que des données permettant de calculer avec précision la position du satellite et le temps écoulé à l'horloge du système. 2, fiche 42, Français, - code%20C%2FA
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


