TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAD [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Grad
1, fiche 1, Anglais, Grad
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Slovenia. 2, fiche 1, Anglais, - Grad
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SI-158: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Grad
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Grad
1, fiche 1, Français, Grad
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de la Slovénie. 2, fiche 1, Français, - Grad
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SI-158 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Grad
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grad
1, fiche 1, Espagnol, Grad
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Municipio de Eslovenia. 2, fiche 1, Espagnol, - Grad
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SI-158: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Grad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gornji Grad
1, fiche 2, Anglais, Gornji%20Grad
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Slovenia. 2, fiche 2, Anglais, - Gornji%20Grad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SI-030: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Gornji%20Grad
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gornji Grad
1, fiche 2, Français, Gornji%20Grad
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de la Slovénie. 2, fiche 2, Français, - Gornji%20Grad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SI-030 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - Gornji%20Grad
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Gornji Grad
1, fiche 2, Espagnol, Gornji%20Grad
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Municipio de Eslovenia. 2, fiche 2, Espagnol, - Gornji%20Grad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SI-030: código reconocido por ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Gornji%20Grad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graduate certificate
1, fiche 3, Anglais, graduate%20certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- postgraduate certificate 2, fiche 3, Anglais, postgraduate%20certificate
correct
- Postgrad. Cert. 3, fiche 3, Anglais, Postgrad%2E%20Cert%2E
- Grad. Cert. 1, fiche 3, Anglais, Grad%2E%20Cert%2E
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The postgraduate certificate, also known as graduate certificate(Grad. Cert.) is a specialised postgraduate qualification. [It] can be equivalent to a Bachelor's or Master's degree depending on the country in which [a student] studies it... Postgraduate certificates are ideal for people who already have work experience and want to advance their careers, but don’t have time for a Master's degree. 3, fiche 3, Anglais, - graduate%20certificate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- post-graduate certificate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat d'études supérieures
1, fiche 3, Français, certificat%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Cert. étu. sup. 2, fiche 3, Français, Cert%2E%20%C3%A9tu%2E%20sup%2E
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- certificado de posgrado
1, fiche 3, Espagnol, certificado%20de%20posgrado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un programa de certificado de posgrado está diseñado para enseñar cierto nivel de experiencia en una variedad de campos a personas que ya han recibido un título universitario de cuatro años. 1, fiche 3, Espagnol, - certificado%20de%20posgrado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sillimanite isograd
1, fiche 4, Anglais, sillimanite%20isograd
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The transition from kyanite to andalusite is known as the andalusite isograd, while the transition from andalusite to sillimanite is called the sillimanite isograd. 2, fiche 4, Anglais, - sillimanite%20isograd
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Note that if were making a geologic map, we could draw a line on the map that separates the pelitic rocks containing only Pyrophyllite from those containing Kyanite + Quartz. Such a line(a surface in 3 dimensions) is called an isograd(iso-same, grad-grade). In this case, since it represents the first appearance of Kyanite, we call it the Kyanite Isograd... If we continue walking along the direction that T & P increased in these rocks during metamorphism, we would eventually come to another place where in the pelitic rocks the mineral assemblage changes. This time the change is from Kyanite + Quartz to Sillimanite + Quartz. Again, we can draw a line on the map that indicates this change in mineral assemblage, this time calling it the Sillimanite Isograd. Just like before, this represents the point on the phase diagram, above, where the geothermal gradient intersected the boundary for the reaction... Because the sandstone and the limestone do not contain Kyanite, the isograd does not appear in these rocks, but we can still extrapolate its position across the map or outcrop. 3, fiche 4, Anglais, - sillimanite%20isograd
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
isograd: A line or surface (either imaginary or in a diagram) joining points where the rock originated under the same conditions of pressure and temperature, as indicated by similarity of facies or metamorphic grade. 4, fiche 4, Anglais, - sillimanite%20isograd
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sillimanite isograd: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 4, Anglais, - sillimanite%20isograd
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- isograde de la sillimanite
1, fiche 4, Français, isograde%20de%20la%20sillimanite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un isograde représente une ligne sur une carte résultant de l'intersection d'une surface isograde avec la topographie. Elle représenterait une réaction métamorphique et serait implicitement diachrone à cause du temps requis pour mobiliser la chaleur, les fluides et les réactions dans les roches. 2, fiche 4, Français, - isograde%20de%20la%20sillimanite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
isograde de la sillimanite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 4, Français, - isograde%20de%20la%20sillimanite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Participant Grad Kit to do list
1, fiche 5, Anglais, Participant%20Grad%20Kit%20to%20do%20list
Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of the University of Ottawa Heart Institute. 1, fiche 5, Anglais, - Participant%20Grad%20Kit%20to%20do%20list
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Trousse de graduation des participants
1, fiche 5, Français, Trousse%20de%20graduation%20des%20participants
nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De l'Institut de cardiologie de l'Université d'Ottawa. 1, fiche 5, Français, - Trousse%20de%20graduation%20des%20participants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Grad missile
1, fiche 6, Anglais, Grad%20missile
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- missile Grad
1, fiche 6, Français, missile%20Grad
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Missile russe. 1, fiche 6, Français, - missile%20Grad
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sociology of persons with a disability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Therapeutic Riding Association of Ottawa-Carleton Inc.
1, fiche 7, Anglais, Therapeutic%20Riding%20Association%20of%20Ottawa%2DCarleton%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TROtt 2, fiche 7, Anglais, TROtt
correct, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Greenbelt Riding Association for the Disabled 3, fiche 7, Anglais, Greenbelt%20Riding%20Association%20for%20the%20Disabled
ancienne désignation, correct, Ontario
- GRAD 4, fiche 7, Anglais, GRAD
ancienne désignation, correct, Ontario
- GRAD 4, fiche 7, Anglais, GRAD
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviations confirmed with the organization which is established in Greely, Ontario. 5, fiche 7, Anglais, - Therapeutic%20Riding%20Association%20of%20Ottawa%2DCarleton%20Inc%2E
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Courses hippiques et sports équestres
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Therapeutic Riding Association of Ottawa-Carleton Inc.
1, fiche 7, Français, Therapeutic%20Riding%20Association%20of%20Ottawa%2DCarleton%20Inc%2E
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TROtt 2, fiche 7, Français, TROtt
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Greenbelt Riding Association for the Disabled 3, fiche 7, Français, Greenbelt%20Riding%20Association%20for%20the%20Disabled
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- GRAD 4, fiche 7, Français, GRAD
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- GRAD 4, fiche 7, Français, GRAD
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées auprès de l'organisme établi à Greely (Ontario). 5, fiche 7, Français, - Therapeutic%20Riding%20Association%20of%20Ottawa%2DCarleton%20Inc%2E
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pressure-gradient force
1, fiche 8, Anglais, pressure%2Dgradient%20force
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pressure gradient force 2, fiche 8, Anglais, pressure%20gradient%20force
correct
- pressure force 1, fiche 8, Anglais, pressure%20force
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Force applied to each particle of a fluid as the result of the non-uniform field of pressure. 1, fiche 8, Anglais, - pressure%2Dgradient%20force
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It [the force] acts in the direction and sense of the pressure gradient; for a particle of unit mass its magnitude is(1/p) grad p, p being the fluid density and grad p, the pressure gradient. 1, fiche 8, Anglais, - pressure%2Dgradient%20force
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- force de pression
1, fiche 8, Français, force%20de%20pression
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Force s'appliquant sur chaque particule d'un fluide par suite de la non-uniformité du champ de pression. 2, fiche 8, Français, - force%20de%20pression
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Elle [la force] s'exerce dans la direction et le sens du gradient de pression; pour une particule de masse unitaire, son intensité est (1/p) grad p, p étant la densité du fluide et grad p, le gradient de pression. 2, fiche 8, Français, - force%20de%20pression
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fuerza del gradiente de presión
1, fiche 8, Espagnol, fuerza%20del%20gradiente%20de%20presi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- fuerza de la presión 1, fiche 8, Espagnol, fuerza%20de%20la%20presi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fuerza aplicada a todas las partículas de un fluido, ocasionada por la falta de uniformidad del campo de la presión. 1, fiche 8, Espagnol, - fuerza%20del%20gradiente%20de%20presi%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Actúa en la dirección y en el sentido del gradiente de presión; para una partícula con unidad de masa, su magnitud viene dada por (1/p) grad p, donde p es la densidad del fluido y grad p el gradiente de presión. 1, fiche 8, Espagnol, - fuerza%20del%20gradiente%20de%20presi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gon
1, fiche 9, Anglais, gon
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 9, Anglais, grade
correct, nom, Grande-Bretagne
- grad 3, fiche 9, Anglais, grad
correct, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
grad : The hundredth of a right angle in the centesimal system. 4, fiche 9, Anglais, - gon
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grade
1, fiche 9, Français, grade
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- gr 2, fiche 9, Français, gr
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure des angles : c'est la 400ème partie de la circonférence du cercle. Il se subdivise dans le système décimal : décigrade, centigrade, milligrade, décimilligrade. 3, fiche 9, Français, - grade
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Grad rocket
1, fiche 10, Anglais, Grad%20rocket
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The rocket’s calibre is 122 mm. 2, fiche 10, Anglais, - Grad%20rocket
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- roquette Grad
1, fiche 10, Français, roquette%20Grad
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Safe Grad Program 1, fiche 11, Anglais, Safe%20Grad%20Program
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Finissant sans accident 1, fiche 11, Français, Finissant%20sans%20accident
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'alcoolisme et de la pharmacodépendance du N.-B. 1, fiche 11, Français, - Finissant%20sans%20accident
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-01-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Safe Grad
1, fiche 12, Anglais, Safe%20Grad
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A province-wide program designed to enhance the observation of high school graduation night in an organized, safe manner. 1, fiche 12, Anglais, - Safe%20Grad
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Le programme "Finissants sans accident"
1, fiche 12, Français, Le%20programme%20%5C%22Finissants%20sans%20accident%5C%22
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Finissants sans accident 1, fiche 12, Français, Finissants%20sans%20accident
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un programme réalisé à l'échelle de la province pour mettre en valeur l'organisation de fêtes sans danger à l'occasion de la remise des diplômes. 1, fiche 12, Français, - Le%20programme%20%5C%22Finissants%20sans%20accident%5C%22
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- analysis grad 1, fiche 13, Anglais, analysis%20grad
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- de qualité analytique
1, fiche 13, Français, de%20qualit%C3%A9%20analytique
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par R. Couture, Scientifique centrale. 1, fiche 13, Français, - de%20qualit%C3%A9%20analytique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


