TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAB [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- load-handling device
1, fiche 1, Anglais, load%2Dhandling%20device
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device(hook, grab, electromagnet, fork, or other) for grabbing, holding or handling the load. 1, fiche 1, Anglais, - load%2Dhandling%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
load-handling device: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - load%2Dhandling%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- organe de préhension
1, fiche 1, Français, organe%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif (crochet, benne preneuse, électroporteur, fourche, etc.) qui sert à suspendre, à saisir ou à supporter la charge. 1, fiche 1, Français, - organe%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
organe de préhension : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - organe%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- box-handling crane with grab
1, fiche 2, Anglais, box%2Dhandling%20crane%20with%20grab
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An overhead type crane with a grab as the load-handling device and also having a device for handling charging boxes. 1, fiche 2, Anglais, - box%2Dhandling%20crane%20with%20grab
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
box-handling crane with grab : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - box%2Dhandling%20crane%20with%20grab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pont roulant à benne preneuse pour auges à mitrailles
1, fiche 2, Français, pont%20roulant%20%C3%A0%20benne%20preneuse%20pour%20auges%20%C3%A0%20mitrailles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue du type pont dont l'élément de préhension est une benne preneuse et qui est muni d'un dispositif à manutentionner les auges à mitrailles. 1, fiche 2, Français, - pont%20roulant%20%C3%A0%20benne%20preneuse%20pour%20auges%20%C3%A0%20mitrailles
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pont roulant à benne preneuse pour auges à mitrailles : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - pont%20roulant%20%C3%A0%20benne%20preneuse%20pour%20auges%20%C3%A0%20mitrailles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grabbing crane
1, fiche 3, Anglais, grabbing%20crane
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- grab crane 2, fiche 3, Anglais, grab%20crane
correct
- grab 3, fiche 3, Anglais, grab
correct, nom
- clamshell crane 4, fiche 3, Anglais, clamshell%20crane
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A crane with a grab as the load-handling device. 5, fiche 3, Anglais, - grabbing%20crane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grabbing crane: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - grabbing%20crane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil de levage à benne preneuse
1, fiche 3, Français, appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grue à benne preneuse 2, fiche 3, Français, grue%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, nom féminin
- grue à benne 3, fiche 3, Français, grue%20%C3%A0%20benne
correct, nom féminin
- grue à grappin 4, fiche 3, Français, grue%20%C3%A0%20grappin
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue dont l'élément de préhension est une benne preneuse. 1, fiche 3, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appareil de levage à benne preneuse : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rich media advertisement
1, fiche 4, Anglais, rich%20media%20advertisement
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rich media ad 2, fiche 4, Anglais, rich%20media%20ad
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rich media ads are designed to grab the audience's attention and drive customer engagement by utilizing a mixture of text, images, audio, video, animations, and other elements. Moreover, they offer advanced features that can adapt to the visitor's device; they can widen if the user clicks on them, hover over content, or change the position of the ad campaign on the page. 3, fiche 4, Anglais, - rich%20media%20advertisement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- publicité utilisant le média enrichi
1, fiche 4, Français, publicit%C3%A9%20utilisant%20le%20m%C3%A9dia%20enrichi
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- annonce utilisant le média enrichi 1, fiche 4, Français, annonce%20utilisant%20le%20m%C3%A9dia%20enrichi
proposition, nom féminin
- publicité rich media 2, fiche 4, Français, publicit%C3%A9%20rich%20media
à éviter, anglicisme, nom féminin
- annonce rich media 3, fiche 4, Français, annonce%20rich%20media
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce type de publicité fait appel au média enrichi, soit un ensemble de médias interactifs et dynamiques qui intègrent notamment des éléments vidéo, audio et animés. 1, fiche 4, Français, - publicit%C3%A9%20utilisant%20le%20m%C3%A9dia%20enrichi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grab
1, fiche 5, Anglais, grab
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A grab is an advanced trick that involves taking hold of the board, typically in one hand, while airborne... You usually grab the board to keep it from sailing out from under your feet while you’re flying through the air... Grabs come in several flavors depending on which hand you use, which part of the board you grab, and what you do with the board while holding it. 2, fiche 5, Anglais, - grab
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 5, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action qui consiste, pour un pratiquant de glisse urbaine, à attraper l'engin muni de roulettes avec une ou deux mains lors d'une figure aérienne. 1, fiche 5, Français, - saisie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
saisie : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, fiche 5, Français, - saisie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- straight-leg deadlift
1, fiche 6, Anglais, straight%2Dleg%20deadlift
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stiff-leg deadlift 2, fiche 6, Anglais, stiff%2Dleg%20deadlift
correct
- barbell straight-back straight-leg deadlift 3, fiche 6, Anglais, barbell%20straight%2Dback%20straight%2Dleg%20deadlift
correct
- straight leg deadlift 4, fiche 6, Anglais, straight%20leg%20deadlift
voir observation
- stiff-legged deadlift 5, fiche 6, Anglais, stiff%2Dlegged%20deadlift
voir observation
- stiff legged deadlift 6, fiche 6, Anglais, stiff%20legged%20deadlift
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and less than a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip(palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set. 7, fiche 6, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Like the Romanian deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the Romanian deadlift in that the legs are slightly closer to each other and are kept straight (not locked). 7, fiche 6, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets mainly the hip and lower back muscles. 7, fiche 6, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The terms "stiff-legged deadlift," "stiff legged deadlift" and "straight leg deadlift," though grammatically questionable, are often used in this context. 7, fiche 6, Anglais, - straight%2Dleg%20deadlift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soulevé de terre, jambes tendues
1, fiche 6, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds distancés d'un peu moins que la largeur des épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation (les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série. 2, fiche 6, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice, comme le soulevé de terre roumain, n'est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n'est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre roumain est que dans le soulevé de terre, jambes tendues, il faut placer les jambes assez rapprochées et les garder droites (mais pas verrouillées). 2, fiche 6, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches. 2, fiche 6, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%2C%20jambes%20tendues
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Romanian deadlift
1, fiche 7, Anglais, Romanian%20deadlift
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Roman deadlift 2, fiche 7, Anglais, Roman%20deadlift
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : stand in front of a barbell and, while keeping the legs slightly bent and about a shoulder-width apart, bend over to grab the bar with an overhand grip(palms facing down or towards the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Keeping the arms straight and the legs slightly bent, raise the barbell until you are standing straight, using only the hip and lower back muscles. Return the bar to approximately shin level between each repetition, and then to the floor after each set. 3, fiche 7, Anglais, - Romanian%20deadlift
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Like the stiff-leg deadlift, this exercise is not a true deadlift because the bar is not raised from the ground with each repetition. It differs from the stiff-leg deadlift in that the legs are further apart and only slightly bent. 3, fiche 7, Anglais, - Romanian%20deadlift
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets mainly the hip and lower back muscles. 3, fiche 7, Anglais, - Romanian%20deadlift
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soulevé de terre roumain
1, fiche 7, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol, les jambes légèrement fléchies et les pieds placés environ à la même largeur que les épaules. Penchez-vous vers l'avant pour saisir la barre avec une prise en pronation (les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur les épaules. En ne vous servant que des muscles de vos hanches et du bas de votre dos, soulevez la barre jusqu'à avoir le tronc bien à la verticale. Gardez les bras droits et les jambes légèrement fléchies. Ramenez la barre environ jusqu'au milieu des tibias entre chaque répétition; redéposez-la par terre après chaque série. 2, fiche 7, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice, comme le soulevé de terre jambes tendues, n'est pas un vrai soulevé de terre puisque la barre n'est pas soulevée du sol à chaque répétition. La différence avec le soulevé de terre jambes tendues est que dans le soulevé de terre roumain, il faut se placer avec les jambes un peu plus écartées et légèrement fléchies. 2, fiche 7, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite principalement les muscles de la région lombaire (bas du dos) et des hanches. 2, fiche 7, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20roumain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cable one-arm lateral raise
1, fiche 8, Anglais, cable%20one%2Darm%20lateral%20raise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- standing low-pulley deltoid raise 2, fiche 8, Anglais, standing%20low%2Dpulley%20deltoid%20raise
correct
- standing low-cable deltoid raise 3, fiche 8, Anglais, standing%20low%2Dcable%20deltoid%20raise
correct
- cable side lateral raise 4, fiche 8, Anglais, cable%20side%20lateral%20raise
- one-arm cross-cable lateral 5, fiche 8, Anglais, one%2Darm%20cross%2Dcable%20lateral
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : stand in front of a low-pulley cable machine with your left side towards the machine. With your right hand, grab the cable handle and pull it across your body and up, past your right shoulder, until your arm is straight and pointing diagonally. Bring the weight back to the starting position. 6, fiche 8, Anglais, - cable%20one%2Darm%20lateral%20raise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the deltoid muscles and, to a lesser extent, the trapezii. 6, fiche 8, Anglais, - cable%20one%2Darm%20lateral%20raise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élévation latérale à la poulie
1, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20poulie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- élévation latérale alternée à la poulie basse 2, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20altern%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20poulie%20basse
nom féminin
- élévation latérale d'un bras à la poulie 3, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20d%27un%20bras%20%C3%A0%20la%20poulie
nom féminin
- levée latérale à une main, avec poulie basse 4, fiche 8, Français, lev%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20une%20main%2C%20avec%20poulie%20basse
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout, votre côté gauche face à un appareil à poulie basse. Prenez la poignée de la poulie avec votre main droite et tirez-la vers votre épaule droite. Continuez jusqu'à ce que ce que votre bras soit complètement tendu, c'est-à-dire lorsqu'il pointera en diagonale vers le haut. Revenez ensuite en position de départ. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20poulie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les deltoïdes et, dans une moindre mesure, les trapèzes. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20poulie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lat pulldown
1, fiche 9, Anglais, lat%20pulldown
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lat pull-down 2, fiche 9, Anglais, lat%20pull%2Ddown
correct
- cable front pulldown 3, fiche 9, Anglais, cable%20front%20pulldown
correct
- lat pull down 4, fiche 9, Anglais, lat%20pull%20down
- front lat pulldown 5, fiche 9, Anglais, front%20lat%20pulldown
- front lat. pull-down 6, fiche 9, Anglais, front%20lat%2E%20pull%2Ddown
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : sitting on a bench and facing a high-pulley cable machine equipped with a bar, place your knees under the pads and grab the bar with a wide overhand grip(palms facing away from the body). Pull the bar down to your chest before allowing it to return to the starting position. 7, fiche 9, Anglais, - lat%20pulldown
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the latissimi dorsi, the teres major muscles and, to a lesser extent, the biceps. 7, fiche 9, Anglais, - lat%20pulldown
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tirage-poitrine à la poulie haute
1, fiche 9, Français, tirage%2Dpoitrine%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tirage vertical à la poitrine à la poulie haute 2, fiche 9, Français, tirage%20vertical%20%C3%A0%20la%20poitrine%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
nom masculin
- tirage à la poulie haute vers la poitrine 3, fiche 9, Français, tirage%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute%20vers%20la%20poitrine
nom masculin
- tirage poitrine 4, fiche 9, Français, tirage%20poitrine
nom masculin
- tirage avant à la poulie haute 5, fiche 9, Français, tirage%20avant%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
nom masculin
- traction avant avec poulie haute 6, fiche 9, Français, traction%20avant%20avec%20poulie%20haute
à éviter, nom féminin
- traction poulie haute à la poitrine 7, fiche 9, Français, traction%20poulie%20haute%20%C3%A0%20la%20poitrine
à éviter, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc, face à un appareil à poulie haute équipé d'une barre, placez vos genoux sous les supports rembourrés et tenez la barre avec une prise large et les mains en pronation (les paumes vers l'avant). Descendez la barre jusqu'à votre poitrine avant de la laisser remonter en position de départ. 8, fiche 9, Français, - tirage%2Dpoitrine%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite principalement les grand dorsaux, les grands ronds et, dans une moindre mesure, les biceps. 8, fiche 9, Français, - tirage%2Dpoitrine%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- behind-the-neck pulldown
1, fiche 10, Anglais, behind%2Dthe%2Dneck%20pulldown
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- behind-the-neck lat pulldown 2, fiche 10, Anglais, behind%2Dthe%2Dneck%20lat%20pulldown
correct
- wide-grip rear pulldown 3, fiche 10, Anglais, wide%2Dgrip%20rear%20pulldown
correct
- cable rear pulldown 4, fiche 10, Anglais, cable%20rear%20pulldown
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : sitting on a bench and facing a high-pulley cable machine equipped with a bar, place your knees under the pads and grab the bar with a wide overhand grip(palms facing away from the body). Pull the bar down behind your head before allowing it to return to the starting position. 5, fiche 10, Anglais, - behind%2Dthe%2Dneck%20pulldown
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the latissimi dorsi and the teres major muscles. 5, fiche 10, Anglais, - behind%2Dthe%2Dneck%20pulldown
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tirage nuque à la poulie haute
1, fiche 10, Français, tirage%20nuque%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tirage à la poulie haute derrière la nuque 2, fiche 10, Français, tirage%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute%20derri%C3%A8re%20la%20nuque
correct, nom masculin
- tirage vertical nuque 3, fiche 10, Français, tirage%20vertical%20nuque
correct, nom masculin
- tirage nuque en prise large 4, fiche 10, Français, tirage%20nuque%20en%20prise%20large
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc, face à un appareil à poulie haute équipé d'une barre, placez vos genoux sous les supports rembourrés et tenez la barre avec une prise large et les mains en pronation (les paumes vers l'avant). Descendez la barre derrière votre tête avant de la laisser remonter en position de départ. 5, fiche 10, Français, - tirage%20nuque%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite principalement les grands dorsaux et les grands ronds. 5, fiche 10, Français, - tirage%20nuque%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 11, Anglais, dip
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- parallel bar dip 2, fiche 11, Anglais, parallel%20bar%20dip
correct
- parallel dip 3, fiche 11, Anglais, parallel%20dip
- bar dip 4, fiche 11, Anglais, bar%20dip
- triceps dip 5, fiche 11, Anglais, triceps%20dip
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements :grab the parallel bars with an overhand grip(palms down) and straighten your arms to raise your body to the starting position. Using the strength of your arms, lower your body and raise it back to the starting position. 6, fiche 11, Anglais, - dip
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the triceps, the pectoral muscles and, to a lesser extent, the deltoids. Leaning forward works the chest more; leaning backward works the triceps more. 6, fiche 11, Anglais, - dip
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- répulsion aux barres parallèles
1, fiche 11, Français, r%C3%A9pulsion%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- flexion-extension aux barres parallèles 2, fiche 11, Français, flexion%2Dextension%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
correct, nom féminin
- dip 3, fiche 11, Français, dip
anglicisme, nom masculin
- poussée à la barre parallèle 4, fiche 11, Français, pouss%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20barre%20parall%C3%A8le
nom féminin
- extension aux barres parallèles 5, fiche 11, Français, extension%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom féminin
- descente contrôlée aux barres parallèles 6, fiche 11, Français, descente%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom féminin
- abaissement aux barres parallèles 7, fiche 11, Français, abaissement%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom masculin
- pompe en appui aux barres parallèles 6, fiche 11, Français, pompe%20en%20appui%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom féminin
- appuis brachiaux 8, fiche 11, Français, appuis%20brachiaux
nom masculin, pluriel
- flexion aux barres parallèles 9, fiche 11, Français, flexion%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez les barres parallèles avec une prise en pronation (les paumes vers le bas) et soulevez votre corps en raidissant vos bras pour vous placer en position de départ. Par la seule force des bras, abaissez puis remontez votre corps. 10, fiche 11, Français, - r%C3%A9pulsion%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les triceps, les pectoraux et, dans une moindre mesure, les deltoïdes. Penchez-vous par en avant pour faire travailler plus les pectoraux; penchez-vous vers l'arrière pour faire plutôt travailler les triceps. 10, fiche 11, Français, - r%C3%A9pulsion%20aux%20barres%20parall%C3%A8les
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deadlift
1, fiche 12, Anglais, deadlift
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- barbell deadlift 2, fiche 12, Anglais, barbell%20deadlift
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : stand in front of a barbell and squat to grab it with an overhand grip(palms facing down or towards the body), keeping the grip slightly wider than a shoulder-width apart. Keeping the arms and back straight, raise the barbell, using the leg and hip muscles. Once the legs are straight, return to the starting position. Return the barbell to the ground between each repetition. 3, fiche 12, Anglais, - deadlift
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This exercise is one of the three events in powerlifting competitions, along with the squat and the bench press. 3, fiche 12, Anglais, - deadlift
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- dead-lift
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- soulevé de terre
1, fiche 12, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- soulevé avec barre 2, fiche 12, Français, soulev%C3%A9%20avec%20barre
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol et accroupissez-vous pour agripper la barre avec une prise en pronation (les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur des épaules. Par la force de vos jambes et de votre bassin, soulevez la barre tout en gardant le dos et les bras bien droits. Soulevez jusqu'à ce que vos jambes soient droites, puis revenez à la position de départ. Ramenez la barre au sol entre chaque répétition. 3, fiche 12, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice est l'une des trois épreuves en compétition de dynamophilie (les deux autres sont la flexion des jambes et le développé couché). 3, fiche 12, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- peso muerto
1, fiche 12, Espagnol, peso%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- despegue 2, fiche 12, Espagnol, despegue
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Despegue. El levantador deberá ubicarse de frente a la plataforma con la barra puesta horizontalmente delante de los pies, tomada con ambas manos, y levantada hasta la posición erecta del levantador. Al completar el levantamiento, las rodillas estarán bloqueadas, [el levantador, en] posición erecta y los hombros, hacia atrás. 2, fiche 12, Espagnol, - peso%20muerto
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El peso muerto es uno de los tres levantamientos de potencia junto con sentadilla y fuerza en banco. 3, fiche 12, Espagnol, - peso%20muerto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- imported behavioural schema
1, fiche 13, Anglais, imported%20behavioural%20schema
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IBS 1, fiche 13, Anglais, IBS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- imported behavioral schema 2, fiche 13, Anglais, imported%20behavioral%20schema
correct
- IBS 2, fiche 13, Anglais, IBS
correct
- IBS 2, fiche 13, Anglais, IBS
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
IBS are behavioral schemas [of a] user [that are applied to] the virtual world : for the opening of a door, for example, the most natural IBS is to grab the door's handle. 2, fiche 13, Anglais, - imported%20behavioural%20schema
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comportement humain
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- schème comportemental importé
1, fiche 13, Français, sch%C3%A8me%20comportemental%20import%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SCI 2, fiche 13, Français, SCI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Les] schèmes comportementaux importés [sont] les processus assimilés et utilisés par [un] individu de manière automatique dans l'exécution de tâches dans un environnement réel qui sont [appliqués à] l'exécution de tâches dans un environnement virtuel [...] 3, fiche 13, Français, - sch%C3%A8me%20comportemental%20import%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Plumbing Fixtures
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- control wall
1, fiche 14, Anglais, control%20wall
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For tub/shower combinations, grab bars should be installed on the back wall and control wall of the shower. 2, fiche 14, Anglais, - control%20wall
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Appareils sanitaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mur de contrôle
1, fiche 14, Français, mur%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Collaboration with the OQLF
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- assistive technology
1, fiche 15, Anglais, assistive%20technology
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technology that simplifies certain tasks or makes it possible to carry out tasks that would otherwise be difficult or impossible. 2, fiche 15, Anglais, - assistive%20technology
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Examples of assistive technology include automatic door openers, grab bars and voice recognition software. 2, fiche 15, Anglais, - assistive%20technology
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 15, La vedette principale, Français
- technologie d'aide
1, fiche 15, Français, technologie%20d%27aide
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- technologie d'assistance 2, fiche 15, Français, technologie%20d%27assistance
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui simplifie la réalisation de certaines tâches ou permet l'exécution de tâches qu'il serait autrement difficile ou impossible d'accomplir. 3, fiche 15, Français, - technologie%20d%27aide
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'ouvre-porte automatique, la barre d'appui et le logiciel de reconnaissance vocale sont des exemples de technologies d'aide. 3, fiche 15, Français, - technologie%20d%27aide
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Colaboración con la OQLF
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de asistencia
1, fiche 15, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20asistencia
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 16, Anglais, mask
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- face mask 2, fiche 16, Anglais, face%20mask
correct
- facemask 3, fiche 16, Anglais, facemask
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it. 4, fiche 16, Anglais, - mask
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask 5, fiche 16, Anglais, - mask
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
wear a mask 5, fiche 16, Anglais, - mask
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 16, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable 1, fiche 16, Français, - masque
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
masque à usage unique 1, fiche 16, Français, - masque
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
porter un masque 1, fiche 16, Français, - masque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- mascarilla
1, fiche 16, Espagnol, mascarilla
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- tapabocas 2, fiche 16, Espagnol, tapabocas
correct, nom masculin
- tapaboca 3, fiche 16, Espagnol, tapaboca
correct, nom masculin
- cubrebocas 4, fiche 16, Espagnol, cubrebocas
correct, nom masculin
- cubreboca 4, fiche 16, Espagnol, cubreboca
correct, nom masculin
- mascarilla sanitaria 5, fiche 16, Espagnol, mascarilla%20sanitaria
correct, nom féminin
- barbijo 6, fiche 16, Espagnol, barbijo
correct, nom masculin, Argentine, Bolivie, Paraguay, Uruguay
- nasobuco 4, fiche 16, Espagnol, nasobuco
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos. 7, fiche 16, Espagnol, - mascarilla
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido. 8, fiche 16, Espagnol, - mascarilla
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria" (que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas". 5, fiche 16, Espagnol, - mascarilla
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grab hook
1, fiche 17, Anglais, grab%20hook
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
grab hook : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - grab%20hook
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crochet grappin
1, fiche 17, Français, crochet%20grappin
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
crochet grappin : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - crochet%20grappin
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grab maul
1, fiche 18, Anglais, grab%20maul
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
grab maul : an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - grab%20maul
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enfonce-grappin
1, fiche 18, Français, enfonce%2Dgrappin
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
enfonce-grappin : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - enfonce%2Dgrappin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grab iron
1, fiche 19, Anglais, grab%20iron
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
grab iron : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - grab%20iron
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poignée en fer
1, fiche 19, Français, poign%C3%A9e%20en%20fer
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
poignée en fer : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 19, Français, - poign%C3%A9e%20en%20fer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grab bar
1, fiche 20, Anglais, grab%20bar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
grab bar : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 20, Anglais, - grab%20bar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- barre d'appui
1, fiche 20, Français, barre%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
barre d'appui : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 20, Français, - barre%20d%27appui
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- preacher curl machine
1, fiche 21, Anglais, preacher%20curl%20machine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a pulley machine used to work the biceps. 1, fiche 21, Anglais, - preacher%20curl%20machine
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
After adjusting the weight for the preacher curl machine, sit down on the machine with your upper arms resting on the pads and grab the handles with your palms facing up.... As you exhale, curl the handles towards you. Hold the top position for a second.... While inhaling, slowly lower your arms and return to the starting position. 1, fiche 21, Anglais, - preacher%20curl%20machine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- appareil pour flexion des bras
1, fiche 21, Français, appareil%20pour%20flexion%20des%20bras
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- quantitative standard
1, fiche 22, Anglais, quantitative%20standard
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Major issues with existing quantitative standards and guidelines are the lack of connection to human dose/response data, reliance on short term grab samples analyzed only by culture, and the absence of standardized protocols for data collection, analysis, and interpretation. 2, fiche 22, Anglais, - quantitative%20standard
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- norme quantitative
1, fiche 22, Français, norme%20quantitative
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, jusqu'à la fin du XIXe siècle, les normes ne concernaient que l'eau potable; elles étaient très qualitatives, et les qualités organoleptiques étaient confondues avec celles relatives à la santé publique. Avec les techniques d'analyse chimique et bactériologique, on a pu progressivement chiffrer des seuils à ne pas dépasser (pour la santé) et les niveaux souhaitables à atteindre (pour le confort), pour un nombre croissant de substances; à la suite d'une forte accélération des études épidémiologiques, les normes quantitatives se sont multipliées depuis la IIe Guerre mondiale : aujourd'hui le nombre de paramètres atteint 62 en Europe et dépasse 80 aux États-Unis. 2, fiche 22, Français, - norme%20quantitative
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- accessibility feature
1, fiche 23, Anglais, accessibility%20feature
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Accessibility features, for example ramps and grab bars, can improve quality of life for those with disabilities or frailties. 2, fiche 23, Anglais, - accessibility%20feature
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- caractéristique d'accessibilité
1, fiche 23, Français, caract%C3%A9ristique%20d%27accessibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fonction d'accessibilité 2, fiche 23, Français, fonction%20d%27accessibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les fonctions d'accessibilité, comme les rampes d'accès et les barres d'appui, peuvent améliorer la qualité de vie des [personnes vivant avec une incapacité] ou fragiles. 2, fiche 23, Français, - caract%C3%A9ristique%20d%27accessibilit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Oceanography
- Dredging
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Van Veen grab sampler
1, fiche 24, Anglais, Van%20Veen%20grab%20sampler
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Van Veen grab 2, fiche 24, Anglais, Van%20Veen%20grab
correct
- Van Veen sampler 3, fiche 24, Anglais, Van%20Veen%20sampler
correct
- Van Veen 2, fiche 24, Anglais, Van%20Veen
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A double 0.1 m² stainless steel sampler consisting of a set of jaws that shut when lowered into the surface of the seabed [and that is] used to collect surficial sediment samples with minimal disturbance to the sediment surface. 3, fiche 24, Anglais, - Van%20Veen%20grab%20sampler
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Van Veen is a clam-shell-like tool used to pull up sediments from the ocean floor. There are all sorts of creative ways [to] retrieve seafloor sediments, from coring to scooping. The Van Veen grab, however, is simple and fast... 2, fiche 24, Anglais, - Van%20Veen%20grab%20sampler
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Océanographie
- Dragage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- benne Van Veen
1, fiche 24, Français, benne%20Van%20Veen
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- échantillonneur Van Veen 2, fiche 24, Français, %C3%A9chantillonneur%20Van%20Veen
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Outil utilisé] pour le prélèvement d'échantillons de sédiments sur les fonds marins. 3, fiche 24, Français, - benne%20Van%20Veen
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Des échantillons de sédiments de surface […] ont été prélevés en différents points de la région avec un échantillonneur Van Veen […] 2, fiche 24, Français, - benne%20Van%20Veen
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- spot
1, fiche 25, Anglais, spot
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Usage: A tennis player finds himself in first place (FR: place) after completing the first round of a tournament, but a player finds himself in the top spot (FR: rang) in the rankings (classement). 2, fiche 25, Anglais, - spot
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Silvia Farina moves up 12 spots to No. 39 after reaching the second round at Amelia Island. 3, fiche 25, Anglais, - spot
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
... 72 weeks in the top spot in the computer rankings. 4, fiche 25, Anglais, - spot
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Top spot. 2, fiche 25, Anglais, - spot
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
to grab a spot, to take over a spot; to drop to spot; to recapture the spot, to relinquish the spot 2, fiche 25, Anglais, - spot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rang
1, fiche 25, Français, rang
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- échelon 2, fiche 25, Français, %C3%A9chelon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
échelon : synonyme stylistique. 3, fiche 25, Français, - rang
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En double, Lefebvre et son partenaire Éric Godin s'arrêtaient aux quarts de finale. Heureusement pour le duo, les premières places remportées lors des étapes de Longueuil et Jonquière étaient suffisantes pour leur assurer le 1er rang du classement [Ils ont terminé] au premier rang. 2, fiche 25, Français, - rang
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Grâce à ses performances exceptionnelles, il loge maintenant au 103e rang du Classement ATP en simple et au 40e échelon du double. 2, fiche 25, Français, - rang
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Elle était précédée par Nathalie Tauziat, pourtant vingt-troisième joueuse mondiale, onze rangs derrière sa consœur. 4, fiche 25, Français, - rang
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
être rétrogradé au rang, dégringoler au rang, terminer au rang; occuper le rang 3, fiche 25, Français, - rang
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- puesto
1, fiche 25, Espagnol, puesto
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] con este título, saltaré del quinto puesto de la clasificación mundial al tercero [...] mi objetivo será trabajar para alcanzar el segundo puesto [...] tal vez por accidente llegue a ser número uno [Muster]. 1, fiche 25, Espagnol, - puesto
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assist handle
1, fiche 26, Anglais, assist%20handle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- grab handle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poignée de manœuvre
1, fiche 26, Français, poign%C3%A9e%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
poignée de manœuvre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 26, Français, - poign%C3%A9e%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
- Construction Site Equipment
- Excavation (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- clamshell
1, fiche 27, Anglais, clamshell
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- clamshell excavator 2, fiche 27, Anglais, clamshell%20excavator
correct, voir observation
- clam shell excavator 3, fiche 27, Anglais, clam%20shell%20excavator
voir observation
- grab shell 4, fiche 27, Anglais, grab%20shell
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A machine which] consists of a clamshell bucket hung from the boom of a crane that can be either crawler or wheel mounted. 5, fiche 27, Anglais, - clamshell
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Clamshells are most suitable for deep foundations or where the reach from machine position to excavation prohibits other equipment from being used. 6, fiche 27, Anglais, - clamshell
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "clamshell" implies that it is an excavator, as distinct from the clamshell bucket, which is part of a clamshell. A clamshell bucket may, however, also be referred to as a "clamshell". 7, fiche 27, Anglais, - clamshell
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- clam shell
- clam-shell
- clam-shell excavator
- grab excavator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Matériel de chantier
- Fouilles (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pelle à benne preneuse
1, fiche 27, Français, pelle%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- excavateur à benne preneuse 2, fiche 27, Français, excavateur%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, voir observation, nom masculin
- excavateur à grappin 2, fiche 27, Français, excavateur%20%C3%A0%20grappin
correct, voir observation, nom masculin
- benne preneuse 3, fiche 27, Français, benne%20preneuse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pelle mécanique assurant la prise verticale et profonde de matériaux au moyen d'une flèche grue dont le câble est équipé d'une benne à deux coquilles jointives. 1, fiche 27, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les éléments spécifiques de l'excavateur à grappin sont la flèche avec ses deux poulies de tête, le grappin ou benne preneuse, et les divers câbles de suspension ou de manœuvre du grappin. 4, fiche 27, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
L'excavateur à grappin est employé pour la manutention des matières les plus diverses (grue à grappin) et comme machine d'excavation. 4, fiche 27, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Une benne preneuse n'est qu'une partie d'un excavateur et donc ne devrait pas être confondue avec la machine elle-même. 5, fiche 27, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
pelle à benne preneuse : terme normalisé par l'Office de la langue française (OLF). 6, fiche 27, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo de construcción de carreteras
- Equipos de construcción
- Excavación (Construcción)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- excavadora con cucharón
1, fiche 27, Espagnol, excavadora%20con%20cuchar%C3%B3n
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- brake grab
1, fiche 28, Anglais, brake%20grab
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- brake hop 2, fiche 28, Anglais, brake%20hop
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
brake grab : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 28, Anglais, - brake%20grab
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- broutement des freins
1, fiche 28, Français, broutement%20des%20freins
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Broutement : se manifeste par une action irrégulière et saccadée du frein [...] 2, fiche 28, Français, - broutement%20des%20freins
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
broutement des freins : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 28, Français, - broutement%20des%20freins
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sacudida al frenar
1, fiche 28, Espagnol, sacudida%20al%20frenar
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bug-out bag
1, fiche 29, Anglais, bug%2Dout%20bag
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- BOB 1, fiche 29, Anglais, BOB
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- grab and go bag 2, fiche 29, Anglais, grab%20and%20go%20bag
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A bug-out bag is a portable kit that normally contains the items one would require to survive for seventy-two hours when evacuating from a disaster ... The focus is on evacuation, rather than long-term survival, distinguishing the bug-out bag from a survival kit, a boating or aviation emergency kit, or a fixed-site disaster supplies kit ... The primary purpose of a bug-out bag is to allow one to evacuate quickly if a disaster should strike. 3, fiche 29, Anglais, - bug%2Dout%20bag
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sac d'évacuation
1, fiche 29, Français, sac%20d%27%C3%A9vacuation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le sac d'évacuation [...] est un sac qui contient les éléments nécessaires à la survie pendant soixante-douze heures lors de l'évacuation due à une catastrophe. 2, fiche 29, Français, - sac%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- running line
1, fiche 30, Anglais, running%20line
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gues-warp 1, fiche 30, Anglais, gues%2Dwarp
correct
- guest-rope 1, fiche 30, Anglais, guest%2Drope
correct
- guess-rope 1, fiche 30, Anglais, guess%2Drope
correct
- boat line 1, fiche 30, Anglais, boat%20line
correct
- grab rope 1, fiche 30, Anglais, grab%20rope
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A line carried from a ship by boat to a wharf, buoy, or other ship. 1, fiche 30, Anglais, - running%20line
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- faux bras
1, fiche 30, Français, faux%20bras
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cordage léger, disposé le long du bord, et qui sert à amarrer provisoirement les embarcations. 1, fiche 30, Français, - faux%20bras
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- kangaroo crane
1, fiche 31, Anglais, kangaroo%20crane
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- kangaroo grabbing crane 2, fiche 31, Anglais, kangaroo%20grabbing%20crane
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A variety of crane specially developed for the bulk discharge of ... material [which] is deposited in a hopper in front of the gantry, from where it passes through a weighing machine onto a belt conveyor which discharges it through the rear of the gantry onto another conveyor. 1, fiche 31, Anglais, - kangaroo%20crane
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Grabbing cranes feeding a conveyor system are usually mounted on a special base structure incorporating a hopper at the front into which the grab discharges directly; this type is called a "kangaroo" crane.... 3, fiche 31, Anglais, - kangaroo%20crane
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
kangaroo grabbing crane: standardized by the British Standards Institution. 4, fiche 31, Anglais, - kangaroo%20crane
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- grue kangourou
1, fiche 31, Français, grue%20kangourou
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- grue kangourou à benne preneuse 2, fiche 31, Français, grue%20kangourou%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Grues kangourous. Ces grues à fléchette [travaillent] suivant le principe "kangourou" par variation rapide de la portée entre 34 et 6 m; (...) La benne prend dans les cales de navires de 80 000 t puis est vidée dans la trémie placée à l'avant du portique; chacune des trémies alimente par une petite bande transporteuse un grand transporteur longitudinal qui lui-même dessert les silos. 1, fiche 31, Français, - grue%20kangourou
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
D'après TECHN, 1971, A5-I, 940, p. 4, la forme plurielle est "grues kangourou". 3, fiche 31, Français, - grue%20kangourou
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sugar ship
1, fiche 32, Anglais, sugar%20ship
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- sugar vessel 2, fiche 32, Anglais, sugar%20vessel
correct
- sugar carrier 1, fiche 32, Anglais, sugar%20carrier
correct
- bulk sugar carrier 3, fiche 32, Anglais, bulk%20sugar%20carrier
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Sugar ships are designed with self-trimming longitudinal subdivisions with wing holds, the latter being used for ballast purposes. Such vessels are served by special mechanical shore gear incorporating grab equipment capable of handling up to 10 tons per minute... 1, fiche 32, Anglais, - sugar%20ship
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 32, La vedette principale, Français
- transporteur de sucre
1, fiche 32, Français, transporteur%20de%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le silo pour stockage du sucre en vrac reste encore rare: celui de Guayabal (75 000 tonnes) permet un chargement de navire à la cadence de 550 tonnes par heure. 2, fiche 32, Français, - transporteur%20de%20sucre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- yellow-devil hawkweed
1, fiche 33, Anglais, yellow%2Ddevil%20hawkweed
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A weed of the family Compositae. 2, fiche 33, Anglais, - yellow%2Ddevil%20hawkweed
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Hieracium floribundum Wimm. & Grab. 3, fiche 33, Anglais, - yellow%2Ddevil%20hawkweed
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- king devil
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- épervière à fleurs nombreuses
1, fiche 33, Français, %C3%A9pervi%C3%A8re%20%C3%A0%20fleurs%20nombreuses
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mauvaise herbe de la famille des Composées. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9pervi%C3%A8re%20%C3%A0%20fleurs%20nombreuses
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Hieracium floribundum Wimm. & Grab. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9pervi%C3%A8re%20%C3%A0%20fleurs%20nombreuses
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- grab test
1, fiche 34, Anglais, grab%20test
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- grab tension test 2, fiche 34, Anglais, grab%20tension%20test
correct
- grab tensile test 3, fiche 34, Anglais, grab%20tensile%20test
correct
- GTT 4, fiche 34, Anglais, GTT
correct
- GTT 4, fiche 34, Anglais, GTT
- grab method of tensile test 5, fiche 34, Anglais, grab%20method%20of%20tensile%20test
correct
- grab method 6, fiche 34, Anglais, grab%20method
correct
- grabtest 4, fiche 34, Anglais, grabtest
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A tensile test in which only the centre part of the test specimen is gripped in the jaws of the testing machine. 7, fiche 34, Anglais, - grab%20test
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Grab tensile test. This commonly used textile strength test... is one in which only a part of the width of the specimen is gripped between clamps and the specimen tested to failure... Testing can be accomplished in a constant-rate-of-transverse, constant-rate-of-load, or constant-rate-of-extension testing machine. 8, fiche 34, Anglais, - grab%20test
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
grab test : term and definition standardized by ISO. 9, fiche 34, Anglais, - grab%20test
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- essai d'arrachement
1, fiche 34, Français, essai%20d%27arrachement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- méthode essai d'arrachage 2, fiche 34, Français, m%C3%A9thode%20essai%20d%27arrachage%20
correct, nom masculin
- GRAB 2, fiche 34, Français, GRAB
correct, nom masculin
- GRAB 2, fiche 34, Français, GRAB
- méthode d'arrachement 3, fiche 34, Français, m%C3%A9thode%20d%27arrachement
correct, nom féminin
- méthode d'arrachement à l'essai de traction 4, fiche 34, Français, m%C3%A9thode%20d%27arrachement%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20traction
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Essai de traction dans lequel seule la partie centrale de l'éprouvette est prise dans les mâchoires de la machine d'essai. 5, fiche 34, Français, - essai%20d%27arrachement
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la charge de rupture des tissus. Méthode essai d'arrachage (GRAB). [...] Les spécimens sont retenus entre deux mâchoires et une tension est appliquée de sorte que la rupture du spécimen se produise dans une intervalle de temps donné. 2, fiche 34, Français, - essai%20d%27arrachement
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Pour la fonction de séparation, une approche nouvelle est proposée qui fait intervenir les résultats d'essais textiles classiques tels que l'essai d'arrachement (grab test), l'essai de perforation, l'essai d'éclatement et l'essai d'accroc. 6, fiche 34, Français, - essai%20d%27arrachement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
essai d'arrachement : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 34, Français, - essai%20d%27arrachement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de agarre en el centro
1, fiche 34, Espagnol, ensayo%20de%20agarre%20en%20el%20centro
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ensayo de tensión en el cual solamente la parte central de la probeta está agarrada en las mordazas. 1, fiche 34, Espagnol, - ensayo%20de%20agarre%20en%20el%20centro
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- grab sample
1, fiche 35, Anglais, grab%20sample
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- spot sample 2, fiche 35, Anglais, spot%20sample
correct, normalisé
- snap sample 3, fiche 35, Anglais, snap%20sample
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A discrete sample taken randomly (with regard to time and/or location) from a body of water. 2, fiche 35, Anglais, - grab%20sample
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
grab sample; spot sample; snap sample : terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 35, Anglais, - grab%20sample
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
- Études et analyses environnementales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- échantillon instantané
1, fiche 35, Français, %C3%A9chantillon%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- échantillon ponctuel 2, fiche 35, Français, %C3%A9chantillon%20ponctuel
correct, nom masculin, normalisé
- échantillon localisé 3, fiche 35, Français, %C3%A9chantillon%20localis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Échantillon discret prélevé dans une masse d'eau de façon aléatoire (en ce qui concerne le moment et/ou l'emplacement). 3, fiche 35, Français, - %C3%A9chantillon%20instantan%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
échantillon ponctuel; échantillon localisé : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 35, Français, - %C3%A9chantillon%20instantan%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- muestra puntual
1, fiche 35, Espagnol, muestra%20puntual
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- muestra instantánea 2, fiche 35, Espagnol, muestra%20instant%C3%A1nea
correct, nom féminin
- muestra fortuita 2, fiche 35, Espagnol, muestra%20fortuita
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Muestra discontinua de un cuerpo de agua tomada de forma aleatoria (con relación al momento y/o a la localización). 2, fiche 35, Espagnol, - muestra%20puntual
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- carpet yarn
1, fiche 36, Anglais, carpet%20yarn
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- rug yarn 2, fiche 36, Anglais, rug%20yarn
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Sharp edged objects can grab or snag a carpet yarn(exposed nails in ladies’ high-heels are a very common offender). If your carpet is snagged, simply cut off the snagged yarn with a pair of sharp scissors. 1, fiche 36, Anglais, - carpet%20yarn
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fil pour tapis
1, fiche 36, Français, fil%20pour%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Usines de teinture de fil pour tapis en laine et mélange de laine. La production de fils teints peut être considérée comme un secteur spécifique au sein de l'industrie de fabrication des tapis. Les usines peuvent être identifiées comme des usines de teinture traitant principalement les fibres de laine et de mélanges de laine. 1, fiche 36, Français, - fil%20pour%20tapis
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Fire-Fighting Apparel
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- drag rescue device
1, fiche 37, Anglais, drag%20rescue%20device
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DRD 1, fiche 37, Anglais, DRD
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A built-in harness and hand loop at the back of the neck that permits a rescuer to grab and drag a downed firefighter... 1, fiche 37, Anglais, - drag%20rescue%20device
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Tenues d'intervention (incendie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dispositif d'extraction d'urgence
1, fiche 37, Français, dispositif%20d%27extraction%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DRD 1, fiche 37, Français, DRD
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le DRD est composé d'un harnais intégré et d'une boucle de traction. Il est placé à l'arrière du cou du pompier, ce qui permet au sauveteur de saisir le pompier en difficulté et de le secourir [...] 1, fiche 37, Français, - dispositif%20d%27extraction%20d%27urgence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- clevis grab hook
1, fiche 38, Anglais, clevis%20grab%20hook
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A grab hook with a jaw that can be attached to any link of a chain by merely inserting the flat head pin and cutter. 2, fiche 38, Anglais, - clevis%20grab%20hook
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- crochet de chaîne à manille
1, fiche 38, Français, crochet%20de%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20manille
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- crochet à gorge étroite à manille 2, fiche 38, Français, crochet%20%C3%A0%20gorge%20%C3%A9troite%20%C3%A0%20manille
correct, nom masculin
- crochet à gorge étroite à chape 3, fiche 38, Français, crochet%20%C3%A0%20gorge%20%C3%A9troite%20%C3%A0%20chape
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Crochet de chaîne doté d'une manille qui se fixe à un maillon de chaîne, par simple insertion d'une goupille fendue à tête plate. 1, fiche 38, Français, - crochet%20de%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20manille
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
crochet à gorge étroite à chape : terme proposé à partir de de : crochet à chape (France Accessoires de levage, p. 98). 3, fiche 38, Français, - crochet%20de%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20manille
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- insulating hook for lifeline
1, fiche 39, Anglais, insulating%20hook%20for%20lifeline
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- insulating hook 1, fiche 39, Anglais, insulating%20hook
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Line workers now have an improved device that includes an insulating hook. The hook is permanently attached to the lifeline by means of a lanyard and a rope grab. This enables workers to climb poles and clear obstacles safely, without having to constantly detach and re-attach themselves. 1, fiche 39, Anglais, - insulating%20hook%20for%20lifeline
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- crochet isolant pour corde d’assurance
1, fiche 39, Français, crochet%20isolant%20pour%20corde%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- crochet isolant 1, fiche 39, Français, crochet%20isolant
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les monteurs profitent maintenant d’un dispositif amélioré qui intègre un crochetisolant. Ce crochet est relié en permanence à la corde d’assurance au moyen d’unelonge et d’un coulisseau. Il permet ainsi aux monteurs de grimper et de franchir lesobstacles, en toute sécurité, sans avoir constamment à s’attacher et à se détacher. 1, fiche 39, Français, - crochet%20isolant%20pour%20corde%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- clamshell dredge
1, fiche 40, Anglais, clamshell%20dredge
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- clamshell dredger 2, fiche 40, Anglais, clamshell%20dredger
- clam-shell dredge 3, fiche 40, Anglais, clam%2Dshell%20dredge
- grapple dredge 4, fiche 40, Anglais, grapple%20dredge
- grab dredge 4, fiche 40, Anglais, grab%20dredge
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Clamshell dredges are crane-operated devices used to excavate consolidated fine sediment, sand and gravel. 1, fiche 40, Anglais, - clamshell%20dredge
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- clam-shell dredger
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- drague à benne preneuse
1, fiche 40, Français, drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- drague à mâchoires 2, fiche 40, Français, drague%20%C3%A0%20m%C3%A2choires
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Drague à benne preneuse. [...] Une telle drague est constituée par une grue à benne montée sur un petit bateau ou sur un ponton. [...] La benne est descendue ouverte jusqu'au fond à draguer; quand la grue la remonte, la benne se ferme et prend ainsi une certaine quantité de terre. 3, fiche 40, Français, - drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Drague à benne preneuse. Ces dragues sont montées sur une grue et sont utilisées pour extraire des sédiments fins consolidés, des sables et (ou) des graviers. 4, fiche 40, Français, - drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Les dragues à benne preneuse sont employées pour l'entretien des profondeurs à l'intérieur des ports. 5, fiche 40, Français, - drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- alligator grab
1, fiche 41, Anglais, alligator%20grab
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A fishing tool used to catch relatively small objects dropped into the wellbore. 2, fiche 41, Anglais, - alligator%20grab
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The alligator grab’s jaws are kept open while running the tool into the well, and snap shut firmly over the fish when contact is made. 2, fiche 41, Anglais, - alligator%20grab
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gueule de crocodile
1, fiche 41, Français, gueule%20de%20crocodile
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- alligator grab 2, fiche 41, Français, alligator%20grab
nom masculin, France
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Outil à mâchoires articulées servant à repêcher les objets tombés au fond d'un puits. 3, fiche 41, Français, - gueule%20de%20crocodile
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Sorte de harpon: Le nom d'alligator grab s'applique aux mâchoires articulées qui, dans un forage au câble, servent à repêcher de petits objets tombés au fond du puits. 2, fiche 41, Français, - gueule%20de%20crocodile
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- grab sample
1, fiche 42, Anglais, grab%20sample
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A sample which is taken at random in a pile or car of ore. 1, fiche 42, Anglais, - grab%20sample
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- échantillon prélevé au hasard
1, fiche 42, Français, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20hasard
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2012-07-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hand Tools
- Security Devices
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- long-handled tongs
1, fiche 43, Anglais, long%2Dhandled%20tongs
correct, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- long-handled pliers 1, fiche 43, Anglais, long%2Dhandled%20pliers
pluriel
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Grab the source capsule assembly with long-handled tongs and work it out carefully about one-third of its length. 1, fiche 43, Anglais, - long%2Dhandled%20tongs
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Outillage à main
- Dispositifs de sécurité
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pinces à longs manches
1, fiche 43, Français, pinces%20%C3%A0%20longs%20manches
nom féminin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Prendre le support de sûreté avec les pinces à longs manches en le faisant sortir lentement sur environ un tiers de sa longueur. 1, fiche 43, Français, - pinces%20%C3%A0%20longs%20manches
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Geological Research and Exploration
- Oceanography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- grab sampler
1, fiche 44, Anglais, grab%20sampler
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A sampling device, often spring loaded, that bites a chunk of sediment out of the sea bed. 2, fiche 44, Anglais, - grab%20sampler
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A grab sampler generally consists of a pair of jaws, which closes upon impacting the bottom, and brings a small(a few cubic inches...) sample of the bottom material to the surface for identification and analysis on board ship, and later in a shore-based laboratory. The jaws close either by means of a mechanical device that holds the jaws apart by the tension of their weight force during descent, but releases on striking the bottom, or by a spring that snaps the jaws shut as soon as the jaws strike the bottom. 3, fiche 44, Anglais, - grab%20sampler
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Recherches et prospections géologiques
- Océanographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- benne
1, fiche 44, Français, benne
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour prélever un sédiment. 2, fiche 44, Français, - benne
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il consiste généralement soit en une paire de mâchoires qui se referment sur le sédiment, soit en un godet qui se retourne en mordant dans le sédiment lorsqu'il touche le fond [de l'océan]. 2, fiche 44, Français, - benne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- land grabbing
1, fiche 45, Anglais, land%20grabbing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In the midst of a severe food and economic crisis, the "land grabbing" trend has grown as an international phenomenon. The term "land grab" refers to the purchase or lease of vast tracts of land by wealthier, food-insecure nations and private investors from mostly poor, developing countries in order to produce crops for export. 2, fiche 45, Anglais, - land%20grabbing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- accaparement de terres
1, fiche 45, Français, accaparement%20de%20terres
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- acquisition massive de terres 2, fiche 45, Français, acquisition%20massive%20de%20terres
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Acquisitions de grande étendues de terres agricoles par des sociétés étrangères ou par des États étrangers à des fins de spéculation alimentaire. 3, fiche 45, Français, - accaparement%20de%20terres
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cet accaparement de terres fait l’objet de débats dans la presse, dans les institutions de développement, au sein des organisations des Nations Unies et de la société civile. 1, fiche 45, Français, - accaparement%20de%20terres
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-12-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Smith machine deadlift
1, fiche 46, Anglais, Smith%20machine%20deadlift
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Smith machine deadlift exercise 2, fiche 46, Anglais, Smith%20machine%20deadlift%20exercise
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
How to perform the Smith machine deadlift. First, set up the Smith bar on the floor with the desired weight you want to lift. Walk up to the bar so that your shins are directly against the Smith bar. Squat down towards the bar until your upper thigh is parallel to the floor. Next, grab the bar with a mixed grip with one hand overhand and one hand underhand. Now, drive your hips upward by contracting your quads and glutes. You are attempting to bring the weight upwards as you stand up. As the bar is being lifted off of the floor, begin to straighten your back up so that it is fully erect. This will utilize the muscles in the back. Once your have reached full standing position, slowly lower the weight back toward the floor. 2, fiche 46, Anglais, - Smith%20machine%20deadlift
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- soulevé de terre avec machine Smith
1, fiche 46, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%20avec%20machine%20Smith
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- soulevé de terre barre guidée 2, fiche 46, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%20barre%20guid%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le soulevé de terre barre guidée sert à développer le dos, sans solliciter les obliques. 2, fiche 46, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre%20avec%20machine%20Smith
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Writing Styles
- Advertising Techniques
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- promotional writing
1, fiche 47, Anglais, promotional%20writing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Promotional writing... must be attractively packaged, appropriately delivered and grab the reader's attention for more than 30 seconds. [It includes] brochure development; news release writing and distribution; annual reports; direct mail campaigns; company and product files; client testimonials. 1, fiche 47, Anglais, - promotional%20writing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Techniques publicitaires
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rédaction promotionnelle
1, fiche 47, Français, r%C3%A9daction%20promotionnelle
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- in-cell hoist 1, fiche 48, Anglais, in%2Dcell%20hoist
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Melt Cell in-cell crane is a bridge-type crane. It has a steel I-beam frame, called the bridge assembly, that rides on steel wheels and rails for side to side movement... A trolley assembly provides forward and backward movement so the hoists can be positioned almost anywhere in the cell. The in-cell crane main hoist is connected to a canister grapple that can grab canisters. The grapple has a 15, 000 pound load capacity. The 1, 000 pound auxiliary hoist is operated the same way as the main hoist. 2, fiche 48, Anglais, - in%2Dcell%20hoist
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- monte-charge
1, fiche 48, Français, monte%2Dcharge
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 48, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 48, Français, - monte%2Dcharge
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- choke
1, fiche 49, Anglais, choke
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- choke on one’s bat 2, fiche 49, Anglais, choke%20on%20one%26rsquo%3Bs%20bat
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
For the batter, to shorten his grip on the handle of a baseball bat by holding it nearer the barrel. 3, fiche 49, Anglais, - choke
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In doing so, he reduces the effective weight on the bat but having a better control, he often places the ball in the infield between the pitcher's mound and the home plate, so that it is possible for him to reach the first base before the pitcher or the catcher can grab the ball and throw it to the first base to put him out. 3, fiche 49, Anglais, - choke
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 49, La vedette principale, Français
- couper son bâton
1, fiche 49, Français, couper%20son%20b%C3%A2ton
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Tenir le bâton plus près du point de frappe qu'à l'accoutumée pour pouvoir frapper la balle avec plus de précision. 2, fiche 49, Français, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ce faisant, le frappeur réduit sa puissance de frappe mais arrive habituellement à placer la balle au champ intérieur, souvent entre le monticule et le marbre, ce qui lui permet de rejoindre le premier but avant que le frappeur ou le receveur ne parvienne à capter la balle pour la lancer au premier but en vue du retrait. 3, fiche 49, Français, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- grab bag
1, fiche 50, Anglais, grab%20bag
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - grab%20bag
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sac jetable, pour ramasser
1, fiche 50, Français, sac%20jetable%2C%20pour%20ramasser
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - sac%20jetable%2C%20pour%20ramasser
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- security film
1, fiche 51, Anglais, security%20film
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
a polyester film applied to the interior surface of a glass plate to increase its resistance to impact and reduce the flying glass hazard. It is used in environments exposed to bombings and "smash and grab" threats. 1, fiche 51, Anglais, - security%20film
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pellicule plastique de sécurité
1, fiche 51, Français, pellicule%20plastique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- R.A.T.S./Grapplor™
1, fiche 52, Anglais, R%2EA%2ET%2ES%2E%2FGrapplor%26trade%3B
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Grapplor 2, fiche 52, Anglais, Grapplor
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Motorized plastic war vehicle with jaws that grab onto obstacles encountered. 1, fiche 52, Anglais, - R%2EA%2ET%2ES%2E%2FGrapplor%26trade%3B
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
R.A.T.S./Grapplor™: A trademark of Tomy (Japan). 1, fiche 52, Anglais, - R%2EA%2ET%2ES%2E%2FGrapplor%26trade%3B
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- R.A.T.S./Grapplor
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- R.A.T.S./Grapplor
1, fiche 52, Français, R%2EA%2ET%2ES%2E%2FGrapplor
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Grapplor 2, fiche 52, Français, Grapplor
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de guerre motorisé en plastique avec une pince qui se referme sur les obstacle quand elle entre en contact avec eux. 1, fiche 52, Français, - R%2EA%2ET%2ES%2E%2FGrapplor
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
R.A.T.S./GrapplorMC : Marque de commerce de la société Tomy, Japon. 1, fiche 52, Français, - R%2EA%2ET%2ES%2E%2FGrapplor
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- crane on trailer with grab 1, fiche 53, Anglais, crane%20on%20trailer%20with%20grab
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- grue à benne sur remorque
1, fiche 53, Français, grue%20%C3%A0%20benne%20sur%20remorque
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- grab crane with level luffing jib 1, fiche 54, Anglais, grab%20crane%20with%20level%20luffing%20jib
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Another upgrade contract has been awarded to KCL KONECRANES by Associated British Ports to modernise two level luffing jib cranes at their immingham Terminal. 2, fiche 54, Anglais, - grab%20crane%20with%20level%20luffing%20jib
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The vessels are equipped with three electro-hydraulic level luffing jib cranes for cargo handling, each rated at 36 tons. 3, fiche 54, Anglais, - grab%20crane%20with%20level%20luffing%20jib
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- grab crane with level-luffing jib
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- grue à benne à relevage de flèche rapide
1, fiche 54, Français, grue%20%C3%A0%20benne%20%C3%A0%20relevage%20de%20fl%C3%A8che%20rapide
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Grue à crochet pour conteneurs [...] Données techniques [...] Vitesse moyenne de relevage : 45 M/mm [...] Grues polyvalentes [...] Données techniques [...] Relevage de flèche : 1,00 M/s. 2, fiche 54, Français, - grue%20%C3%A0%20benne%20%C3%A0%20relevage%20de%20fl%C3%A8che%20rapide
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dumbbell deadlift
1, fiche 55, Anglais, dumbbell%20deadlift
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Dumbbell deadlift. Set dumbbells on the floor and stand facing them. Bend at your hips and knees, and grab the dumbbells with an overhand grip. Without allowing your lower back to round, stand up with the dumbbells. Lower the dumbbells to the floor. 1, fiche 55, Anglais, - dumbbell%20deadlift
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 55, La vedette principale, Français
- soulevé de terre avec haltères
1, fiche 55, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%20avec%20halt%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- initial set
1, fiche 56, Anglais, initial%20set
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- initial tack 2, fiche 56, Anglais, initial%20tack
- initial grab 3, fiche 56, Anglais, initial%20grab
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The stage in curing or drying when the surface of a coating, adhesive, or similar material is sufficiently firm to be unmarked when touched with the finger. 1, fiche 56, Anglais, - initial%20set
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- début de prise
1, fiche 56, Français, d%C3%A9but%20de%20prise
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- début d'adhésion 1, fiche 56, Français, d%C3%A9but%20d%27adh%C3%A9sion
nom masculin
- prise initiale 1, fiche 56, Français, prise%20initiale
nom féminin
- début de liaison 1, fiche 56, Français, d%C3%A9but%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Textile Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- strip test
1, fiche 57, Anglais, strip%20test
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- strip tensile 2, fiche 57, Anglais, strip%20tensile
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In fabric testing, a tensile strength test made on a strip of fabric raveled down to a specified number of threads or width of fabric, all of which are firmly held in grips wider than the test piece. 1, fiche 57, Anglais, - strip%20test
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Several of the most important strength parameters include Tongue Tear, Grab Tensile, Strip Tensile and Adhesion. 2, fiche 57, Anglais, - strip%20test
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industries du textile
Fiche 57, La vedette principale, Français
- essai de traction
1, fiche 57, Français, essai%20de%20traction
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Parmi les paramètres importants pour le calcul de la résistance des tissus, mentionnons la résistance à la déchirure sur languette, l'essai d'arrachement et l'essai sur bande, les essais de traction et les essais d'abrasion. 1, fiche 57, Français, - essai%20de%20traction
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-07-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- flight meal
1, fiche 58, Anglais, flight%20meal
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[The] total of all food items required to provide either one continental breakfast, one full breakfast, one box lunch, one hot dinner, one Grab and Go SAR [search and rescue] Meal, one TV dinner or one air-to-air refuelling meal... 2, fiche 58, Anglais, - flight%20meal
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Flight meals shall be provided, at no cost, to people such as members of the Canadian Forces, cadets, or foreign military forces who are on duty, a member’s dependents, people evacuated by emergency airlift, civilian students or guidance counsellors touring DND facilities, members of Parliament, high-ranking Canadian or foreign officials, persons travelling for extreme compassionate reasons, or accredited news correspondents, as is stipulated in Canadian Forces Administrative Order 36-14. 3, fiche 58, Anglais, - flight%20meal
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 58, La vedette principale, Français
- repas en vol
1, fiche 58, Français, repas%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des produits alimentaires nécessaires pour servir un [...] déjeuner [continental], un [...] déjeuner complet, un repas froid, un repas chaud, un repas SAR [recherche et sauvetage] à emporter, un repas [congelé] ou un repas de ravitaillement en vol [...] 2, fiche 58, Français, - repas%20en%20vol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Des repas en vol seront servis gratuitement à des gens comme les membres des Forces canadiennes, les cadets ou les militaires de forces étrangères qui sont en service, les personnes à charge d'un(e) militaire, les personnes évacuées à bord d'un vol d'urgence, les étudiants ou orienteurs professionnels civils qui visitent les installations du MDN, les députés fédéraux, les hauts fonctionnaires canadiens ou étrangers, les personnes voyageant pour des raisons de convenance personnelle très graves ou les journalistes reconnus, comme il est indiqué dans l'Ordonnance administrative des Forces canadiennes 36-14. 3, fiche 58, Français, - repas%20en%20vol
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- grab lift truck
1, fiche 59, Anglais, grab%20lift%20truck
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- clamp-lift truck 2, fiche 59, Anglais, clamp%2Dlift%20truck
correct
- clamp truck 3, fiche 59, Anglais, clamp%20truck
- grab truck 3, fiche 59, Anglais, grab%20truck
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A moving equipment... using two opposed clamps which grab [the load] and hold it in transport. 3, fiche 59, Anglais, - grab%20lift%20truck
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- grab-lift truck
- clamp lift truck
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à pince
1, fiche 59, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Nous pouvons nous occuper de vos chargements et déchargements directements sur votre site avec un maximum d'efficacité avec nos chariots élévateurs (à pince, à palettes...) [...] 2, fiche 59, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les pinces, sous de multiples formes, viennent en seconde position après les fourches comme moyen de préhension en matière de levage rigide; elles permettent de «saisir» véritablement les charges et elles s'appliquent à des produits de forme et de présentation très diversifiées; elles permettent de manutentionner des produits sans support intermédiaire du type palette ou praticable et des produits pour lesquels de tels supports seraient difficilement adaptables. 3, fiche 59, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 59, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 59, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- chariot élévateur à pinces
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
- Aparatos de levantamiento móviles
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- carretilla elevadora de pinzas
1, fiche 59, Espagnol, carretilla%20elevadora%20de%20pinzas
nom féminin, Espagne
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- carretilla elevadora con pinzas 2, fiche 59, Espagnol, carretilla%20elevadora%20con%20pinzas
nom féminin, Espagne
- montacargas con pinzas 2, fiche 59, Espagnol, montacargas%20con%20pinzas
nom féminin, Mexique
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- harvester with gripple arm
1, fiche 60, Anglais, harvester%20with%20gripple%20arm
proposition
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- harvester with holding arm 1, fiche 60, Anglais, harvester%20with%20holding%20arm
proposition
- harvester with grab arm 1, fiche 60, Anglais, harvester%20with%20grab%20arm
proposition
- harvester with clamp arm 1, fiche 60, Anglais, harvester%20with%20clamp%20arm
proposition
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- abatteuse à pince
1, fiche 60, Français, abatteuse%20%C3%A0%20pince
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Abatteuse-groupeuse qui ne possède pas d'autre accessoire qu'une pince de préhension lui permettant de soulever un arbre et d'aller, en se déplaçant rapidement, le déposer sur le tas d'arbres déjà abattus. 1, fiche 60, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20pince
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- snatching 1, fiche 61, Anglais, snatching
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- grab theft 2, fiche 61, Anglais, grab%20theft
- grab and run robbery 1, fiche 61, Anglais, grab%20and%20run%20robbery
- snatch-and-grab theft 1, fiche 61, Anglais, snatch%2Dand%2Dgrab%20theft
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- vol à l'arraché
1, fiche 61, Français, vol%20%C3%A0%20l%27arrach%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A Handsworth [quartier de la cité de Birmingham, en 1979], il y avait une diminution sensible des vols à l'arraché et autres, et on pouvait constater qu'il y avait plus de gens qui se promenaient dans les rues de jour et la nuit. [Source : Revue de science crim. et de droit pén. comparé - no 4. - 1980 - p. 951.]. 1, fiche 61, Français, - vol%20%C3%A0%20l%27arrach%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Semble plus bénin que le vol à l'esbroufe qui comporte l'idée de "pocket-picket" BY HUSTLING ONE'S VICTIM. 1, fiche 61, Français, - vol%20%C3%A0%20l%27arrach%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tirón
1, fiche 61, Espagnol, tir%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Robo consistente en apoderarse [...] de un bolso, u otro objeto, tirando violentamente de él y dándose a la fuga. 2, fiche 61, Espagnol, - tir%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- accidental deployment
1, fiche 62, Anglais, accidental%20deployment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- unintentional deployment 2, fiche 62, Anglais, unintentional%20deployment
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Although accidental deployments are not as common as they once were, it remains the pilots’ responsibility to check their equipment before every flight. Most accidental deployments could have been prevented if the pilot had performed a thorough preflight and maintained awareness of their parachute system. Checking the safety pin prior to launch, taking care not to snag the handle while launching or grab the wrong strap when trying to adjust the harness helps prevent accidental deployments. 3, fiche 62, Anglais, - accidental%20deployment
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
No risk of accidental deployment: Unintentional deployments are too frequent, ... it is unacceptable to have safety equipment which can cause problems during a routine flight. 4, fiche 62, Anglais, - accidental%20deployment
Record number: 62, Textual support number: 3 CONT
The loop tensioner, which is recommended by the DHV, prevents unintentional deployment of the rescue system. 5, fiche 62, Anglais, - accidental%20deployment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ouverture intempestive
1, fiche 62, Français, ouverture%20intempestive
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ouverture accidentelle 2, fiche 62, Français, ouverture%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] le pilote peut provoquer une ouverture intempestive du parachute de secours s'il accroche involontairement la poignée d'extraction ou la sangle qui la relie à l'aiguille lors de son installation dans la sellette. 2, fiche 62, Français, - ouverture%20intempestive
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- smash and grab loss 1, fiche 63, Anglais, smash%20and%20grab%20loss
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- smash and grab 1, fiche 63, Anglais, smash%20and%20grab
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Theft from a window display area inside the building on the premises, while the premises are open for business, by the thief(or an accomplice) having broken the window at the time of the theft.(This is commonly referred to as a "smash and grab" loss.) 1, fiche 63, Anglais, - smash%20and%20grab%20loss
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- smash and grab
1, fiche 63, Français, smash%20and%20grab
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 63, Français, - smash%20and%20grab
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 63, Français, - smash%20and%20grab
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Un vol commis dans une zone d'étalage en vitrine située à l'intérieur de l'immeuble, dans le local, pendant qu'il est ouvert pour affaires, le voleur ou son complice ayant brisé la glace de cette vitrine au moment du vol. (Communément appelé "smash and grab".) 1, fiche 63, Français, - smash%20and%20grab
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Building Elements
- Toiletries
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- integral soap recess 1, fiche 64, Anglais, integral%20soap%20recess
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Regina-fibreglass reinforced plastic bath with integral soap recess and grab bar... 1, fiche 64, Anglais, - integral%20soap%20recess
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Articles de toilette
Fiche 64, La vedette principale, Français
- porte-savon intégré
1, fiche 64, Français, porte%2Dsavon%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Regina - baignoire en fibre de verre renforcée de matière plastique avec porte-savon intégré et barre d'appui - [...] 1, fiche 64, Français, - porte%2Dsavon%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-savons. 2, fiche 64, Français, - porte%2Dsavon%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
porte-savons (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 64, Français, - porte%2Dsavon%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- becketed line 1, fiche 65, Anglais, becketed%20line
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A grab line around a life-boat. 1, fiche 65, Anglais, - becketed%20line
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tire-veille
1, fiche 65, Français, tire%2Dveille
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des tire-veilles ou des tire-veille. 1, fiche 65, Français, - tire%2Dveille
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
tire-veilles (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 65, Français, - tire%2Dveille
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- manrope
1, fiche 66, Anglais, manrope
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- grab rope 2, fiche 66, Anglais, grab%20rope
- lifeline 2, fiche 66, Anglais, lifeline
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tire-veille
1, fiche 66, Français, tire%2Dveille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Filin qui accompagne une échelle sur le côté du navire. 2, fiche 66, Français, - tire%2Dveille
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des tire-veilles ou des tire-veille. 3, fiche 66, Français, - tire%2Dveille
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
tire-veilles (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 66, Français, - tire%2Dveille
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
tire-veille : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 66, Français, - tire%2Dveille
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- guardamancebo
1, fiche 66, Espagnol, guardamancebo
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- grab bar
1, fiche 67, Anglais, grab%20bar
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A graspable bar attached to the wall in a shower or near a bathtub as an assistance to a bather in steadying himself. 2, fiche 67, Anglais, - grab%20bar
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 67, La vedette principale, Français
- barre d'appui
1, fiche 67, Français, barre%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- barra de apoyo
1, fiche 67, Espagnol, barra%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- barra asidera 2, fiche 67, Espagnol, barra%20asidera
correct, nom féminin
- asidero 3, fiche 67, Espagnol, asidero
nom masculin
- barra de sujeción 4, fiche 67, Espagnol, barra%20de%20sujeci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Utilizar barras asideras de un color que contraste con el de la superficie de la pared. Estas barras pueden ser instaladas tanto en la ducha o baño, como [al costado de] la taza del baño. Así se le facilita la tarea de sentarse y levantarse a la persona mayor. 2, fiche 67, Espagnol, - barra%20de%20apoyo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- grab-rail
1, fiche 68, Anglais, grab%2Drail
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A] bar designed to support the weight of an adult human installed around the toilet, bathtub, shower or other high risk areas to prevent falls. 1, fiche 68, Anglais, - grab%2Drail
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 18 18 06. 2, fiche 68, Anglais, - grab%2Drail
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- grab rail
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 68, La vedette principale, Français
- barre d'appui
1, fiche 68, Français, barre%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Exemples de barre d'appui : barres en U, barre d'angle 2 murs, barre sol plafond mur, barre d'appui relevable, cadre d'appui et de relèvement, barre de relèvement droite, barre de relèvement angle 90 [degrés], barre de relèvement en U. 2, fiche 68, Français, - barre%20d%27appui
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Code ISO : 18 18 06. 2, fiche 68, Français, - barre%20d%27appui
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Muebles de hospital
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- barra de apoyo
1, fiche 68, Espagnol, barra%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- grab sampling instrument
1, fiche 69, Anglais, grab%20sampling%20instrument
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Grab Sampling Instruments.... flow rate variability. 1, fiche 69, Anglais, - grab%20sampling%20instrument
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- instrument d'échantillonnage instantané
1, fiche 69, Français, instrument%20d%27%C3%A9chantillonnage%20instantan%C3%A9
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Instruments d'échantillonnage instantané. [...] la variabilité du débit. 1, fiche 69, Français, - instrument%20d%27%C3%A9chantillonnage%20instantan%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemistry
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- grab sampling measurement
1, fiche 70, Anglais, grab%20sampling%20measurement
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Errors and uncertainties in actual personal exposures which are derived from grab sampling measurements are excluded. 1, fiche 70, Anglais, - grab%20sampling%20measurement
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mesure d'échantillonnage instantané
1, fiche 70, Français, mesure%20d%27%C3%A9chantillonnage%20instantan%C3%A9
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs et incertitudes rattachées aux valeurs de l'exposition individuelle réelle, établies à partir des mesures d'échantillonnage instantané, ne sont pas prises en compte. 1, fiche 70, Français, - mesure%20d%27%C3%A9chantillonnage%20instantan%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Skips and Buckets
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hydro-electric grab 1, fiche 71, Anglais, hydro%2Delectric%20grab
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- hydro-electric skip 2, fiche 71, Anglais, hydro%2Delectric%20skip
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- hydroelectric grab
- hydroelectric skip
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Bennes de manutention
Fiche 71, La vedette principale, Français
- benne hydro-électrique
1, fiche 71, Français, benne%20hydro%2D%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- benne hydroélectrique 2, fiche 71, Français, benne%20hydro%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Matériels de manutention et outillages légers [...] 2 bennes hydro-électriques [...] 1, fiche 71, Français, - benne%20hydro%2D%C3%A9lectrique
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Fort de son savoir faire dans le domaine de la manutention et du levage [...], la société SETEM développe des produits combinés, tels que les ponts roulants ou les palans monorails avec une benne hydroélectrique associée généralement à une gestion automatisée [...] 2, fiche 71, Français, - benne%20hydro%2D%C3%A9lectrique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
hydroélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 71, Français, - benne%20hydro%2D%C3%A9lectrique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- karaoke
1, fiche 72, Anglais, karaoke
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A Japanese imported bar craze in which everyday exhibitionists grab a mike and sing along with recorded accompaniment as a video about the song unfolds on a nearby screen. 2, fiche 72, Anglais, - karaoke
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- karaoké
1, fiche 72, Français, karaok%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- karaoke 2, fiche 72, Français, karaoke
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Divertissement consistant à chanter en public à l'aide d'un appareil qui fait défiler les paroles sur un écran et qui fournit l'accompagnement musical [...] 1, fiche 72, Français, - karaok%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce phénomène est apparu à l'origine au Japon. 3, fiche 72, Français, - karaok%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Música (Generalidades)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- karaoke
1, fiche 72, Espagnol, karaoke
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Lifting Magnets
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- overhead travelling crane with electro-magnet
1, fiche 73, Anglais, overhead%20travelling%20crane%20with%20electro%2Dmagnet
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- overhead travelling crane equipped with electromagnet 2, fiche 73, Anglais, overhead%20travelling%20crane%20equipped%20with%20electromagnet
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The standard overhead foundry travelling cranes(type PT) used in foundries having a thermally insulated cabin and a perfect visibility. They might be equipped with [a] ladle-tipping device, [an] electrohydraulic grab or [an] electromagnet. 2, fiche 73, Anglais, - overhead%20travelling%20crane%20with%20electro%2Dmagnet
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- overhead travelling crane equipped with electro-magnet
- overhead travelling crane with electromagnet
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Électro-aimants de levage
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pont roulant à électro-aimant
1, fiche 73, Français, pont%20roulant%20%C3%A0%20%C3%A9lectro%2Daimant
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pont roulant à électroaimant 2, fiche 73, Français, pont%20roulant%20%C3%A0%20%C3%A9lectroaimant
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 73, Français, - pont%20roulant%20%C3%A0%20%C3%A9lectro%2Daimant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2005-06-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Instruments
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- on-line reading 1, fiche 74, Anglais, on%2Dline%20reading
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Each station will determine whether results from grab samples or on-line instrument readings will be used to calculate the performance. 1, fiche 74, Anglais, - on%2Dline%20reading
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- on line reading
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Instruments scientifiques
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lecture en continu
1, fiche 74, Français, lecture%20en%20continu
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Chaque centrale déterminera si les échantillons instantanés ou les lectures en continu serviront à calculer le rendement. 1, fiche 74, Français, - lecture%20en%20continu
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- grab carriage 1, fiche 75, Anglais, grab%20carriage
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chariot porte grappin
1, fiche 75, Français, chariot%20porte%20grappin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Grille à câbles, à grappin. Numéro 2. Chariot porte grappin. 2, fiche 75, Français, - chariot%20porte%20grappin
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 75, Français, - chariot%20porte%20grappin
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 75, Français, - chariot%20porte%20grappin
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Protection of Life
- Plumbing Fixtures
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- slip-guard
1, fiche 76, Anglais, slip%2Dguard
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- slip guard 2, fiche 76, Anglais, slip%20guard
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Safety Equipment :(For use in bathing and toilefing as needed) : l. Bath Bench/Transfer Bench. 2. Hand-Held Shower Device. 3. Slip-Guards or Mat for Shower/Bath Tub. 4. Grab Bars as indicated(for use in shower & toileting). 5. Shower Chair. 6. Toilet Hi-Risers 1, fiche 76, Anglais, - slip%2Dguard
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Fill the bathtub 12 in. deep with cold water. Walk for 2 minutes with a stork-like gait, each time lifting your foot completely out of the water. Use slip guards to prevent falls. 2, fiche 76, Anglais, - slip%2Dguard
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Appareils sanitaires
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dispositif de protection anti-chute
1, fiche 76, Français, dispositif%20de%20protection%20anti%2Dchute
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- protection anti-chute 1, fiche 76, Français, protection%20anti%2Dchute
proposition, nom féminin
- dispositif antidérapant 1, fiche 76, Français, dispositif%20antid%C3%A9rapant
proposition, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
P. ex. : bandes antidérapantes. (Voir justification complémentaire reproduite ci-après). 1, fiche 76, Français, - dispositif%20de%20protection%20anti%2Dchute
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Dans la salle de bains. [...] choisir des revêtements de sols antidérapants. Utiliser des tapis de bains antidérapants. Par un traitement chimique, rendre les baignoires et douches ou les sols glissants plus rugueux. Mettre des nattes ou des bandes antidérapantes. Faire installer de nouvelles baignoires ou douches fabriquées avec du matériel antidérapant. Faire monter des poignées et des sièges spéciaux dans la baignoire et dans la douche. 2, fiche 76, Français, - dispositif%20de%20protection%20anti%2Dchute
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- clinching tool
1, fiche 77, Anglais, clinching%20tool
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- clinching tongs 2, fiche 77, Anglais, clinching%20tongs
correct, pluriel
- clincher 3, fiche 77, Anglais, clincher
correct
- clencher 4, fiche 77, Anglais, clencher
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A tool used for bending the nails over after they have come through the hoof. 5, fiche 77, Anglais, - clinching%20tool
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
If level, you could use a clinching tool, a plier-like affair with alligator looking grabs in the jaws to grab and squash the clinch. 1, fiche 77, Anglais, - clinching%20tool
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
clinching tongs: term usually used in the plural. 6, fiche 77, Anglais, - clinching%20tool
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tenaille serre-clou
1, fiche 77, Français, tenaille%20serre%2Dclou
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- pince à river 1, fiche 77, Français, pince%20%C3%A0%20river
correct, nom féminin
- pince à rivet de maréchal-ferrant 2, fiche 77, Français, pince%20%C3%A0%20rivet%20de%20mar%C3%A9chal%2Dferrant
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- two-hand seat carry
1, fiche 78, Anglais, two%2Dhand%20seat%20carry
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
This is another way to carry a conscious casualty who can neither walk nor support the upper body. Make a hook with your fingers by folding them towards your palm and grab onto your partner's "hook". If you don’t have any gloves, use a piece of cloth to protect your hand from the other person's nails. 1, fiche 78, Anglais, - two%2Dhand%20seat%20carry
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Two-rescuer method. 2, fiche 78, Anglais, - two%2Dhand%20seat%20carry
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- two hand seat carry
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- siège à deux mains
1, fiche 78, Français, si%C3%A8ge%20%C3%A0%20deux%20mains
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
C'est un autre moyen de transporter une victime consciente qui ne peut ni marcher ni soutenir la partie supérieure de son corps. Faites un crochet avec vos doigts en repliant ceux-ci vers votre paume. Accrochez votre « crochet » à celui fait par votre partenaire. Si vous n'avez pas de gants, utilisez un morceau de linge pour vous protéger des ongles de l'autre. 1, fiche 78, Français, - si%C3%A8ge%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Méthode à deux sauveteurs. 2, fiche 78, Français, - si%C3%A8ge%20%C3%A0%20deux%20mains
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- instantaneous sampling
1, fiche 79, Anglais, instantaneous%20sampling
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- instantaneous air sampling 2, fiche 79, Anglais, instantaneous%20air%20sampling
correct
- grab air sampling 2, fiche 79, Anglais, grab%20air%20sampling
correct
- spot sampling 3, fiche 79, Anglais, spot%20sampling
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric analysis method involving manual collection of air in evacuated containers such as glass flasks and stainless-steel bottles. 4, fiche 79, Anglais, - instantaneous%20sampling
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The containers are pumped down in the laboratory and then carried to the field, where the sample is instantaneously collected by merely opening a valve. The vessels containing the gaseous samples are then brought back to the laboratory for analysis. 4, fiche 79, Anglais, - instantaneous%20sampling
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 79, La vedette principale, Français
- échantillonnage instantané
1, fiche 79, Français, %C3%A9chantillonnage%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- échantillonnage ponctuel 2, fiche 79, Français, %C3%A9chantillonnage%20ponctuel
correct, nom masculin
- prélèvement instantané 3, fiche 79, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20instantan%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de mesure et de contrôle de la pollution de l'air [...]. Échantillonnages instantanés. Dans certains cas, il peut être intéressant de capter des «bouffées d'air pollué». Suivant les cas, on utilisera des flacons de verre ou des enveloppes en caoutchouc ou en matière plastique. L'air aspiré dans le flacon ou le ballon peut être ramené en laboratoire et analysé si les concentrations de polluants sont suffisantes. 4, fiche 79, Français, - %C3%A9chantillonnage%20instantan%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
«Prélèvement» sous-entend «prélèvement d'échantillons». 5, fiche 79, Français, - %C3%A9chantillonnage%20instantan%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety (Water Transport)
- Naval Forces
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- grab lines
1, fiche 80, Anglais, grab%20lines
correct, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
External and internal. 2, fiche 80, Anglais, - grab%20lines
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Parts of liferaft. 2, fiche 80, Anglais, - grab%20lines
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- grab line
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport par eau)
- Forces navales
Fiche 80, La vedette principale, Français
- guirlandes
1, fiche 80, Français, guirlandes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Cordage autour d'une bouée ou d'une embarcation de sauvetage pour faciliter l'accès à bord. 2, fiche 80, Français, - guirlandes
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Intérieures et extérieures. 2, fiche 80, Français, - guirlandes
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- guirlande
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Mining Equipment and Tools
- Dredging
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- clamshell
1, fiche 81, Anglais, clamshell
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- clamshell bucket 2, fiche 81, Anglais, clamshell%20bucket
correct
- clamshell grab 3, fiche 81, Anglais, clamshell%20grab
correct
- grab bucket 4, fiche 81, Anglais, grab%20bucket
correct
- grabbing bucket 5, fiche 81, Anglais, grabbing%20bucket
correct
- clam-shell bucket 6, fiche 81, Anglais, clam%2Dshell%20bucket
- grab 7, fiche 81, Anglais, grab
- grapple bucket 8, fiche 81, Anglais, grapple%20bucket
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A bucket with hinged jaws or teeth that is hung from cables on a crane or excavator and is used to dig and pick up materials. 9, fiche 81, Anglais, - clamshell
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- clam-shell grab
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
- Grues (Levage)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Dragage
Fiche 81, La vedette principale, Français
- benne preneuse
1, fiche 81, Français, benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- benne-preneuse 2, fiche 81, Français, benne%2Dpreneuse
nom féminin
- benne prenante 3, fiche 81, Français, benne%20prenante
nom féminin
- benne à demi-coquilles 4, fiche 81, Français, benne%20%C3%A0%20demi%2Dcoquilles
nom féminin
- benne de reprise 5, fiche 81, Français, benne%20de%20reprise
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Benne articulée qui s'ouvre pour saisir entre ses mâchoires la matière pulvérulente ou en fragments à transporter; se ferme pour le transport et s'ouvre à nouveau pour la déverser à l'endroit voulu. 6, fiche 81, Français, - benne%20preneuse
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreux types de bennes preneuses; pour que le remplissage soit aussi complet que possible, les constructeurs emploient les moyens les plus divers. 7, fiche 81, Français, - benne%20preneuse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Excavación (Construcción)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Dragado
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- cuchara de mordazas
1, fiche 81, Espagnol, cuchara%20de%20mordazas
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Winches
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cable lifter
1, fiche 82, Anglais, cable%20lifter
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- wildcat 2, fiche 82, Anglais, wildcat
correct
- wild cat 3, fiche 82, Anglais, wild%20cat
correct
- chain grab 4, fiche 82, Anglais, chain%20grab
- gypsy 4, fiche 82, Anglais, gypsy
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 82, La vedette principale, Français
- barbotin
1, fiche 82, Français, barbotin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Couronne métallique crantée d'empreintes où s'engrènent les mailles d'une chaîne, par exemple, les chaînes d'ancre. 2, fiche 82, Français, - barbotin
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être rendue solidaire d'un cabestan ou d'un guindeau. Le terme vient du nom du Capitaine Barbotin, l'inventeur (1838). 2, fiche 82, Français, - barbotin
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
barbotin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 82, Français, - barbotin
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Cabrestantes
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- barbotín
1, fiche 82, Espagnol, barbot%C3%ADn
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- rueda de engranaje de cadena 1, fiche 82, Espagnol, rueda%20de%20engranaje%20de%20cadena
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Skips and Buckets
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- grab unloader
1, fiche 83, Anglais, grab%20unloader
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The grab unloader is a universal machine for unloading a large variety of bulk materials. It is a reliable work horse in harbours throughout the world. When the design and manufacturing is done correctly, their service lifetimes easily exceed 20 years. The disadvantages are spillage and dust emission to the environment... and relatively high cost on wharf construction due to the high corner loads on the water side rail. 2, fiche 83, Anglais, - grab%20unloader
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Bennes de manutention
Fiche 83, La vedette principale, Français
- appareil de déchargement à benne
1, fiche 83, Français, appareil%20de%20d%C3%A9chargement%20%C3%A0%20benne
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Skips and Buckets
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- grab damage 1, fiche 84, Anglais, grab%20damage
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The damage to a ship caused by the use of mechanical grabs which are employed to discharge some types of bulk cargo. 1, fiche 84, Anglais, - grab%20damage
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Bennes de manutention
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
Fiche 84, La vedette principale, Français
- avarie par bennes
1, fiche 84, Français, avarie%20par%20bennes
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hand Tools
- Cargo (Water Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- docker’s hook
1, fiche 85, Anglais, docker%26rsquo%3Bs%20hook
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- cargo hook 1, fiche 85, Anglais, cargo%20hook
correct
- grab hook 1, fiche 85, Anglais, grab%20hook
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Hand hook used by stevedores to give assistance in handling packages of cargo. 1, fiche 85, Anglais, - docker%26rsquo%3Bs%20hook
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Outillage à main
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 85, Français, grappin
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-01-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mass Transit
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- wheelchair station
1, fiche 86, Anglais, wheelchair%20station
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Transit systems in most Canadian cities are mandated to provide access for the physically challenged and people with special needs or limited mobility. Many cities feature low floor or "crouching" buses equipped with grab bars and wheelchair stations. 2, fiche 86, Anglais, - wheelchair%20station
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Transports en commun
Fiche 86, La vedette principale, Français
- espace pour fauteuil roulant
1, fiche 86, Français, espace%20pour%20fauteuil%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- espace pour fauteuils roulants 2, fiche 86, Français, espace%20pour%20fauteuils%20roulants
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Bien que tous ces autobus soient équipés d'une rampe et d'un espace pour fauteuil roulant, l'arrivée en 2002 de neuf autobus à la STO ne constitue pas un nombre suffisant de véhicules pour garantir actuellement ce service à la clientèle en fauteuil roulant. 1, fiche 86, Français, - espace%20pour%20fauteuil%20roulant
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Oceanography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- box-grab sample 1, fiche 87, Anglais, box%2Dgrab%20sample
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sediment sample taken by box grab. 2, fiche 87, Anglais, - box%2Dgrab%20sample
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Surface sediments can be sampled using box cores or grabs. 3, fiche 87, Anglais, - box%2Dgrab%20sample
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Océanographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- échantillon prélevé en caisse
1, fiche 87, Français, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20en%20caisse
proposition, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- fwd grab bar 1, fiche 88, Anglais, fwd%20grab%20bar
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- forward grab bar 2, fiche 88, Anglais, forward%20grab%20bar
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- barre d'appui avant
1, fiche 88, Français, barre%20d%27appui%20avant
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-05-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Skips and Buckets
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- grab with teeth
1, fiche 89, Anglais, grab%20with%20teeth
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- tine grab 2, fiche 89, Anglais, tine%20grab
correct
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Levage
- Bennes de manutention
Fiche 89, La vedette principale, Français
- benne preneuse à griffes
1, fiche 89, Français, benne%20preneuse%20%C3%A0%20griffes
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
- Volquetes de manutención
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- cuchara de garfios
1, fiche 89, Espagnol, cuchara%20de%20garfios
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Materials Handling
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hoist with cable grab 1, fiche 90, Anglais, hoist%20with%20cable%20grab
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Manutention
Fiche 90, La vedette principale, Français
- chargeur-déchargeur à griffes
1, fiche 90, Français, chargeur%2Dd%C3%A9chargeur%20%C3%A0%20griffes
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- chargeur déchargeur à griffes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Manipulación de materiales
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- descargadora de garfios aérea
1, fiche 90, Espagnol, descargadora%20de%20garfios%20a%C3%A9rea
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Materials Handling
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- root crop grab 1, fiche 91, Anglais, root%20crop%20grab
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Manutention
Fiche 91, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 91, Français, griffe
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
À betteraves, etc. 1, fiche 91, Français, - griffe
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Manipulación de materiales
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- horquilla de garfios
1, fiche 91, Espagnol, horquilla%20de%20garfios
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Para remolachas, etc. 1, fiche 91, Espagnol, - horquilla%20de%20garfios
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- grab start
1, fiche 92, Anglais, grab%20start
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Natation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- départ agrippé
1, fiche 92, Français, d%C3%A9part%20agripp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- salida de agarre
1, fiche 92, Espagnol, salida%20de%20agarre
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- wall grab bar
1, fiche 93, Anglais, wall%20grab%20bar
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 93, La vedette principale, Français
- barre murale
1, fiche 93, Français, barre%20murale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hydroacoustic mapping
1, fiche 94, Anglais, hydroacoustic%20mapping
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Hydroacoustic mapping of the area, some bottom samples obtained with a van Veen grab. 1, fiche 94, Anglais, - hydroacoustic%20mapping
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- hydro-acoustic mapping
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cartographie hydroacoustique
1, fiche 94, Français, cartographie%20hydroacoustique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Cartographie hydroacoustique de la zone, quelques échantillons du fond par benne van Veen. 1, fiche 94, Français, - cartographie%20hydroacoustique
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- cartographie hydro-acoustique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Dredging
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- process on the dock
1, fiche 95, Anglais, process%20on%20the%20dock
correct, locution verbale
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The remaining material in the grab was kept at ambient temperature and processed on the dock. 1, fiche 95, Anglais, - process%20on%20the%20dock
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Dragage
- Études et analyses environnementales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- traiter à quai
1, fiche 95, Français, traiter%20%C3%A0%20quai
correct, locution verbale
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le reste du sédiment récolté par la benne était conservé à la température ambiante avant d'être traité à quai. 1, fiche 95, Français, - traiter%20%C3%A0%20quai
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- grab loop
1, fiche 96, Anglais, grab%20loop
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- handle 2, fiche 96, Anglais, handle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- anneau de bosse
1, fiche 96, Français, anneau%20de%20bosse
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- sobrecubierta
1, fiche 96, Espagnol, sobrecubierta
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- grasp a message
1, fiche 97, Anglais, grasp%20a%20message
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The key to the success of interactive and multimedia promotions is audience involvement. Interactive and multimedia presentations grab and hold the attention and interest of their audiences. And because audiences actively "direct" the presentation, viewers more quickly and easily grasp the message. 1, fiche 97, Anglais, - grasp%20a%20message
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- percevoir le sens d'un message
1, fiche 97, Français, percevoir%20le%20sens%20d%27un%20message
proposition
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- saisir le sens d'un message 1, fiche 97, Français, saisir%20le%20sens%20d%27un%20message
proposition
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Geological Research and Exploration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- grab sampling
1, fiche 98, Anglais, grab%20sampling
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- échantillonnage par grappillage
1, fiche 98, Français, %C3%A9chantillonnage%20par%20grappillage
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- échantillonnage instantané 2, fiche 98, Français, %C3%A9chantillonnage%20instantan%C3%A9
nom masculin
- échantillonnage ponctuel 2, fiche 98, Français, %C3%A9chantillonnage%20ponctuel
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Échantillonnage consistant à prélever, généralement à l'aide d'une pelle, de petites quantités de matériau, en des points répartis au hasard ou à intervalle régulier à la surface du lot à échantillonner. 1, fiche 98, Français, - %C3%A9chantillonnage%20par%20grappillage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- electric overhead travelling crane with grab 1, fiche 99, Anglais, electric%20overhead%20travelling%20crane%20with%20grab
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
See records "grabbing crane" and "electric overhead travelling crane." 2, fiche 99, Anglais, - electric%20overhead%20travelling%20crane%20with%20grab
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- electric overhead traveling crane with grab
- E. O. T. crane with grab
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pont roulant électrique à benne preneuse
1, fiche 99, Français, pont%20roulant%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20benne%20preneuse
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- pont roulant électrique à grappin preneur 1, fiche 99, Français, pont%20roulant%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20grappin%20preneur
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches «grue à benne preneuse» et «pont roulant électrique». 2, fiche 99, Français, - pont%20roulant%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- crawler mounted crane with grab 1, fiche 100, Anglais, crawler%20mounted%20crane%20with%20grab
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
See records «crawler crane» and «grab crane. » 2, fiche 100, Anglais, - crawler%20mounted%20crane%20with%20grab
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- grue sur chenilles à benne
1, fiche 100, Français, grue%20sur%20chenilles%20%C3%A0%20benne
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- grue sur chenilles à benne preneuse 2, fiche 100, Français, grue%20sur%20chenilles%20%C3%A0%20benne%20preneuse
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches «grue sur chenilles» et «grue à benne preneuse». 2, fiche 100, Français, - grue%20sur%20chenilles%20%C3%A0%20benne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :