TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADATION [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drawing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- charcoal artist
1, fiche 1, Anglais, charcoal%20artist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A professional who creates art using charcoal, a black material, to draw pictures or sketches. 2, fiche 1, Anglais, - charcoal%20artist
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A charcoal artist is able to create great levels of gradation by merely varying the pressure of his or her fingers, and simply turning or rotating the implement can create a whole new kind of stroke on the surface of a work. 1, fiche 1, Anglais, - charcoal%20artist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dessin
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusainiste
1, fiche 1, Français, fusainiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fusiniste 1, fiche 1, Français, fusiniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- granular material B
1, fiche 2, Anglais, granular%20material%20B
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- granular B 2, fiche 2, Anglais, granular%20B
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Granular B. Ontario Provincial Standard Specifications 1010, granular subbase material. Mixtures of sand and gravel, crushed rock, blast furnace slag, or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement(RAP), crushed post-consumer glass and/or crushed ceramic material, produced within specified gradation bands, 100% passing by mass through the 150 mm(6 inch) sieve. 3, fiche 2, Anglais, - granular%20material%20B
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériau granulaire B
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe B 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20B
correct, nom masculin
- granulaire B 3, fiche 2, Français, granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien (CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d'asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Granulaire B ... Sable ou sable graveleux à granulométrie étroite. 3, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo B
1, fiche 2, Espagnol, material%20granular%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- granular material A
1, fiche 3, Anglais, granular%20material%20A
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- granular A 2, fiche 3, Anglais, granular%20A
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Granular A. Ontario Provincial Standards Specifications 1010, granular base material. Mixtures of sand and crushed gravel, crushed rock, blast furnace slag or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement(RAP), crushed post-consumer glass, and/or crushed ceramic material, produced within specific gradation bands, 100% passing by mass through the 26. 5 mm(1 inch) sieve. Limits on fines of a maximum of 8%(10% for quarried material) and a requirement for a minimum of 50% crushed particles. 3, fiche 3, Anglais, - granular%20material%20A
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériau granulaire A
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe A 2, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20A
correct, nom masculin
- granulaire A 3, fiche 3, Français, granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien (CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d'asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Granulaire A ... Gravier ou mélange gravier sable à granulométrie étroite. 3, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo A
1, fiche 3, Espagnol, material%20granular%20tipo%20A
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- revaccination
1, fiche 4, Anglais, revaccination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the act of administering a vaccine again some period after an initial vaccination especially to strengthen or renew the immune response. 2, fiche 4, Anglais, - revaccination
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Revaccination. When persons are vaccinated a second time, a gradation of cutaneous responses is observed. Individuals who have not been vaccinated for several decades may develop what appears to be a primary take. In persons with an intermediate level of immunity, development of the lesion is more rapid, and the maximal diameter of erythema is reached in 3 to 7 days. 3, fiche 4, Anglais, - revaccination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- revaccination
1, fiche 4, Français, revaccination
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action d'inoculer une nouvelle dose de vaccin afin de prolonger l'immunité assurée par la vaccination précédente. 2, fiche 4, Français, - revaccination
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Inmunología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- revacunación
1, fiche 4, Espagnol, revacunaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
revacunación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que como se registra en el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina, "booster" puede traducirse [como] "revacunación"[,] por tanto, no hay motivo para emplear el anglicismo en textos en español. 2, fiche 4, Espagnol, - revacunaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Masonry Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crushed brick
1, fiche 5, Anglais, crushed%20brick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- brick chips 2, fiche 5, Anglais, brick%20chips
correct, pluriel
- crushed brick chips 3, fiche 5, Anglais, crushed%20brick%20chips
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Red crushed brick is used extensively as an attractive landscape product with the 3/4" clear gradation popular as decorative ground cover. 1, fiche 5, Anglais, - crushed%20brick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- argile broyée
1, fiche 5, Français, argile%20broy%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- brique concassée 2, fiche 5, Français, brique%20concass%C3%A9e
correct, nom féminin
- brique pilée 3, fiche 5, Français, brique%20pil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La brique pilée provient du recyclage, du concassage, et du criblage de briques. De couleur rouge orangée, sa couleur contraste avec les végétaux. Aussi elle régule l'hygrométrie et améliore le drainage. Ainsi elle abaisse la température du sol en été, et protège des gelées en hiver. Donc elle améliore le drainage. 3, fiche 5, Français, - argile%20broy%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Quality Control (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quality control technologist
1, fiche 6, Anglais, quality%20control%20technologist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quality control technologist... Responsibilities[ :] Test road construction materials such as asphalt concrete pavement and granular base course.... Provide technical advice during bidding. i. e. asphalt contents, gradation splits and suitability of aggregates. 2, fiche 6, Anglais, - quality%20control%20technologist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technologue au contrôle de la qualité
1, fiche 6, Français, technologue%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tecnólogo en control de calidad
1, fiche 6, Espagnol, tecn%C3%B3logo%20en%20control%20de%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tecnóloga en control de calidad 2, fiche 6, Espagnol, tecn%C3%B3loga%20en%20control%20de%20calidad
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El tecnólogo en control de calidad adquiere las competencias cognitivas, socio afectivas y comunicativas necesarias para producir conocimiento tecnológico que solucione problemas en el área del control de calidad […] 1, fiche 6, Espagnol, - tecn%C3%B3logo%20en%20control%20de%20calidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- narrow grading band
1, fiche 7, Anglais, narrow%20grading%20band
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A pavement band in which the sizes of the different particles of the aggregate or soil are included within narrow limits. 2, fiche 7, Anglais, - narrow%20grading%20band
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One of the most important properties of the basecourse material is the gradation. In this regard, coarse graded aggregates should be used to increase the layer bearing capacity if the overall material is properly graded. Furthermore, narrow grading bands must be set to ensure homogeneity of the material. 3, fiche 7, Anglais, - narrow%20grading%20band
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bande à granularité serrée
1, fiche 7, Français, bande%20%C3%A0%20granularit%C3%A9%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bande à granulométrie serrée 2, fiche 7, Français, bande%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bande de chaussée dans laquelle les grosseurs des différents grains d'un granulat sont comprises entre des limites étroites. 1, fiche 7, Français, - bande%20%C3%A0%20granularit%C3%A9%20serr%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Optics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- photon flux density
1, fiche 8, Anglais, photon%20flux%20density
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PFD 2, fiche 8, Anglais, PFD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The objectives of the study were(a) to characterize the range of photosynthetic responses in ten species of the Dipterocarpaceae and(b) to elucidate those photosynthetic characteristics that might provide a basis for niche partitioning. Seedlings were acclimatized(about 7 months) in three light environments; understorey, partial shade and a gap(140 m2). The light environments represented a gradation in median diurnal(0630-1830 hours) photon flux density(PFD) ranging from understorey..., through partial shade... to gap... Integrated diurnal PFD were in the sequence gap > partial shade > understorey(15. 2, 4. 7, 1. 3 mol m-2 day-1, respectively). 2, fiche 8, Anglais, - photon%20flux%20density
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- densité de flux photonique
1, fiche 8, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- éclairement photonique 2, fiche 8, Français, %C3%A9clairement%20photonique
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quotient du nombre de photon par unités de temps et par unité de surface. 1, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
[...] densité de flux de photons reçu par unité de surface. 2, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il [éclairement photonique] s'exprime en mole de photons par mètre carré et par seconde : [mol/s/m2 ou Einstein/s/m2] 2, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les mesures photoniques sont basées sur la quantité de photons qui constituent les radiations mesurées. L'unité de base est la mole de photons aussi nommée Einstein qui correspond au nombre d'Avogadro (6,02.1023) de photon. 1, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Lorsque les photons sont mesurés dans le PAR, on parle alors d'éclairement photonique photosynthétique ou densité de flux photonique photosynthétique (photosynthetic photon flux density, PPFD) 1, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Pour les végétaux, on définit l'éclairement photosynthétiquement actif (PAR) ou éclairement photonique dans la gamme de longueur d'onde 350-750 nanomètres. Cet éclairement tient compte, non pas de la courbe de sensibilité spectrale de l'œil comme l'éclairement lumineux, mais de la courbe du spectre d'action des radiations sur la photosynthèse. Seul l'éclairement énergétique est une donnée réellement objective; l'efficacité réelle des éclairements lumineux et photosynthétiquement actif dépend en fait de paramètres biologiques qui peuvent varier notablement d'un individu à l'autre et même au cours du temps. 2, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20photonique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Óptica
- Radiación electromagnética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- densidad de flujo de fotón
1, fiche 8, Espagnol, densidad%20de%20flujo%20de%20fot%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air void
1, fiche 9, Anglais, air%20void
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- interstitial void space 2, fiche 9, Anglais, interstitial%20void%20space
correct
- intergranular air void 3, fiche 9, Anglais, intergranular%20air%20void
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A space in cement paste, mortar, or concrete filled with air ... 4, fiche 9, Anglais, - air%20void
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The densest aggregate gradation in bituminous materials will provide the greatest durability by minimizing air void. 2, fiche 9, Anglais, - air%20void
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An entrapped air void is characteristically 1 mm (0.04 in.) or more in size and irregular in shape ... 4, fiche 9, Anglais, - air%20void
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- air voids
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vide interstitiel
1, fiche 9, Français, vide%20interstitiel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vide inter-granulaire 2, fiche 9, Français, vide%20inter%2Dgranulaire
correct, nom masculin
- vide d'air intergranulaire 3, fiche 9, Français, vide%20d%27air%20intergranulaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé d'avoir des matériaux anguleux qui ont une bonne stabilité et moins de vide interstitiel. 2, fiche 9, Français, - vide%20interstitiel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Interstitiel : qui concerne les petits espaces vides entre des particules solides. 4, fiche 9, Français, - vide%20interstitiel
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- vides interstitiels
- vides d'air intergranulaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vacío
1, fiche 9, Espagnol, vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espacio lleno de aire en la pasta de cemento, mortero o concreto [...] 1, fiche 9, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] un vacío de aire atrapado se caracteriza por tener 1 mm o más de ancho, y por su forma irregular; un vacío típico de aire incorporado por tener entre 10 mm y 1 000 mm de diámetro y por su forma esférica, o casi esférica. 1, fiche 9, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Vacío de aire atrapado; vacío de aire incorporado. 1, fiche 9, Espagnol, - vac%C3%ADo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- continuous tone
1, fiche 10, Anglais, continuous%20tone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CT 2, fiche 10, Anglais, CT
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- contone 2, fiche 10, Anglais, contone
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
continuous tone : Applied to artwork or photographs in which the detail and tone values of the subject are reproduced by an infinite gradation of gray densities between white and black. 3, fiche 10, Anglais, - continuous%20tone
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Continuous tone image. 4, fiche 10, Anglais, - continuous%20tone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- modelé continu
1, fiche 10, Français, model%C3%A9%20continu
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ton continu 2, fiche 10, Français, ton%20continu
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Image (illustration ou photo) qui comporte toutes les nuances entre les tons les plus clairs et les plus foncés, sans laisser paraître de points. 3, fiche 10, Français, - model%C3%A9%20continu
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
ton continu : Appliqué aux arts graphiques et aux photographies dont les détails et les valeurs tonales du sujet sont reproduits par une gradation infinie des tons gris compris entre le blanc pur et le noir pur. 4, fiche 10, Français, - model%C3%A9%20continu
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Image à modelé continu. 5, fiche 10, Français, - model%C3%A9%20continu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vignette
1, fiche 11, Anglais, vignette
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- blend 1, fiche 11, Anglais, blend
correct
- gradient 1, fiche 11, Anglais, gradient
correct
- gradation 1, fiche 11, Anglais, gradation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dégradé
1, fiche 11, Français, d%C3%A9grad%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Transition progressive entre les tons et les couleurs. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- smooth shading
1, fiche 12, Anglais, smooth%20shading
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- smooth gradation 1, fiche 12, Anglais, smooth%20gradation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dégradé lisse
1, fiche 12, Français, d%C3%A9grad%C3%A9%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dégradé progressif 1, fiche 12, Français, d%C3%A9grad%C3%A9%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transition harmonieuse des tons foncés aux tons clairs sans effet d'escalier, de zébrure ou de bande produisant des sorties imprimées de qualité. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9%20lisse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Roads
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- continuous grading
1, fiche 13, Anglais, continuous%20grading
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- continuous gradation 2, fiche 13, Anglais, continuous%20gradation
correct
- continuous granulometry 1, fiche 13, Anglais, continuous%20granulometry
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A particle-size classification for material such as an aggregate in which all intermediate-size fractions are present, as opposed to gap grading. 3, fiche 13, Anglais, - continuous%20grading
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bétonnage
- Voies de circulation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- granulométrie continue
1, fiche 13, Français, granulom%C3%A9trie%20continue
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Selon la répartition, une granulométrie sera dite longue (ou continue, ou étalée), courte, ou discontinue. 2, fiche 13, Français, - granulom%C3%A9trie%20continue
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
les granulométries continues sont souvent préférables aux granulométries discontinues parce que la compacité du mélange est moins sensible aux légers écarts de composition à l'exécution. 3, fiche 13, Français, - granulom%C3%A9trie%20continue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gradation method
1, fiche 14, Anglais, gradation%20method
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A psychophysical method for measuring change in terms of small equal steps. 1, fiche 14, Anglais, - gradation%20method
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- méthode de gradation
1, fiche 14, Français, m%C3%A9thode%20de%20gradation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Roads
- Soil Mechanics (Engineering)
- Foundation Engineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- granulometry
1, fiche 15, Anglais, granulometry
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- grain-size classification 2, fiche 15, Anglais, grain%2Dsize%20classification
- grain gradation 2, fiche 15, Anglais, grain%20gradation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Classification and measurement of soils or sediments based on grain size. 2, fiche 15, Anglais, - granulometry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Mécanique des sols
- Technique des fondations
Fiche 15, La vedette principale, Français
- granulométrie
1, fiche 15, Français, granulom%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Classement des stériles, ou granulats, en diverses dimensions. 1, fiche 15, Français, - granulom%C3%A9trie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Mecánica del suelo
- Técnica de cimientos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- granulometría
1, fiche 15, Espagnol, granulometr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- alluvial-slope spring
1, fiche 16, Anglais, alluvial%2Dslope%20spring
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- boundary spring 1, fiche 16, Anglais, boundary%20spring
correct
- border spring 1, fiche 16, Anglais, border%20spring
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A spring which occurs on the lower slope of an alluvial cone at the point where the water table slope and the surface gradient are equal. 1, fiche 16, Anglais, - alluvial%2Dslope%20spring
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This point is often located at the point of gradation from pervious sand with a flat water table slope to less pervious alluvial material which calls for a steep slope to carry the water supplied from above. 1, fiche 16, Anglais, - alluvial%2Dslope%20spring
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- source de bordure
1, fiche 16, Français, source%20de%20bordure
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- source de cône de déjection 2, fiche 16, Français, source%20de%20c%C3%B4ne%20de%20d%C3%A9jection
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] source qui apparaît à la partie inférieure d'un cône de déjection au point où la pente de la surface de la nappe phréatique est égale à celle du cône. 2, fiche 16, Français, - source%20de%20bordure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce point est souvent situé à l'endroit de transition entre un sable perméable avec pente douce de la nappe phréatique et un matériau alluvial moins perméable qui exige une pente raide pour laisser passer l'eau venant d'en haut. 2, fiche 16, Français, - source%20de%20bordure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Soil Science
- Petrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- granulometry
1, fiche 17, Anglais, granulometry
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gradation 2, fiche 17, Anglais, gradation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The] measurement of grain sizes of sedimentary rock. 3, fiche 17, Anglais, - granulometry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Science du sol
- Pétrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- granulométrie
1, fiche 17, Français, granulom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération destinée à séparer diverses fractions texturales [...] d'un sol (ou d'un sédiment) et à en mesurer les proportions respectives. 2, fiche 17, Français, - granulom%C3%A9trie
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les boues sont composées principalement de silicates d'alumine [...] Plus de 90 % du matériau a une granulométrie inférieure à 10 µm. 3, fiche 17, Français, - granulom%C3%A9trie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Petrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- granulometría
1, fiche 17, Espagnol, granulometr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Parte de la sedimentología que estudia la forma y tamaño de los fragmentos detríticos de sedimentos y rocas sedimentarias. Se aplica a la clasificación volumétrica de partículas y áridos, generalmente por tamaño y diámetro. 2, fiche 17, Espagnol, - granulometr%C3%ADa
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crushed rice
1, fiche 18, Anglais, crushed%20rice
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
By use of the size difference between the crushed rice and whole rice, the automatic gradation is achieved as they flow on the horizontal rotation screens. As a result, the mixture of crushed and whole rice will be separated from each other by continuous screening through three-stage proper screens. 1, fiche 18, Anglais, - crushed%20rice
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- riz broyé
1, fiche 18, Français, riz%20broy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart [des recettes de blanc manger] il y a du riz broyé ou de la farine de riz, mais certaines recettes [...] le laissent en grains [...] 2, fiche 18, Français, - riz%20broy%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- arroz triturado
1, fiche 18, Espagnol, arroz%20triturado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- unified soil classification system
1, fiche 19, Anglais, unified%20soil%20classification%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Unified Soil Classification System 2, fiche 19, Anglais, Unified%20Soil%20Classification%20System
correct
- USC 3, fiche 19, Anglais, USC
correct
- USC 3, fiche 19, Anglais, USC
- Unified Soil Classification 4, fiche 19, Anglais, Unified%20Soil%20Classification
correct
- Unified System 4, fiche 19, Anglais, Unified%20System
correct
- unified system 5, fiche 19, Anglais, unified%20system
correct
- Unified Classification 4, fiche 19, Anglais, Unified%20Classification
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Unified soil classification system. This system evolved from the airfield classification system after modifications by A. Casagrande of Harvard University and the US Bureau of Reclamation and the Corps of Engineers. It classified soil into three general groups-i. e. coarse-grained, fine-grained and highly organic, with a further fifteen categories depending on gradation of the coarse-particled soils and plasticity of the fine-grained soils. 6, fiche 19, Anglais, - unified%20soil%20classification%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 19, La vedette principale, Français
- classification U.S.C.S.
1, fiche 19, Français, classification%20U%2ES%2EC%2ES%2E
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- système de classification unifié des sols 2, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20classification%20unifi%C3%A9%20des%20sols
correct, nom masculin
- système unifié de classification des sols 3, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20unifi%C3%A9%20de%20classification%20des%20sols
correct, nom masculin
- système unifié 3, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20unifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il existe de très nombreux systèmes de classification des sols [...] On retiendra [...] la classification des Laboratoires des Ponts et Chaussées ou classification L.P.C. qui n'est autre que la classification U.S.C.S. (Unified Soil Classification System) après adaptation aux seuils granulométriques utilisés en France. On rappellera que la classification U.S.C.S. est elle même dérivée de celle de Casagrande. 1, fiche 19, Français, - classification%20U%2ES%2EC%2ES%2E
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- classification USCS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- apparent opening size
1, fiche 20, Anglais, apparent%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AOS 2, fiche 20, Anglais, AOS
correct
- A.O.S. 3, fiche 20, Anglais, A%2EO%2ES%2E
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- equivalent opening size 4, fiche 20, Anglais, equivalent%20opening%20size
voir observation, vieilli
- E.O.S. 3, fiche 20, Anglais, E%2EO%2ES%2E
vieilli
- E.O.S. 3, fiche 20, Anglais, E%2EO%2ES%2E
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, a property which indicates the approximate largest particle that would effectively pass through the geotextile. 5, fiche 20, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The apparent opening size (AOS) or equivalent opening size (EOS) (they are equivalent terms) are defined in CW-02215 as the U.S. Standard sieve number that has openings closest in size to the openings in the fabric. The test uses known sized glass beads of designated number and determines by sieving ... that size of beads for which 5% or less pass through the fabric. 6, fiche 20, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
AOS(apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95(based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size(FOS). When two different geotextiles(same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 7, fiche 20, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This test was developed by the U.S. Army Corps of Engineers for evaluating woven fabrics but has been extended to cover all fabrics, including the nonwoven types. 6, fiche 20, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
... the "Equivalent Opening Size" (E.O.S.) ... is still occasionally used, although the internationally adopted term for the O95 value is now "Apparent Opening Size" (A.O.S.). 3, fiche 20, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Compare with "filtration opening size." 8, fiche 20, Anglais, - apparent%20opening%20size
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage à sec)
1, fiche 20, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie sèche) 1, fiche 20, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20s%C3%A8che%29
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage à sec, ou par voie sèche) : équivalents obtenus auprès d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 20, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 20, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile (représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser (D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d'un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes (optiques ou par analyse d'images); indirectes (tamisage) ou théoriques (calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d'ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d'autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS (Filtration Opening Size) (CAN/CGSB 148.1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS (ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d'immersions et d'émersions dans un bac rempli d'eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d'immersion et d'émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d'électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 20, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- opening size
1, fiche 21, Anglais, opening%20size
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- filter opening size 2, fiche 21, Anglais, filter%20opening%20size
- Of 2, fiche 21, Anglais, Of
correct, voir observation
- Of 2, fiche 21, Anglais, Of
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Factors influencing the filtration performance of geotextile can be classified into four categories-external conditions(hydraulic gradient and loading state) ;(bio) chemical conditions of fluent(pH, hardness(e. g. [Fe], [Mn], [Mg], [Ca]), redox potential(Eh) for iron ochre, BOD and COD of water(substrate type/concentration), osmotic pressure and dissolved oxygen) ;the properties of basement material(coefficient of uniformity(Cu), coefficient of gradation(Cc), plastic index(PI), double hydrometer ratio(DHR) for dispersive clay, particle shape and grain hardness for granular soil, compaction degree of soil and saturation degree) ;and the properties of geotextile(filtration opening size(FOS), apparent opening size(AOS), fiber density, textile bulk density(mass/area), porosity, thickness and fiber material)... screen test results clearly indicated that the height of self filtration is proportional to the constriction size(Dc) of granular filter used. Additionally, they suggested the filter opening size value should be within the range between d50 and d80 for linearly graded soil and within the flat range in gap graded soil. 2, fiche 21, Anglais, - opening%20size
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Of 3, fiche 21, Anglais, - opening%20size
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Compare with "apparent opening size (AOS)" and "filtration opening size (FOS)." 3, fiche 21, Anglais, - opening%20size
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration
1, fiche 21, Français, ouverture%20de%20filtration
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- Of 1, fiche 21, Français, Of
correct, voir observation
Fiche 21, Les synonymes, Français
- diamètre de filtration 2, fiche 21, Français, diam%C3%A8tre%20de%20filtration
correct, nom masculin
- diamètre d'ouverture de filtration 3, fiche 21, Français, diam%C3%A8tre%20d%27ouverture%20de%20filtration
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 4, fiche 21, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Géotextiles. Détermination du diamètre d'ouverture de filtration. [Norme ONGC (Office des normes générales du Canada) 148.1, septembre 1994.] 3, fiche 21, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'ouverture Of de filtration du géotextile est conventionnellement exprimée par le d95 du sol. 1, fiche 21, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
On parle d'ouverture de filtration déterminée par tamisage à sec (en anglais : AOS; apparent opening size) et d'ouverture de filtration déterminée par tamisage hydrodynamique (en anglais : FOS; filtration opening size). L'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. Renseignements obtenus d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». 5, fiche 21, Français, - ouverture%20de%20filtration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- filtration opening size
1, fiche 22, Anglais, filtration%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FOS 1, fiche 22, Anglais, FOS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
AOS(apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95(based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size(FOS). When two different geotextiles(same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 1, fiche 22, Anglais, - filtration%20opening%20size
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Compare with "apparent opening size." 2, fiche 22, Anglais, - filtration%20opening%20size
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique)
1, fiche 22, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie hydrodynamique) 1, fiche 22, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique, ou par voie hydrodynamique) : équivalents obtenus auprès d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 22, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 22, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile (représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser (D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d'un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes (optiques ou par analyse d'images); indirectes (tamisage) ou théoriques (calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d'ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d'autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS (Filtration Opening Size) (CAN/CGSB 148.1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS (ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d'immersions et d'émersions dans un bac rempli d'eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d'immersion et d'émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d'électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 22, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- age gradation
1, fiche 23, Anglais, age%20gradation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An age class of one or at most a few years. 2, fiche 23, Anglais, - age%20gradation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sous-classe d'âge
1, fiche 23, Français, sous%2Dclasse%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d'une classe d'âge (quelques années, ou même une seule). 1, fiche 23, Français, - sous%2Dclasse%20d%27%C3%A2ge
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Silvicultura
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- subclase de edad
1, fiche 23, Espagnol, subclase%20de%20edad
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Demolition
- Roads
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rubblization
1, fiche 24, Anglais, rubblization
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A process in which special equipment reduces the concrete(in place) to fragments having the same textural and gradation characteristics as large aggregate flexible base. 2, fiche 24, Anglais, - rubblization
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Rubblization is the most expensive of the three slab-fracturing techniques, but it is gaining popularity among many departments of transportation (DOTs) as it is judged the most effective at developing uniform pavement support and at minimizing reflection cracking. 2, fiche 24, Anglais, - rubblization
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Démolition
- Voies de circulation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fragmentation par résonnance
1, fiche 24, Français, fragmentation%20par%20r%C3%A9sonnance
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à briser la dalle de béton de revêtement d'une route en vue d'en stabiliser les fragments par compactage et de s'en servir comme fondation pour la nouvelle couche de revêtement. 1, fiche 24, Français, - fragmentation%20par%20r%C3%A9sonnance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geophysics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- outgassing
1, fiche 25, Anglais, outgassing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The work describes an investigation of the outgassing characteristics of diabase rock crushed to a gradation equivalent to a fine sand. 1, fiche 25, Anglais, - outgassing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géophysique
- Volcanologie et sismologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dégazage
1, fiche 25, Français, d%C3%A9gazage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Fluides en milieu volcanique et interaction magma-système hydrothermal : approche intégrée par les méthodes d'imagerie géoélectrique, thermique, et du dégazage du sol [...] 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9gazage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Vulcanología y sismología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- degasificación
1, fiche 25, Espagnol, degasificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- drawplate
1, fiche 26, Anglais, drawplate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- draw plate 2, fiche 26, Anglais, draw%20plate
correct
- drawing plate 2, fiche 26, Anglais, drawing%20plate
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A hardened steel plate having a hole, or a gradation of conical holes, through which wires are drawn to be reduced and elongated. 3, fiche 26, Anglais, - drawplate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- filière
1, fiche 26, Français, fili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- filière à étirer 2, fiche 26, Français, fili%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
nom féminin
- filière à tirer 2, fiche 26, Français, fili%C3%A8re%20%C3%A0%20tirer
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pièce percée d'un ou de plusieurs trous de dimensions différentes, à travers lesquels on fait passer un matériau (métal, plastique, etc.) pour l'étirer en fil. 3, fiche 26, Français, - fili%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Geochemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- oxide facies
1, fiche 27, Anglais, oxide%20facies
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- oxidized facies 2, fiche 27, Anglais, oxidized%20facies
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Oxide facies... is the most important facies. It can be divided into the hematite and magnetite subfacies according to which iron oxide is dominant. There is a complete gradation between the two subfacies.... Oxide facies BIF [banded iron formation] typically averages 30-35% Fe. These rocks are mineable provided they are amenable to beneficiation by magnetic or gravity separation of the iron minerals. 3, fiche 27, Anglais, - oxide%20facies
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Well segregated oxide facies containing 30% or more iron in discrete grains or grain clusters of hematite, magnetite and goethite uniformly distributed in a cherty or granular quartz matrix are most suitable for ore. Oxide facies are selected that are clearly segregated from silicate, carbonate or sulphide facies and other barren rock ... 4, fiche 27, Anglais, - oxide%20facies
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Manganese oxide facies. 2, fiche 27, Anglais, - oxide%20facies
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Géochimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- faciès oxydé
1, fiche 27, Français, faci%C3%A8s%20oxyd%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- faciès oxyde 2, fiche 27, Français, faci%C3%A8s%20oxyde
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Diagramme montrant les principaux types de formations ferrifères résultant d'une précipitation chimique; on donne aussi le faciès de sédimentation [...]. Faciès oxyde. Faciès silicate. Faciès carbonate. Faciès sulfure. 2, fiche 27, Français, - faci%C3%A8s%20oxyd%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[...] plusieurs relations faciologiques, incluant les faciès oxydés, carbonatés, silicatés et sulfurés généralement reconnus dans les formations de fer, sont maintenant documentées dans la grande partie des stratafers. 1, fiche 27, Français, - faci%C3%A8s%20oxyd%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Faciès oxydé manganésifère. 1, fiche 27, Français, - faci%C3%A8s%20oxyd%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gradation 1, fiche 28, Anglais, gradation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- terrassement de la plate-forme
1, fiche 28, Français, terrassement%20de%20la%20plate%2Dforme
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 28, Français, - terrassement%20de%20la%20plate%2Dforme
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 28, Français, - terrassement%20de%20la%20plate%2Dforme
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- terrassement de la plateforme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-09-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Copper Mining
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Kupferschiefer-type deposit
1, fiche 29, Anglais, Kupferschiefer%2Dtype%20deposit
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Kupferschiefer deposit 1, fiche 29, Anglais, Kupferschiefer%20deposit
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Kupferschiefer-type deposits occur typically as zonally distributed, disseminated sulphides at oxidation-reduction boundaries in anoxic rocks at the base of a marine or large-scale saline lacustrine transgressive cycle overlying or interbedded with continental redbeds. Redbeds and evaporites are characteristic associated rock types. Copper is the most important metal found in these deposits and silver and cobalt are the most important byproduct or, in a few localities, coproduct metals. 1, fiche 29, Anglais, - Kupferschiefer%2Dtype%20deposit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
There appears to be a possible gradation in type and environment from deposits such as the Kupferschiefer, which are dominantly composed of normal sedimentary material and which occur in a non-volcanic sedimentary environment, through deposits such as Sullivan, which are richer in sulphur and may have some minor volcanic formations in their host succession, to the volcanic massive sulphide deposits which are mainly composed of sulphides and occur in host rocks dominated by volcanics. 2, fiche 29, Anglais, - Kupferschiefer%2Dtype%20deposit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mines de cuivre
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gîte de type Kupferschiefer
1, fiche 29, Français, g%C3%AEte%20de%20type%20Kupferschiefer
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- gisement de type Kupferschiefer 1, fiche 29, Français, gisement%20de%20type%20Kupferschiefer
correct, nom masculin
- dépôt du type Kupferschiefer 2, fiche 29, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20type%20Kupferschiefer
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Règle générale, les gîtes de type Kupferschiefer sont composés de sulfures disséminés déposés selon une répartition zonale à des fronts d'oxydo-réduction dans des roches situées à la base de cyclothèmes de séquences transgressives déposées dans des conditions anoxiques en milieu marin ou en milieu lacustre salin de grande étendue; les lithologies de ces séquences transgressives surmontent des couches rouges de milieu continental ou sont interstratifiées avec celles-ci. Les couches rouges et les évaporites sont deux des lithologies qui apparaissent associées de manière caractéristique aux séquences minéralisées. 1, fiche 29, Français, - g%C3%AEte%20de%20type%20Kupferschiefer
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] pour les dépôts stratiformes non plissés à grain fin, du type Kupferschiefer, les forages sont bien adaptés. 2, fiche 29, Français, - g%C3%AEte%20de%20type%20Kupferschiefer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] les gisements stratiformes sensu stricto de cuivre et plomb-zinc se situent souvent dans des niveaux sédimentaires renfermant une proportion notable d'argile et, souvent, de minéraux néoformés. Ces concentrations métallifères appartiennent au type «Kupferschiefer», gisements de Cu-Pb-Zn du Permien d'Allemagne-Pologne, de cuivre du Lac supérieur [...], etc. 3, fiche 29, Français, - g%C3%AEte%20de%20type%20Kupferschiefer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- suction vortex
1, fiche 30, Anglais, suction%20vortex
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
suction vortices: Whirlwinds (typically 3 to 5) which sometimes accompany a tornado; they hang down from the base of the tornado-producing cloud and revolve around and in the same direction as the winds in the main funnel. 2, fiche 30, Anglais, - suction%20vortex
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The transition of a one-celled vortex into secondary vortices in laboratory and numerical simulations occurs at high swirl ratios. The vortices produce cycloidal swaths within tornado damage tracks and are often used to explain the gradation of wind damage caused by a tornado. Structures in the path of a suction vortex are damaged while others are spared. 3, fiche 30, Anglais, - suction%20vortex
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
plural: suction vortices. 4, fiche 30, Anglais, - suction%20vortex
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- suction vortices
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tourbillon d'aspiration
1, fiche 30, Français, tourbillon%20d%27aspiration
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
tourbillons d'aspiration : Tourbillons de vent (typiquement de 3 à 5) parfois associés à une tornade; ils émanent de la base du nuage qui produit la tornade et tournent autour et dans le même sens que les vents de la trombe principale. 1, fiche 30, Français, - tourbillon%20d%27aspiration
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- vórtice de succión
1, fiche 30, Espagnol, v%C3%B3rtice%20de%20succi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
vórtices de succión: Torbellinos de viento (típicamente de 3 a 5) asociados a veces a un tornado; cuelgan de la base de la nube que produce el tornado y giran alrededor y en el mismo sentido que los vientos de la tromba principal. 1, fiche 30, Espagnol, - v%C3%B3rtice%20de%20succi%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gradation
1, fiche 31, Anglais, gradation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the French Alps, the latest gradation of Larch bud moth, Zeiraphera diniana Gn. developed "normally" between 1995 and 1998... while the preceding gradation was almost non-existent, a highly unusual event given the secular periodicity of 8-9 years. 2, fiche 31, Anglais, - gradation
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Gypsy moth population regulation by cork oak feedback... has regularly occurred in the Mamora forest during the pest gradation from 1972 to 1982. 3, fiche 31, Anglais, - gradation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gradation
1, fiche 31, Français, gradation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Phase du cycle d'évolution des populations d'insectes. 2, fiche 31, Français, - gradation
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le schéma-type d'une gradation locale se présente comme suit : Les 2 premières années, les chenilles peu nombreuses disposent de feuillage favorable en quantité suffisante, d'où, entre les 2ème et 3ème générations, un très fort accroissement des effectifs : le nombre de chenilles outrepasse alors la capacité du milieu et les arbres sont défeuillés. Les survivantes pâtissent des effets d'une mauvaise alimentation et la 4ème génération, très peu nombreuse, se trouve en présence d'un feuillage défavorable; ses effectifs sont encore réduits par les ennemis naturels. 3, fiche 31, Français, - gradation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
gradation : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 4, fiche 31, Français, - gradation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-03-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gradation of composition
1, fiche 32, Anglais, gradation%20of%20composition
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The gradation of composition between peralkaline and peraluminous rocks commonly results in members of the two classes being closely related in space and time. 1, fiche 32, Anglais, - gradation%20of%20composition
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gradation compositionnelle
1, fiche 32, Français, gradation%20compositionnelle
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La gradation compositionnelle entre roches hyperalcalines et roches hyperalumineuses se traduit en général par une étroite association spatio-temporelle entre ces deux types de roches. 1, fiche 32, Français, - gradation%20compositionnelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- optical collision
1, fiche 33, Anglais, optical%20collision
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Optical collisions eg abrupt tone jumps caused by dots joining at the point of contact(a typical feature of AM screening), are reduced to a minimum. As a result colour gradation is also reproduced much more uniformly. 1, fiche 33, Anglais, - optical%20collision
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 33, La vedette principale, Français
- collision optique
1, fiche 33, Français, collision%20optique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les collisions optiques, tels les chocs de couleur dus au bouchage des points de trame, caractéristique du tramage par modulation d'amplitude, sont réduits à un minimum. L'impression des dégradés devient donc beaucoup plus régulière. 1, fiche 33, Français, - collision%20optique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- smoking load
1, fiche 34, Anglais, smoking%20load
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Types of deficiencies that may be encountered in producing hot plant-mix paving mixtures : bitumen content formula error; gradation formula error... ;smoking loads; steaming loads; overweight or underweight loads; lack of mixture uniformity. 1, fiche 34, Anglais, - smoking%20load
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mélange dégageant de la fumée
1, fiche 34, Français, m%C3%A9lange%20d%C3%A9gageant%20de%20la%20fum%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- steaming load
1, fiche 35, Anglais, steaming%20load
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Types of deficiencies that may be encountered in producing hot plant-mix paving mixtures : bitumen content formula error; gradation formula error... ;smoking loads; steaming loads; overweight or underweight loads; lack of mixture uniformity. 1, fiche 35, Anglais, - steaming%20load
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mélange dégageant de la vapeur
1, fiche 35, Français, m%C3%A9lange%20d%C3%A9gageant%20de%20la%20vapeur
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Photography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 36, Anglais, flat
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Lacking gradation and contrast. 2, fiche 36, Anglais, - flat
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
In photography, lacking in contrast. 3, fiche 36, Anglais, - flat
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A flat negative ... needs a hard (high-contrast) paper that will add contrast to the tones of the print. 4, fiche 36, Anglais, - flat
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
flat: term and definition standardized by NATO and the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 36, Anglais, - flat
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- non contrasté
1, fiche 36, Français, non%20contrast%C3%A9
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- plat 2, fiche 36, Français, plat
adjectif
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Manquant de nuances ou de contraste. 2, fiche 36, Français, - non%20contrast%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
non contrasté : En photographie, manque de contraste. 1, fiche 36, Français, - non%20contrast%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
non contrasté : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 36, Français, - non%20contrast%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sin contraste
1, fiche 36, Espagnol, sin%20contraste
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En fotografía, falto de contraste. 1, fiche 36, Espagnol, - sin%20contraste
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gyratory screen
1, fiche 37, Anglais, gyratory%20screen
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Vibro separators are circular unitary gyratory screens used to separate mass composition of solids from solids, liquid from solid and for gradation of materials as per particle size, having very wide range applications. 2, fiche 37, Anglais, - gyratory%20screen
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- crible giratoire
1, fiche 37, Français, crible%20giratoire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pollution gradation 1, fiche 38, Anglais, pollution%20gradation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, fiche 38, Anglais, - pollution%20gradation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- degré de pollution
1, fiche 38, Français, degr%C3%A9%20de%20pollution
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 2, fiche 38, Français, - degr%C3%A9%20de%20pollution
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- grados de contaminación
1, fiche 38, Espagnol, grados%20de%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- frost susceptibility of soil
1, fiche 39, Anglais, frost%20susceptibility%20of%20soil
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- soil frost susceptibility 2, fiche 39, Anglais, soil%20frost%20susceptibility
proposition
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Frost susceptibility of soil... Since the water-retention and permeability properties of soils are... related to grain size and gradation, criteria for identifying frost-susceptible soils are... based on grain-size distribution. 1, fiche 39, Anglais, - frost%20susceptibility%20of%20soil
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gélivité du sol
1, fiche 39, Français, g%C3%A9livit%C3%A9%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- susceptibilité au gel du sol 1, fiche 39, Français, susceptibilit%C3%A9%20au%20gel%20du%20sol
correct, nom féminin
- susceptibilité du sol au gel 1, fiche 39, Français, susceptibilit%C3%A9%20du%20sol%20au%20gel
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs qui influent sur la gélivité du sol. [...] des sols différents se comportent de façon très diverse lorsque la température de l'air descend très sensiblement au-dessous de 0 °C. Certains sols gonflent et sont le siège de formation de lentilles de glace [...] Le gonflement c'est-à-dire la migration d'eau est fonction : de la granulométrie du sol, de la nature minéralogique des particules solides, de la densité sèche du sol. 1, fiche 39, Français, - g%C3%A9livit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
gélivité : Tendance d'un matériau à être altéré par les cycles de gel et de dégel. 2, fiche 39, Français, - g%C3%A9livit%C3%A9%20du%20sol
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Photography
- Optics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- soft gradation
1, fiche 40, Anglais, soft%20gradation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- flat gradation 1, fiche 40, Anglais, flat%20gradation
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
An image which shows a number of intermediate tones of grey between the extreme dark and light tones is said to have a soft gradation. 1, fiche 40, Anglais, - soft%20gradation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gradation douce
1, fiche 40, Français, gradation%20douce
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Se dit des papiers disposant d'un intervalle de lumination étendu. 2, fiche 40, Français, - gradation%20douce
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Photography
- Optics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gradation
1, fiche 41, Anglais, gradation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... the tone scale or contrast range of a developed image. 1, fiche 41, Anglais, - gradation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gradation
1, fiche 41, Français, gradation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] capacité que possèdent les papiers photographiques de réagir aux intervalles entre la lumination susceptible de fournir la plus faible trace d'image, et celle pouvant fournir l'impression se rapprochant du noir maximal. Le résultat de la gradation se traduit par le CONTRASTE. 1, fiche 41, Français, - gradation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Photography
- Optics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hard gradation
1, fiche 42, Anglais, hard%20gradation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- steep gradation 2, fiche 42, Anglais, steep%20gradation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... if there are only a few recognizable shades of grey between the extreme dark and light tones, [the image] is said to have a hard gradation. 1, fiche 42, Anglais, - hard%20gradation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gradation dure
1, fiche 42, Français, gradation%20dure
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Se dit des papiers possédant un intervalle de lumination peu étendu. Ils réagissent peu aux gris légers pour réagir plus fortement dans la gamme des gris foncés et des noirs. 1, fiche 42, Français, - gradation%20dure
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
- Typography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- line cut
1, fiche 43, Anglais, line%20cut
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- line block 2, fiche 43, Anglais, line%20block
correct
- line plate 2, fiche 43, Anglais, line%20plate
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A relief printing plate used to reproduce in monochrome or colour an original consisting of lines or solid areas without any gradation of tone. 2, fiche 43, Anglais, - line%20cut
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cliché de trait
1, fiche 43, Français, clich%C3%A9%20de%20trait
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- trait 2, fiche 43, Français, trait
correct, nom masculin
- cliché trait 2, fiche 43, Français, clich%C3%A9%20trait
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cliché obtenu à partir d'un document au trait et n'ayant donc que des blancs purs et des noirs pleins, sans teinte intermédiaire. Très souvent obtenu par gravure ou par morsure. 2, fiche 43, Français, - clich%C3%A9%20de%20trait
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, on dit tout simplement «un trait» pour désigner les clichés de ce type. 2, fiche 43, Français, - clich%C3%A9%20de%20trait
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- colour gamut
1, fiche 44, Anglais, colour%20gamut
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A series of colours in a natural gradation. It is obtained from all the possible combinations from the primary coloured inks in a given colour space(e. g. LAB, C. I. E., Munsell). 1, fiche 44, Anglais, - colour%20gamut
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- color gamut
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gamme des couleurs
1, fiche 44, Français, gamme%20des%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Série de couleurs en gradation naturelle. Elle est obtenue à partir de toutes les combinaisons possibles des encres primaires dans un espace de couleur donné (Lab, C.I.E., Munsell, etc.). 1, fiche 44, Français, - gamme%20des%20couleurs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Geology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- subfacies
1, fiche 45, Anglais, subfacies
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a facies, such as of a broadly defined sedimentary facies, or of a metamorphic facies based on compositional differences rather than pressure-temperature relations. 2, fiche 45, Anglais, - subfacies
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Oxide facies... can be divided into the hematite and magnetite subfacies according to which iron oxide is dominant. There is a complete gradation between the two subfacies. 3, fiche 45, Anglais, - subfacies
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- subfaciès
1, fiche 45, Français, subfaci%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- sous-faciès 2, fiche 45, Français, sous%2Dfaci%C3%A8s
nom masculin
- faciès secondaire 3, fiche 45, Français, faci%C3%A8s%20secondaire
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] on a constaté, au sein de chacun des principaux faciès [métamorphiques], des associations minéralogiques (dites «subfaciès») qui sont des marqueurs thermodynamiques plus précis. 1, fiche 45, Français, - subfaci%C3%A8s
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-03-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- mean gradation
1, fiche 46, Anglais, mean%20gradation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural. 2, fiche 46, Anglais, - mean%20gradation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- gradation moyenne
1, fiche 46, Français, gradation%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
S'emploie habituellement au pluriel. 2, fiche 46, Français, - gradation%20moyenne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- line copy
1, fiche 47, Anglais, line%20copy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A composition of solid black lines and masses without gradation of tone, as opposed to continuous-tone copy. 2, fiche 47, Anglais, - line%20copy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- document de trait
1, fiche 47, Français, document%20de%20trait
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- document au trait 2, fiche 47, Français, document%20au%20trait
correct, nom masculin
- original au trait 3, fiche 47, Français, original%20au%20trait
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Original qui ne comporte que des noirs et des blancs purs, à l'exclusion de toute demi-teinte. 1, fiche 47, Français, - document%20de%20trait
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Research
- Medication
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Buehler occluded patch test
1, fiche 48, Anglais, Buehler%20occluded%20patch%20test
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Buehler occlusive patch test 2, fiche 48, Anglais, Buehler%20occlusive%20patch%20test
correct
- Buehler test 2, fiche 48, Anglais, Buehler%20test
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The guinea pig maximization test and the Buehler occluded patch test are used widely to identify the sensitization potential of new chemicals. 2, fiche 48, Anglais, - Buehler%20occluded%20patch%20test
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
A gradation in response to changing dinitrochlorobenzene(DNCB) doses was easily observed by using either the open epicutaneous test(OET) or the Buehler occlusive patch test. The Buehler test was used to study the dose-response relationship of DNCB sensitization. 2, fiche 48, Anglais, - Buehler%20occluded%20patch%20test
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médicaments
Fiche 48, La vedette principale, Français
- test épicutané recouvert de Buehler
1, fiche 48, Français, test%20%C3%A9picutan%C3%A9%20recouvert%20de%20Buehler
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- gradation circuit 1, fiche 49, Anglais, gradation%20circuit
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Projection Monitor Receivers. Picture.... Pioneer's Super Gradation Circuit enables you to choose from two high-contrast pictures mode Cinema-1 and Cinema-2 which meet the requirements of various types of cinema software. 1, fiche 49, Anglais, - gradation%20circuit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- circuit d'échelonnement
1, fiche 49, Français, circuit%20d%27%C3%A9chelonnement
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Récepteurs moniteurs à projection. L'image. [...] Deux corrections spéciales pour les films apportées par le circuit d'échelonnement. Le circuit d'échelonnement vous donne le moyen de choisir la correction Cinema-1 ou Cinema-2 convenant le mieux au spectacle que vous regardez. 1, fiche 49, Français, - circuit%20d%27%C3%A9chelonnement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-08-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Road Construction Materials
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- gradation
1, fiche 50, Anglais, gradation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Gradation is a key property of aggregate. It affects the workability of Portland cement concrete, the stability and durability of bituminous concrete, and the stability, drainage, and frost resistance of base courses. 1, fiche 50, Anglais, - gradation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Bétonnage
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- granularité
1, fiche 50, Français, granularit%C3%A9
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Distribution dimensionnelle des grains d'un granulat. 2, fiche 50, Français, - granularit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le but recherché étant d'obtenir une mosaïque, l'idéal est donc [...] d'avoir des gravillons ayant tous la même dimension. 3, fiche 50, Français, - granularit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- continuous gradation 1, fiche 51, Anglais, continuous%20gradation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- dégradé
1, fiche 51, Français, d%C3%A9grad%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-11-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- shade
1, fiche 52, Anglais, shade
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A gradation of color in slight degree or minute difference. 1, fiche 52, Anglais, - shade
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Dentisterie prothétique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- nuance
1, fiche 52, Français, nuance
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Chacun des degrés par lesquels peut passer une couleur sans perdre le nom qui la distingue. 1, fiche 52, Français, - nuance
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-09-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- soil particle
1, fiche 53, Anglais, soil%20particle
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- soil grain 2, fiche 53, Anglais, soil%20grain
voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Size of soil particles, gradation. It is customary to express the size of soil particles in metric measures, generally in millimeters... The size of very fine particles is in microns.... 3, fiche 53, Anglais, - soil%20particle
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
The range in the sizes of soil particles or grains is almost limitless; the largest grains are by definition those that can be moved by hand, while the finest grains are so small they cannot be identified by an ordinary microscope. 2, fiche 53, Anglais, - soil%20particle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Particle: A general term, used without restriction as to shape, composition, or internal structure, for a separable or distinct unit in a rock;.... 4, fiche 53, Anglais, - soil%20particle
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The terms "particle" and "grain" are often used interchangeably, though there is a tendency to reserve the term grain for sands; clays and similar materials often are referred to as "fine-grained" soils. 3, fiche 53, Anglais, - soil%20particle
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 53, La vedette principale, Français
- particule du sol
1, fiche 53, Français, particule%20du%20sol
voir observation, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- particule de sol 2, fiche 53, Français, particule%20de%20sol
voir observation, nom féminin, pluriel
- grain du sol 1, fiche 53, Français, grain%20du%20sol
voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Granulométrie. Elle consiste en l'étude de la répartition des différents diamètres de grains constituant le sol. 3, fiche 53, Français, - particule%20du%20sol
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
L'étude de la granulométrie a pour objet la recherche de la distribution des dimensions des particules séparables. 4, fiche 53, Français, - particule%20du%20sol
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Analyse granulométrique : (...) Pour les particules fines et très fines d'un sol ayant des formes irrégulières (...) la loi de Stokes ne permet de définir qu'un diamètre équivalent de la particule. 5, fiche 53, Français, - particule%20du%20sol
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-02-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Road Construction
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- base gradation 1, fiche 54, Anglais, base%20gradation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The extent and rate of intrusion and contamination depends primarily on the soil and base gradations, construction process, moisture conditions and traffic. 1, fiche 54, Anglais, - base%20gradation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Construction des voies de circulation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- granulométrie de la base granulaire
1, fiche 54, Français, granulom%C3%A9trie%20de%20la%20base%20granulaire
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le degré et la vitesse de contamination dépendent principalement de la granulométrie du sol support et de la base granulaire, des procédés de construction, des conditions d'humidité et de la circulation. 1, fiche 54, Français, - granulom%C3%A9trie%20de%20la%20base%20granulaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-02-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- The Eye
- Visual Disorders
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- gradient of texture
1, fiche 55, Anglais, gradient%20of%20texture
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
One of the principal monocular cues for depth perception. Consists of a gradation in the fineness of detail which can be seen at increasing distances from a person. 1, fiche 55, Anglais, - gradient%20of%20texture
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Note: Term defined in a specialized glossary of psychometrics. 2, fiche 55, Anglais, - gradient%20of%20texture
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Oeil
- Troubles de la vision
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gradient de texture
1, fiche 55, Français, gradient%20de%20texture
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1987-02-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- retro-reflective bead
1, fiche 56, Anglais, retro%2Dreflective%20bead
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The primary characteristics of retro-reflective beads(glass spheres) to be considered in selection for aerodrome markings are composition, index of refraction, gradation and imperfections. 1, fiche 56, Anglais, - retro%2Dreflective%20bead
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- grain rétroréfléchissant
1, fiche 56, Français, grain%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissant
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les principales caractéristiques des grains rétroréfléchissants (billes de verre) dont il faut tenir compte en vue de leur utilisation pour les marques d'aérodrome sont la composition, l'indice de réfraction, le calibre et les imperfections. 1, fiche 56, Français, - grain%20r%C3%A9tror%C3%A9fl%C3%A9chissant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- glass bead
1, fiche 57, Anglais, glass%20bead
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- glass sphere 1, fiche 57, Anglais, glass%20sphere
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Specification of glass beads. The primary characteristics of retro-reflective beads(glass spheres) to be considered in selection for aerodrome markings are composition, index of refraction, gradation, and imperfections. Glass spheres which are lead free, uncoated, with a refractive index of 1. 90 or greater, have size gradation between 0. 40 and 1. 30 mm diameter, and with less than 33 per cent imperfections have been found best for aerodrome markings. 1, fiche 57, Anglais, - glass%20bead
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bille de verre
1, fiche 57, Français, bille%20de%20verre
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- grain de verre 1, fiche 57, Français, grain%20de%20verre
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques des grains de verre. Les principales caractéristiques des grains rétroréfléchissants (billes de verre) dont il faut tenir compte en vue de leur utilisation pour les marques d'aérodrome sont la composition, l'indice de réfraction, le calibre et les imperfections. On a constaté qu'il était préférable, pour les marques d'aérodrome, d'utiliser des billes de verre exemptes de plomb, sans enduit, ayant un indice de réfraction égal ou supérieur à 1,90, de 0,40 à 1,30 mm de diamètre et comportant moins de 33% d'imperfections. 1, fiche 57, Français, - bille%20de%20verre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Drawing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- gradation of tone
1, fiche 58, Anglais, gradation%20of%20tone
proposition
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- tone gradation 1, fiche 58, Anglais, tone%20gradation
proposition
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Dessin
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dégradé de ton
1, fiche 58, Français, d%C3%A9grad%C3%A9%20de%20ton
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les pastels se présentent en dégradés de tons. 1, fiche 58, Français, - d%C3%A9grad%C3%A9%20de%20ton
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1983-04-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- from step to step 1, fiche 59, Anglais, from%20step%20to%20step
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
arranged according to gradation. 1, fiche 59, Anglais, - from%20step%20to%20step
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- premium gradation 1, fiche 60, Anglais, premium%20gradation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- gradation 1, fiche 60, Anglais, gradation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The term "Gradation" refers to the practice of allowing a discount on the amount of premium in excess of $3, 000 on a three year basis, or $1, 000 on an annual or instalment basis. 1, fiche 60, Anglais, - premium%20gradation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gradation de la prime 1, fiche 60, Français, gradation%20de%20la%20prime
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- gradation 1, fiche 60, Français, gradation
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le terme "Gradation" réfère à la pratique d'allouer un escompte sur le montant de la prime excédant $3,000 sur une base de 3 ans, ou $1,000 sur une base annuelle ou de versements. 1, fiche 60, Français, - gradation%20de%20la%20prime
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1980-08-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Photography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tone gradation
1, fiche 61, Anglais, tone%20gradation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- tonal gradation 2, fiche 61, Anglais, tonal%20gradation
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On a soft grade of paper the tone gradation from high lights to shadows may be compressed to as little as one-tenth of the range of the negative-i. e., if the negative has a long scale of tones ranging from deep shadows to bright highlights, or if the negative includes tones at both extremes of the density scale. 1, fiche 61, Anglais, - tone%20gradation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- progression des luminances
1, fiche 61, Français, progression%20des%20luminances
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- progression de luminances 2, fiche 61, Français, progression%20de%20luminances
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La réponse sensitométrique [du procédé utilisé] conditionne les progressions des luminances dans les parties claires (ou lumières), dans les teintes moyennes et dans les ombres; elle doit être rapide dans les premières et les dernières, mais plus faible dans le milieu des échelles (...) [car] une progression lente (...) dans les demi-teintes (...) évite des transitions brusques qui donneraient à la reproduction une apparence heurtée. 3, fiche 61, Français, - progression%20des%20luminances
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1980-08-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Photography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tone scale
1, fiche 62, Anglais, tone%20scale
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- scale of tones 2, fiche 62, Anglais, scale%20of%20tones
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
While tone separation falsifies the gradation of the subject, it is capable of giving a print that looks more natural than one made by normal printing procedure with its resulting compressed tone scale. 2, fiche 62, Anglais, - tone%20scale
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- échelle de luminances
1, fiche 62, Français, %C3%A9chelle%20de%20luminances
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En photographie documentaire, scientifique et technique, l'écart des luminances extrêmes du sujet peut dépasser les possibilités de reproduction des valeurs d'un procédé donné. On est alors obligé de comprimer l'échelle de luminances de l'épreuve finale ou de la déformer, soit par des méthodes photographiques, soit par exploration lignée du négatif original (...) et restitution de l'image sur un écran après correction appropriée des signaux électriques à l'aide d'un ordinateur. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9chelle%20de%20luminances
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Photography
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- gradation
1, fiche 63, Anglais, gradation
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term referring to the tone scale or contrast range of a developed image. 1, fiche 63, Anglais, - gradation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gradation 1, fiche 63, Français, gradation
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Échelle des contrastes des différents papiers sensibles. 1, fiche 63, Français, - gradation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1977-12-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Advertising
- Advertising Media
- Advertising Agencies and Services
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- coarse-screen halftone
1, fiche 64, Anglais, coarse%2Dscreen%20halftone
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
halftone : a process in which gradation of tone is obtained by a system of minute dots produced by a screen placed in the camera a short distance in front of a sensitized plate. 2, fiche 64, Anglais, - coarse%2Dscreen%20halftone
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Publicité
- Supports publicitaires
- Agences et services de publicité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- simili à grosse trame 1, fiche 64, Français, simili%20%C3%A0%20grosse%20trame
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
simili: cliché de photogravure obtenu par une trame et permettant de reproduire un document original en demi-teintes. 2, fiche 64, Français, - simili%20%C3%A0%20grosse%20trame
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1977-04-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Geology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- endopolygenic inclusion 1, fiche 65, Anglais, endopolygenic%20inclusion
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The endopolygenic inclusions are those which occupy the place of enallogenic inclusions completely digested or metasomatized by the granite. They may resemble segregations formed by the differentiation in granite, for example, some homoeogenic enclaves, but they can be identified because of their gradation to enallogenic inclusions through intermediate types. Often moreover, some feature of their original stratification has been preserved. 1, fiche 65, Anglais, - endopolygenic%20inclusion
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- enclave endopolygène
1, fiche 65, Français, enclave%20endopolyg%C3%A8ne
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les enclaves "endopolygènes" sont celles qui occupent la place d'enclaves énallogènes digérées ou métasomatosées par le granite. Elles peuvent ressembler à des ségrégations dues à la différenciation du granite, c'est-à-dire à des enclaves homoeogènes, mais elles peuvent s'identifier par leur passage aux enclaves énallogènes au moyen de types intermédiaires. 1, fiche 65, Français, - enclave%20endopolyg%C3%A8ne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Photography
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- soft paper 1, fiche 66, Anglais, soft%20paper
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
a--with the same negative would give a flat print without much tone gradation. 1, fiche 66, Anglais, - soft%20paper
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- papier doux 1, fiche 66, Français, papier%20doux
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
plus un négatif est doux, plus le papier doit être dur, et plus il est contrasté, plus le papier doit être doux. 1, fiche 66, Français, - papier%20doux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- gradation test 1, fiche 67, Anglais, gradation%20test
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- essai de granulométrie 1, fiche 67, Français, essai%20de%20granulom%C3%A9trie
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- aggregate blending 1, fiche 68, Anglais, aggregate%20blending
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
It may be necessary to blend together materials from two different places in a deposit or from two different deposits in order to meet a given gradation specification. 1, fiche 68, Anglais, - aggregate%20blending
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mélange des agrégats
1, fiche 68, Français, m%C3%A9lange%20des%20agr%C3%A9gats
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Road Construction
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- composite gradation curve 1, fiche 69, Anglais, composite%20gradation%20curve
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Construction des voies de circulation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- courbe des granulométries composées 1, fiche 69, Français, courbe%20des%20granulom%C3%A9tries%20compos%C3%A9es
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 70, Anglais, size
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Many aggregate properties, such a gradation, size, shape, pore and surface-texture characteristics, and strength, are important. 1, fiche 70, Anglais, - size
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 70, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 70, Français, calibre
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le calibre [...] des granulats doit être tel qu'on n'ait ni un enduit sablé [...] ni un petit pavage sonore, glissant et désagréable au roulement. La tendance est aux gravillons d'assez gros calibre. 1, fiche 70, Français, - calibre
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Construction Materials
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ideal gradation 1, fiche 71, Anglais, ideal%20gradation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- granulométrie idéale 1, fiche 71, Français, granulom%C3%A9trie%20id%C3%A9ale
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- point rating system 1, fiche 72, Anglais, point%20rating%20system
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
--/a number of(...) factors common to all jobs in the organization are chosen. A schedule of(...) points is assigned to each gradation of each element. Each job is(...) analysed and a point score is established. 1, fiche 72, Anglais, - point%20rating%20system
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système de pointage 1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
--/ il faut déterminer des facteurs généraux (...) auxquels on attribue un nombre de points (...) puis établir une base pour évaluer quantitativement les constituants de chaque tâche 1, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pointage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- one-sized aggregate gradation 1, fiche 73, Anglais, one%2Dsized%20aggregate%20gradation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- open-graded aggregate gradation 1, fiche 73, Anglais, open%2Dgraded%20aggregate%20gradation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
surface treatments generally use a one-sized or open-graded aggregate gradation where the aggregate gets the full impact of the traffic. 1, fiche 73, Anglais, - one%2Dsized%20aggregate%20gradation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 73, La vedette principale, Français
- granulométrie ouverte 1, fiche 73, Français, granulom%C3%A9trie%20ouverte
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
il est préférable d'avoir à tous les niveaux une perméabilité aussi faible que possible [ce qui] conduit à utiliser au niveau le plus bas des matériaux grenus à --. 1, fiche 73, Français, - granulom%C3%A9trie%20ouverte
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- selected aggregate giving an open gradation 1, fiche 74, Anglais, selected%20aggregate%20giving%20an%20open%20gradation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- agrégat choisi donnant une granulométrie ouverte 1, fiche 74, Français, agr%C3%A9gat%20choisi%20donnant%20une%20granulom%C3%A9trie%20ouverte
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- typical gradation 1, fiche 75, Anglais, typical%20gradation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- granulométrie type 1, fiche 75, Français, granulom%C3%A9trie%20type
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- open gradation 1, fiche 76, Anglais, open%20gradation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- granulométrie grenue 1, fiche 76, Français, granulom%C3%A9trie%20grenue
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
les --, c'est-à-dire comportant peu de sable tout en ayant une bonne compacité, sont moins sensibles à de légers écarts de teneur en liant. // Des matériaux grenus à granulométrie ouverte [p.7] 1, fiche 76, Français, - granulom%C3%A9trie%20grenue
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


