TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAB HANDLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cable one-arm lateral raise
1, fiche 1, Anglais, cable%20one%2Darm%20lateral%20raise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- standing low-pulley deltoid raise 2, fiche 1, Anglais, standing%20low%2Dpulley%20deltoid%20raise
correct
- standing low-cable deltoid raise 3, fiche 1, Anglais, standing%20low%2Dcable%20deltoid%20raise
correct
- cable side lateral raise 4, fiche 1, Anglais, cable%20side%20lateral%20raise
- one-arm cross-cable lateral 5, fiche 1, Anglais, one%2Darm%20cross%2Dcable%20lateral
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : stand in front of a low-pulley cable machine with your left side towards the machine. With your right hand, grab the cable handle and pull it across your body and up, past your right shoulder, until your arm is straight and pointing diagonally. Bring the weight back to the starting position. 6, fiche 1, Anglais, - cable%20one%2Darm%20lateral%20raise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the deltoid muscles and, to a lesser extent, the trapezii. 6, fiche 1, Anglais, - cable%20one%2Darm%20lateral%20raise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élévation latérale à la poulie
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20poulie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élévation latérale alternée à la poulie basse 2, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20altern%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20poulie%20basse
nom féminin
- élévation latérale d'un bras à la poulie 3, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20d%27un%20bras%20%C3%A0%20la%20poulie
nom féminin
- levée latérale à une main, avec poulie basse 4, fiche 1, Français, lev%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20une%20main%2C%20avec%20poulie%20basse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout, votre côté gauche face à un appareil à poulie basse. Prenez la poignée de la poulie avec votre main droite et tirez-la vers votre épaule droite. Continuez jusqu'à ce que ce que votre bras soit complètement tendu, c'est-à-dire lorsqu'il pointera en diagonale vers le haut. Revenez ensuite en position de départ. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20poulie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les deltoïdes et, dans une moindre mesure, les trapèzes. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20poulie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imported behavioural schema
1, fiche 2, Anglais, imported%20behavioural%20schema
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IBS 1, fiche 2, Anglais, IBS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imported behavioral schema 2, fiche 2, Anglais, imported%20behavioral%20schema
correct
- IBS 2, fiche 2, Anglais, IBS
correct
- IBS 2, fiche 2, Anglais, IBS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
IBS are behavioral schemas [of a] user [that are applied to] the virtual world : for the opening of a door, for example, the most natural IBS is to grab the door's handle. 2, fiche 2, Anglais, - imported%20behavioural%20schema
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement humain
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- schème comportemental importé
1, fiche 2, Français, sch%C3%A8me%20comportemental%20import%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCI 2, fiche 2, Français, SCI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les] schèmes comportementaux importés [sont] les processus assimilés et utilisés par [un] individu de manière automatique dans l'exécution de tâches dans un environnement réel qui sont [appliqués à] l'exécution de tâches dans un environnement virtuel [...] 3, fiche 2, Français, - sch%C3%A8me%20comportemental%20import%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assist handle
1, fiche 3, Anglais, assist%20handle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- grab handle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poignée de manœuvre
1, fiche 3, Français, poign%C3%A9e%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poignée de manœuvre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - poign%C3%A9e%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- accidental deployment
1, fiche 4, Anglais, accidental%20deployment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unintentional deployment 2, fiche 4, Anglais, unintentional%20deployment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Although accidental deployments are not as common as they once were, it remains the pilots’ responsibility to check their equipment before every flight. Most accidental deployments could have been prevented if the pilot had performed a thorough preflight and maintained awareness of their parachute system. Checking the safety pin prior to launch, taking care not to snag the handle while launching or grab the wrong strap when trying to adjust the harness helps prevent accidental deployments. 3, fiche 4, Anglais, - accidental%20deployment
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
No risk of accidental deployment: Unintentional deployments are too frequent, ... it is unacceptable to have safety equipment which can cause problems during a routine flight. 4, fiche 4, Anglais, - accidental%20deployment
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
The loop tensioner, which is recommended by the DHV, prevents unintentional deployment of the rescue system. 5, fiche 4, Anglais, - accidental%20deployment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouverture intempestive
1, fiche 4, Français, ouverture%20intempestive
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouverture accidentelle 2, fiche 4, Français, ouverture%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le pilote peut provoquer une ouverture intempestive du parachute de secours s'il accroche involontairement la poignée d'extraction ou la sangle qui la relie à l'aiguille lors de son installation dans la sellette. 2, fiche 4, Français, - ouverture%20intempestive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grab handle
1, fiche 5, Anglais, grab%20handle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poignée montoir
1, fiche 5, Français, poign%C3%A9e%20montoir
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Poignée fixée verticalement à l'extérieur de la cabine de conduite pour faciliter l'accès à l'habitacle. 1, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e%20montoir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État. 1, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e%20montoir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- handhold 1, fiche 6, Anglais, handhold
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- grab iron 1, fiche 6, Anglais, grab%20iron
- grab handle 1, fiche 6, Anglais, grab%20handle
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 6, Français, poign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tige courte 1, fiche 6, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grab handle handhold 1, fiche 7, Anglais, grab%20handle%20handhold
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grab iron 1, fiche 7, Anglais, grab%20iron
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 7, Français, poign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tige courte 1, fiche 7, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :