TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAB METHOD TENSILE TEST [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grab test
1, fiche 1, Anglais, grab%20test
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grab tension test 2, fiche 1, Anglais, grab%20tension%20test
correct
- grab tensile test 3, fiche 1, Anglais, grab%20tensile%20test
correct
- GTT 4, fiche 1, Anglais, GTT
correct
- GTT 4, fiche 1, Anglais, GTT
- grab method of tensile test 5, fiche 1, Anglais, grab%20method%20of%20tensile%20test
correct
- grab method 6, fiche 1, Anglais, grab%20method
correct
- grabtest 4, fiche 1, Anglais, grabtest
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tensile test in which only the centre part of the test specimen is gripped in the jaws of the testing machine. 7, fiche 1, Anglais, - grab%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grab tensile test. This commonly used textile strength test ... is one in which only a part of the width of the specimen is gripped between clamps and the specimen tested to failure ... Testing can be accomplished in a constant-rate-of-transverse, constant-rate-of-load, or constant-rate-of-extension testing machine. 8, fiche 1, Anglais, - grab%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grab test: term and definition standardized by ISO. 9, fiche 1, Anglais, - grab%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai d'arrachement
1, fiche 1, Français, essai%20d%27arrachement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode essai d'arrachage 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20essai%20d%27arrachage%20
correct, nom masculin
- GRAB 2, fiche 1, Français, GRAB
correct, nom masculin
- GRAB 2, fiche 1, Français, GRAB
- méthode d'arrachement 3, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20d%27arrachement
correct, nom féminin
- méthode d'arrachement à l'essai de traction 4, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20d%27arrachement%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20traction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Essai de traction dans lequel seule la partie centrale de l'éprouvette est prise dans les mâchoires de la machine d'essai. 5, fiche 1, Français, - essai%20d%27arrachement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la charge de rupture des tissus. Méthode essai d'arrachage (GRAB). [...] Les spécimens sont retenus entre deux mâchoires et une tension est appliquée de sorte que la rupture du spécimen se produise dans une intervalle de temps donné. 2, fiche 1, Français, - essai%20d%27arrachement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pour la fonction de séparation, une approche nouvelle est proposée qui fait intervenir les résultats d'essais textiles classiques tels que l'essai d'arrachement (grab test), l'essai de perforation, l'essai d'éclatement et l'essai d'accroc. 6, fiche 1, Français, - essai%20d%27arrachement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
essai d'arrachement : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 1, Français, - essai%20d%27arrachement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de agarre en el centro
1, fiche 1, Espagnol, ensayo%20de%20agarre%20en%20el%20centro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensayo de tensión en el cual solamente la parte central de la probeta está agarrada en las mordazas. 1, fiche 1, Espagnol, - ensayo%20de%20agarre%20en%20el%20centro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :