TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAB BUCKET [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Mining Equipment and Tools
- Dredging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clamshell
1, fiche 1, Anglais, clamshell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clamshell bucket 2, fiche 1, Anglais, clamshell%20bucket
correct
- clamshell grab 3, fiche 1, Anglais, clamshell%20grab
correct
- grab bucket 4, fiche 1, Anglais, grab%20bucket
correct
- grabbing bucket 5, fiche 1, Anglais, grabbing%20bucket
correct
- clam-shell bucket 6, fiche 1, Anglais, clam%2Dshell%20bucket
- grab 7, fiche 1, Anglais, grab
- grapple bucket 8, fiche 1, Anglais, grapple%20bucket
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bucket with hinged jaws or teeth that is hung from cables on a crane or excavator and is used to dig and pick up materials. 9, fiche 1, Anglais, - clamshell
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clam-shell grab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
- Grues (Levage)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Dragage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- benne preneuse
1, fiche 1, Français, benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- benne-preneuse 2, fiche 1, Français, benne%2Dpreneuse
nom féminin
- benne prenante 3, fiche 1, Français, benne%20prenante
nom féminin
- benne à demi-coquilles 4, fiche 1, Français, benne%20%C3%A0%20demi%2Dcoquilles
nom féminin
- benne de reprise 5, fiche 1, Français, benne%20de%20reprise
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Benne articulée qui s'ouvre pour saisir entre ses mâchoires la matière pulvérulente ou en fragments à transporter; se ferme pour le transport et s'ouvre à nouveau pour la déverser à l'endroit voulu. 6, fiche 1, Français, - benne%20preneuse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreux types de bennes preneuses; pour que le remplissage soit aussi complet que possible, les constructeurs emploient les moyens les plus divers. 7, fiche 1, Français, - benne%20preneuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Excavación (Construcción)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Dragado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuchara de mordazas
1, fiche 1, Espagnol, cuchara%20de%20mordazas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grab dredger
1, fiche 2, Anglais, grab%20dredger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grapple dredger 1, fiche 2, Anglais, grapple%20dredger
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dredging equipment comprising a grab or grab bucket that is suspended from the jib head of a crane. 2, fiche 2, Anglais, - grab%20dredger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- benne preneuse
1, fiche 2, Français, benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sorte de grappin disposé à l'extrémité d'un bras de grue et utilisé pour charger les matériaux rocheux. 2, fiche 2, Français, - benne%20preneuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bucket grab 1, fiche 3, Anglais, bucket%20grab
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- benne ronde
1, fiche 3, Français, benne%20ronde
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ore bridge
1, fiche 4, Anglais, ore%20bridge
spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--a large bridge-like structure, running on tracks, and containing a trolley which supports a grab bucket for unleading ships and transporting ore(...) to and from storage areas. 1, fiche 4, Anglais, - ore%20bridge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- portique roulant
1, fiche 4, Français, portique%20roulant
générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--appareil de levage se déplaçant sur des rails et équipé d'un chariot supportant une bonne preneuse. 1, fiche 4, Français, - portique%20roulant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :