TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GPS TAG [1 fiche]

Fiche 1 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
  • Environmental Management
  • Animal Biology
CONT

Given the accuracy of the location data, GPS tags placed on breeding birds can provide high-resolution locality information from non-breeding territories, migratory routes and migration timing depending on flexible programming.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
  • Gestion environnementale
  • Biologie animale
DEF

Petit dispositif, généralement fixé sur un animal, qui utilise les données du système de localisation GPS et les emmagasine pour récupération ultérieure.

OBS

Ce type de dispositif est généralement utilisé dans le cadre d'études fauniques, par exemple sur les oiseaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones por satélite
  • Gestión del medio ambiente
  • Biología animal
CONT

Los pájaros son capturados por equipos del Parque especialmente entrenados, antes de ser liberados, equipados con una baliza GPS en miniatura.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :