TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Cancers and Oncology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- precancerous lesion
1, fiche 1, Anglais, precancerous%20lesion
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- precursor lesion 2, fiche 1, Anglais, precursor%20lesion
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lesion that may regress spontaneously or stabilize, or again degenerate into cancer. 3, fiche 1, Anglais, - precancerous%20lesion
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cervical epithelial tumors are distinguished according to the tissue of origin, either as adenocarcinomas(tumors originating in the endocervical glandular epithelium) or squamous carcinomas(tumors originating in the ectocervical squamous epithelium). Generally, such tumors develop from precancerous lesions that are also classified according to origin and degree of cell transformation, as squamous or glandular lesions of low and high grade... From a histological point of view, precancerous lesions are characterized by abnormal cell proliferation, increased mitotic count, and a loss of alignment and uniformity of individual cells within the normal architecture of epithelial tissue. They may spontaneously regress, or may persist for a long time without evolving into invasive forms, and are therefore amenable to conservative treatment... 4, fiche 1, Anglais, - precancerous%20lesion
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pre-cancerous lesion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cancers et oncologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lésion précancéreuse
1, fiche 1, Français, l%C3%A9sion%20pr%C3%A9canc%C3%A9reuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lésion précurseure 2, fiche 1, Français, l%C3%A9sion%20pr%C3%A9curseure
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lésion pouvant soit régresser spontanément, soit se stabiliser, soit évoluer vers un cancer. 3, fiche 1, Français, - l%C3%A9sion%20pr%C3%A9canc%C3%A9reuse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'œsophage de Barrett, aussi appelé le syndrome de Barrett, est une lésion précancéreuse de l'œsophage causée par le reflux gastroœsophagien. Le principal problème posé par ce syndrome est sa capacité à générer des complications potentiellement évolutives, aboutissant à l'adénocarcinome. 4, fiche 1, Français, - l%C3%A9sion%20pr%C3%A9canc%C3%A9reuse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lésion pré-cancéreuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lesión precancerosa
1, fiche 1, Espagnol, lesi%C3%B3n%20precancerosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field and vegetable crop labourer
1, fiche 2, Anglais, field%20and%20vegetable%20crop%20labourer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tasks : Divide fresh harvested produce into marketable lots and non-marketable lots; Grade vegetables and fruits into different grades according to the size, shape, colour and volume to fetch high price in market; Hand harvesting vegetables; Pack fruits and vegetables; Plant, cultivate and irrigate crops; Seed cutting; Weeding; Harvest crops [and] Examine product for quality and its readiness for the market. 1, fiche 2, Anglais, - field%20and%20vegetable%20crop%20labourer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- travailleur aux cultures de grande production et aux cultures maraîchères
1, fiche 2, Français, travailleur%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- travailleuse aux cultures de grande production et aux cultures maraîchères 1, fiche 2, Français, travailleuse%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tâches [...] Diviser les produits frais récoltés en lots commercialisables et en lots non commercialisables; Effectuer le classement des légumes et des fruits selon leur taille, leur forme, leur couleur et leur volume afin d'obtenir un prix élevé sur le marché; Nettoyage de serre; Récolte manuelle de légumes; Récolter les semis; Emballer des fruits et légumes; Semer, cultiver et irriguer les produits agricoles; Trier des fruits et légumes; Désherbage; Nettoyer la zone de travail Récolter les produits agricoles; Charger, décharger et transporter les caisses, les provisions, les produits agricoles, le bétail et la volaille; Conduire et entretenir le matériel et les machines agricoles; Nettoyer les étables, les granges, les basses-cours et les enclos; [et] Examiner la qualité du produit et son aptitude à être commercialisé. 2, fiche 2, Français, - travailleur%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obrero de cultivos extensivos y horticultura
1, fiche 2, Espagnol, obrero%20de%20cultivos%20extensivos%20y%20horticultura
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- obrera de cultivos extensivos y horticultura 1, fiche 2, Espagnol, obrera%20de%20cultivos%20extensivos%20y%20horticultura
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- general officer
1, fiche 3, Anglais, general%20officer
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- gen offr 2, fiche 3, Anglais, gen%20offr
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- senior grade officer 3, fiche 3, Anglais, senior%20grade%20officer
correct, nom, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
General officers are at the top of the military hierarchy. In the Army, this category comprises brigadier-generals, major-generals, lieutenant-generals and generals. 4, fiche 3, Anglais, - general%20officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
general officer; gen offr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - general%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- officier général
1, fiche 3, Français, officier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- officière générale 2, fiche 3, Français, offici%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- offr gén 1, fiche 3, Français, offr%20g%C3%A9n
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les officiers généraux se situent au sommet de la hiérarchie militaire. Au sein de l'Armée de terre, on rassemble sous cette appellation les brigadiers-généraux, les majors-généraux, les lieutenants-généraux et les généraux. 3, fiche 3, Français, - officier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
officier général; offr gén : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - officier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Sports Equipment and Accessories
- Martial Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- judogi
1, fiche 4, Anglais, judogi
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- judo uniform 2, fiche 4, Anglais, judo%20uniform
correct, nom
- judo suit 3, fiche 4, Anglais, judo%20suit
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of clothes worn by judokas usually consisting of a jacket, trousers and a belt whose colour corresponds to the contestant's grade. 4, fiche 4, Anglais, - judogi
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
judogi: designation of Japanese origin. 5, fiche 4, Anglais, - judogi
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- judo-gi
- judo gi
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Équipement et accessoires de sport
- Arts martiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- judogi
1, fiche 4, Français, judogi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- costume de judo 2, fiche 4, Français, costume%20de%20judo
correct, nom masculin
- kimono de judo 3, fiche 4, Français, kimono%20de%20judo
correct, nom masculin
- kimono 4, fiche 4, Français, kimono
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble porté par les judokas, constitué d'une veste, d'un pantalon et d'une ceinture de couleur correspondant à leur grade. 5, fiche 4, Français, - judogi
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
judogi : désignation d'origine japonaise. 6, fiche 4, Français, - judogi
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
judogi; kimono de judo; kimono : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025. 6, fiche 4, Français, - judogi
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- judo-gi
- judo gi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Equipo y accesorios deportivos
- Artes marciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- judogi
1, fiche 4, Espagnol, judogi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- traje de judo 2, fiche 4, Espagnol, traje%20de%20judo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los atletas deberán llevar el judogi cuyas mangas deben cubrir todo el brazo incluyendo la muñeca en la posición de control (brazos extendidos). 3, fiche 4, Espagnol, - judogi
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- early crop
1, fiche 5, Anglais, early%20crop
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... 30 days earlier seeding does not mean you get a 30 day earlier harvest. It might give you only 10 early days at the end of the growing season. But that 10 days is nothing to sneeze at. Having early crop on some fields lets you harvest them earlier, which reduces risk of frost, hail, wind, insects and other enemies. Early harvests often produce higher grade and they spread the workload. 2, fiche 5, Anglais, - early%20crop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- récolte précoce
1, fiche 5, Français, r%C3%A9colte%20pr%C3%A9coce
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Conseils pour une récolet précoce. Plusieurs légumes et fines herbes dont les graines sont semées en pleine terre doivent être éclaircis peu après qu’ils ont commencé à pousser. C'est le cas, par exemple, de la roquette, du chou frisé, de la bette à carde, de l'aneth, du persil, du cerfeuil et du basilic. Vous devez enlever plus ou moins un semis sur deux pour donner l'espace nécessaire aux plantes que vous souhaitez garder. Les jeunes semis ainsi retirés agrémentent à merveille les salades et les sautés, et ils garnissent parfaitement les repas printaniers. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9colte%20pr%C3%A9coce
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cosecha precoz
1, fiche 5, Espagnol, cosecha%20precoz
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cosecha temprana 1, fiche 5, Espagnol, cosecha%20temprana
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La cosecha temprana, también denominada cosecha precoz o anticipada es una práctica cultural que consiste en permitirle a la planta fructificar y ser cosechada en los primeros años del cultivo. 1, fiche 5, Espagnol, - cosecha%20precoz
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- repasteurization
1, fiche 6, Anglais, repasteurization
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The repasteurization of milk and milk products shipped in milk tank trucks, which have been pasteurized at another Grade A milk plant and have been handled in a sanitary manner and maintained at 45 degrees Fahrenheit(7 degrees Celsius) or less, is permitted. 2, fiche 6, Anglais, - repasteurization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- repasteurisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- repasteurisation
1, fiche 6, Français, repasteurisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé de nouvelle stérilisation et de nouvelle conservation de certains aliments par chauffage [suivi d'un] refroidissement brusque. 1, fiche 6, Français, - repasteurisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- repasteurización
1, fiche 6, Espagnol, repasteurizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para empezar, desde la Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica (Anmat) explicaron que al tener el Código Alimentario Argentino (CAA) un carácter positivo, la repasteurización no sería una práctica lícita. 1, fiche 6, Espagnol, - repasteurizaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- User Requested Minor Use Label Expansion
1, fiche 7, Anglais, User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- URMULE 2, fiche 7, Anglais, URMULE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The … program considers the expansion of a label for a new minor use of a pesticide. The technical grade active ingredient and the end-use product must be currently registered in Canada. 3, fiche 7, Anglais, - User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pest Management Regulatory Agency. 4, fiche 7, Anglais, - User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme d'extension du profil d'emploi pour les usages limités à la demande des utilisateurs
1, fiche 7, Français, Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PEPUDU 1, fiche 7, Français, PEPUDU
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Programme d'extension du profil d'emploi pour les usages limités demandés par les utilisateurs 2, fiche 7, Français, Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20demand%C3%A9s%20par%20les%20utilisateurs
correct, nom masculin
- PEPUDU 3, fiche 7, Français, PEPUDU
correct, nom masculin
- PEPUDU 3, fiche 7, Français, PEPUDU
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le PEPUDU permet d'évaluer l'ajout d'un nouvel usage limité sur l'étiquette d'un pesticide. Le produit actif de qualité technique et la préparation commerciale doivent être homologués au Canada. 4, fiche 7, Français, - Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Programme d'extension du profil d'emploi pour les usages limités à la demande des utilisateurs : L'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire a confirmé sa préférence pour l'utilisation de la désignation en 2025. 5, fiche 7, Français, - Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire. 5, fiche 7, Français, - Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- golden
1, fiche 8, Anglais, golden
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Maple syrup] producers follow a universal grading system: starting [with] golden for the lightest taste, [then] amber, dark and very dark for the most intense flavour. 2, fiche 8, Anglais, - golden
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A grade of maple syrup. 3, fiche 8, Anglais, - golden
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 8, La vedette principale, Français
- doré
1, fiche 8, Français, dor%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[…] Doré : sa couleur claire procure un goût plus délicat. 2, fiche 8, Français, - dor%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de sirop d'érable. 3, fiche 8, Français, - dor%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leader cart
1, fiche 9, Anglais, leader%20cart
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Constructed of marine grade aluminum finished with epoxy and featuring changeable spools[, ] leader carts are an ideal choice for storing longer leaders... in a tangle free manner. 2, fiche 9, Anglais, - leader%20cart
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- support-enrouleur de bas de ligne
1, fiche 9, Français, support%2Denrouleur%20de%20bas%20de%20ligne
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- support enrouleur de bas de ligne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inland elevator
1, fiche 10, Anglais, inland%20elevator
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Samples of commercial shipments by wheat class and grade(and region for Canada Western Red Spring) are obtained from inland elevators across Western Canada. 1, fiche 10, Anglais, - inland%20elevator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- silo intérieur
1, fiche 10, Français, silo%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les échantillons de blé provenant des expéditions commerciales et catégorisés par classe et grade (et par région en ce qui concerne le blé roux de printemps de l'Ouest canadien) sont obtenus auprès de silos intérieurs de partout dans l'Ouest canadien. 1, fiche 10, Français, - silo%20int%C3%A9rieur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Cultivo de cereales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- silo interior
1, fiche 10, Espagnol, silo%20interior
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Transporte de la soja desde el silo interior del país a un puerto marítimo, utilizando los mismos medios de transporte como para el transporte directamente al puerto. 1, fiche 10, Espagnol, - silo%20interior
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- colour
1, fiche 11, Anglais, colour
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- color 2, fiche 11, Anglais, color
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The faster sap is evaporated to sirup, especially during the last stages of evaporation when the solids concentration is highest, the lighter the color and the higher the grade of the sirup. 2, fiche 11, Anglais, - colour
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'érable
- Acériculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couleur
1, fiche 11, Français, couleur
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'un produit de l'érable à partir de laquelle on détermine sa classe, sa qualité. 2, fiche 11, Français, - couleur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- medium
1, fiche 12, Anglais, medium
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If you like a syrup that is more middle of the road, try a lighter grade, light, or medium. 2, fiche 12, Anglais, - medium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A grade of maple syrup. 3, fiche 12, Anglais, - medium
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 12, La vedette principale, Français
- médium
1, fiche 12, Français, m%C3%A9dium
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qui correspond à la classe de couleur déterminée par un pourcentage de transmission de lumière inférieur à 60,5 %, mais supérieur à 44 %, et équivaut, selon la classification canadienne, à la troisième classe de sirop. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9dium
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Idéale pour la cuisson de viandes et généralement le plus souvent utilisé en pâtisserie (comme le pouding chômeur), le sirop [d'érable] médium présente un léger goût de caramel. 3, fiche 12, Français, - m%C3%A9dium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de sirop d'érable. 4, fiche 12, Français, - m%C3%A9dium
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- extra light
1, fiche 13, Anglais, extra%20light
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A grade of maple syrup. 2, fiche 13, Anglais, - extra%20light
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 13, La vedette principale, Français
- extra clair
1, fiche 13, Français, extra%20clair
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Qui correspond à la classe de couleur déterminée par un pourcentage de transmission de lumière d'au moins 75 % et équivaut, selon la classification canadienne, à la meilleure qualité de sirop. 2, fiche 13, Français, - extra%20clair
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de sirop d'érable. 3, fiche 13, Français, - extra%20clair
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- light
1, fiche 14, Anglais, light
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A grade of maple syrup. 2, fiche 14, Anglais, - light
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clair
1, fiche 14, Français, clair
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qui correspond à la classe de couleur déterminée par un pourcentage de transmission de lumière inférieur à 75 %, mais supérieur à 60,5 % et qui équivaut, selon la classification canadienne, à la deuxième classe de sirop. 2, fiche 14, Français, - clair
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de sirop d'érable. 3, fiche 14, Français, - clair
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dark
1, fiche 15, Anglais, dark
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Maple syrup] producers follow a universal grading system: starting [with] golden for the lightest taste, [then] amber, dark and very dark for the most intense flavour. 2, fiche 15, Anglais, - dark
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A grade of maple syrup. 3, fiche 15, Anglais, - dark
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 15, La vedette principale, Français
- foncé
1, fiche 15, Français, fonc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qui correspond à la classe de couleur déterminée par un pourcentage de transmission de lumière inférieur à 27 % et équivaut, selon la classification canadienne, à la cinquième et dernière classe de sirop. 2, fiche 15, Français, - fonc%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de sirop d'érable. 3, fiche 15, Français, - fonc%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- amber
1, fiche 16, Anglais, amber
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Maple syrup] producers follow a universal grading system: starting [with] golden for the lightest taste, [then] amber, dark and very dark for the most intense flavour. 2, fiche 16, Anglais, - amber
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A grade of maple syrup. 3, fiche 16, Anglais, - amber
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ambré
1, fiche 16, Français, ambr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Qui correspond à la classe de couleur déterminée par un pourcentage de transmission de lumière inférieur à 44 %, mais supérieur à 27 % et équivaut, selon la classification canadienne, à la quatrième classe de sirop. 2, fiche 16, Français, - ambr%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de sirop d'érable. 3, fiche 16, Français, - ambr%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- very dark
1, fiche 17, Anglais, very%20dark
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Maple syrup] producers follow a universal grading system: starting [with] golden for the lightest taste, [then] amber, dark and very dark for the most intense flavour. 2, fiche 17, Anglais, - very%20dark
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A grade of maple syrup. 3, fiche 17, Anglais, - very%20dark
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 17, La vedette principale, Français
- très foncé
1, fiche 17, Français, tr%C3%A8s%20fonc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Ce] type de sirop est récolté à la fin de la période ce qui a pour effet de lui attribuer un goût plus prononcé que les catégories précédentes. 2, fiche 17, Français, - tr%C3%A8s%20fonc%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Catégorie de sirop d'érable. 3, fiche 17, Français, - tr%C3%A8s%20fonc%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sanitary sewer manhole
1, fiche 18, Anglais, sanitary%20sewer%20manhole
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sanitary manhole 1, fiche 18, Anglais, sanitary%20manhole
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sanitary sewer manholes are most commonly made of precast concrete. They have concrete bottoms into which are sculpted channels for moving raw sewage, containing solids, from multiple inlets into a single outlet. The inlets and outlet are at elevations that differ only by the amount of grade required to allow flow by gravity between them. 1, fiche 18, Anglais, - sanitary%20sewer%20manhole
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- regard d'égout sanitaire
1, fiche 18, Français, regard%20d%27%C3%A9gout%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- regard sanitaire 2, fiche 18, Français, regard%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de bouchons de liège a donné de bons résultats lors de la vérification d'un immeuble à logements multiples. Chaque bouchon est marqué du numéro de porte du logement et est évacué par une chasse d'eau de la toilette. Les bouchons qui sont récupérés aux regards d'égout sanitaire proviennent de logements dont le branchement est conforme. Une recherche approfondie sera alors réalisée pour les installations dont les bouchons n'ont pas été repris. 3, fiche 18, Français, - regard%20d%27%C3%A9gout%20sanitaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- droneport
1, fiche 19, Anglais, droneport
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The [Federal Aviation Administration] expects over 450, 000 and as many as 717, 000 commercial grade drones will be in service by 2022. Droneports are expected to serve as nodes for commercial drone operations in a region. New business opportunities will arise in and around droneports as entrepreneurs take on these new markets – particularly services for piloting, maintaining, fueling and equipping these aircraft. Companies needing to operate fleets of drones in a region can benefit by having a facility to handle these logistical needs. 2, fiche 19, Anglais, - droneport
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- droneport
1, fiche 19, Français, droneport
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] aérodrome comprenant des vertiports, réservé à l'atterrissage, à la manutention au sol et au décollage d'aéronefs sans pilote. 2, fiche 19, Français, - droneport
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Cost Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- appropriation grade estimate
1, fiche 20, Anglais, appropriation%20grade%20estimate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... appropriation grade estimate(an estimate submitted for capital budget authorization). 2, fiche 20, Anglais, - appropriation%20grade%20estimate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Comptabilité analytique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- estimatif détaillé
1, fiche 20, Français, estimatif%20d%C3%A9taill%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Grade Separation Assessment Guidelines
1, fiche 21, Anglais, Grade%20Separation%20Assessment%20Guidelines
correct, pluriel, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
These guidelines help railway companies and road authorities assess when to consider grade crossings for grade separation, or otherwise eliminate them, thereby removing a road/rail conflict zone. 1, fiche 21, Anglais, - Grade%20Separation%20Assessment%20Guidelines
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Lignes directrices relatives à l'évaluation des sauts-de-mouton
1, fiche 21, Français, Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20sauts%2Dde%2Dmouton
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les présentes lignes directrices visent à aider les compagnies de chemin de fer et les administrations routières à déterminer à quel moment il convient d'envisager l'aménagement de sauts-de-mouton aux passages à niveau, ou leur élimination, afin d'éliminer une zone de danger entre une route et une voie ferrée. 1, fiche 21, Français, - Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20sauts%2Dde%2Dmouton
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Railroad Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Rail Safety Improvement Program
1, fiche 22, Anglais, Rail%20Safety%20Improvement%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- RSIP 1, fiche 22, Anglais, RSIP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada's Rail Safety Improvement Program(RSIP) provides funding for projects that improve infrastructure or propose research or new technologies to increase safety at grade crossings and along rail lines or that address or prevent the impact of climate change and extreme weather along rail lines. 1, fiche 22, Anglais, - Rail%20Safety%20Improvement%20Program
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Rail Safety Improvement Programme
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration de la sécurité ferroviaire
1, fiche 22, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PASF 1, fiche 22, Français, PASF
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'amélioration de la sécurité ferroviaire de Transports Canada finance des projets qui améliorent l'infrastructure ou proposent la recherche ou des nouvelles technologies visant à accroître la sécurité aux passages à niveau et le long des voies ferrées, ou qui traitent ou préviennent l'impact du changement climatique et des conditions météorologiques extrêmes le long des voies ferrées. 1, fiche 22, Français, - Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Signalling (Rail Transport)
- Road Networks
- Rail Networks
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Grade Crossings Standards
1, fiche 23, Anglais, Grade%20Crossings%20Standards
correct, pluriel, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada publication. 2, fiche 23, Anglais, - Grade%20Crossings%20Standards
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Signalisation (Transport par rail)
- Réseaux routiers
- Réseaux ferroviaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Normes sur les passages à niveau
1, fiche 23, Français, Normes%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publication de Transports Canada. 2, fiche 23, Français, - Normes%20sur%20les%20passages%20%C3%A0%20niveau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Storehouses and Warehouses
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bulk storage facility
1, fiche 24, Anglais, bulk%20storage%20facility
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BSF 1, fiche 24, Anglais, BSF
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[An] establishment that stores, in bulk, seed graded with a Canada pedigreed grade name and in respect of which a registration as a bulk storage facility is in force. 1, fiche 24, Anglais, - bulk%20storage%20facility
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Magasins de stockage
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- installation d'entreposage en vrac
1, fiche 24, Français, installation%20d%27entreposage%20en%20vrac
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- IEV 2, fiche 24, Français, IEV
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
- établissement de stockage en vrac 2, fiche 24, Français, %C3%A9tablissement%20de%20stockage%20en%20vrac
correct, nom masculin, Canada
- ESV 2, fiche 24, Français, ESV
correct, nom masculin, Canada
- ESV 2, fiche 24, Français, ESV
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Établissement] qui entrepose en vrac de la semence classée sous une dénomination de la catégorie Canada généalogique et qui fait l'objet d'un agrément en vigueur à titre d'installation d'entreposage en vrac. 3, fiche 24, Français, - installation%20d%27entreposage%20en%20vrac
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Montreal Terminals Act, 1929
1, fiche 25, Anglais, Canadian%20National%20Montreal%20Terminals%20Act%2C%201929
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the construction by the Canadian National Railway Company of certain terminal facilities with grade separation and other works at and in the vicinity of the City of Montreal 1, fiche 25, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20construction%20by%20the%20Canadian%20National%20Railway%20Company%20of%20certain%20terminal%20facilities%20with%20grade%20separation%20and%20other%20works%20at%20and%20in%20the%20vicinity%20of%20the%20City%20of%20Montreal
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canadian National Montreal Terminals Act, 1929: short title. 2, fiche 25, Anglais, - Canadian%20National%20Montreal%20Terminals%20Act%2C%201929
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the construction by the Canadian National Railway Company of certain terminal facilities with grade separation and other works at and in the vicinity of the City of Montreal : long title. 2, fiche 25, Anglais, - Canadian%20National%20Montreal%20Terminals%20Act%2C%201929
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par rail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi des terminus nationaux canadiens à Montréal, 1929
1, fiche 25, Français, Loi%20des%20terminus%20nationaux%20canadiens%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%2C%201929
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Loi concernant la construction par la Compagnie des chemins de fer Nationaux du Canada de certaines installations terminus avec suppression de passages à niveau et autres ouvrages en la cité de Montréal et dans son voisinage 1, fiche 25, Français, Loi%20concernant%20la%20construction%20par%20la%20Compagnie%20des%20chemins%20de%20fer%20Nationaux%20du%20Canada%20de%20certaines%20installations%20terminus%20avec%20suppression%20de%20passages%20%C3%A0%20niveau%20et%20autres%20ouvrages%20en%20la%20cit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20dans%20son%20voisinage
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi des terminus nationaux canadiens à Montréal, 1929 : titre abrégé. 2, fiche 25, Français, - Loi%20des%20terminus%20nationaux%20canadiens%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%2C%201929
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la construction par la Compagnie des chemins de fer Nationaux du Canada de certaines installations terminus avec suppression de passages à niveau et autres ouvrages en la cité de Montréal et dans son voisinage : titre intégral. 2, fiche 25, Français, - Loi%20des%20terminus%20nationaux%20canadiens%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%2C%201929
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Signalling (Rail Transport)
- Road Networks
- Rail Networks
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- activation failure
1, fiche 26, Anglais, activation%20failure
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An activation failure is the failure of an active highway-rail grade crossing warning system to indicate the approach of a train at least 20 seconds prior to the train's arrival at the crossing, or to indicate the presence of a train occupying the crossing, unless the crossing is provided with an alternative means of active warning to highway users of approaching trains. 2, fiche 26, Anglais, - activation%20failure
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Signalisation (Transport par rail)
- Réseaux routiers
- Réseaux ferroviaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- échec d'activation
1, fiche 26, Français, %C3%A9chec%20d%27activation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- uphill grade
1, fiche 27, Anglais, uphill%20grade
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Auxiliary lanes can be constructed on uphill grades to enable safe passing manoeuvres by slower vehicles. 2, fiche 27, Anglais, - uphill%20grade
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pente montante
1, fiche 27, Français, pente%20montante
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Des voies auxiliaires peuvent être aménagées dans les pentes montantes pour permettre le dépassement sécuritaire des véhicules lents. 2, fiche 27, Français, - pente%20montante
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- heavy vehicle on grade
1, fiche 28, Anglais, heavy%20vehicle%20on%20grade
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Vehicle speed and acceleration are calculated using an analytical approximation that describes the tractive and retarding forces acting on a heavy vehicle on grade. 2, fiche 28, Anglais, - heavy%20vehicle%20on%20grade
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Sécurité routière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- véhicule lourd en pente
1, fiche 28, Français, v%C3%A9hicule%20lourd%20en%20pente
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En regroupant différentes informations du rapport d'accident, l'analyste pourra parfois obtenir des résultats qui s'apparentent à des quasi-scénarios : véhicule lourd en pente, collision à angle droit à une intersection à l'heure de pointe […] 1, fiche 28, Français, - v%C3%A9hicule%20lourd%20en%20pente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Plant Diseases
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- blackpoint
1, fiche 29, Anglais, blackpoint
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] discolouration on the germ end of kernels of grain caused by numerous species of fungi and bacteria. 1, fiche 29, Anglais, - blackpoint
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Blackpoint is found in barley, triticale and wheat, although there is no separate tolerance defined for blackpoint in barley. Kernels are susceptible during periods of rainfall or humidity above 90%-particularly during filling or maturation. Blackpoint does not usually reduce yields, but it can reduce grade and quality. Blackpoint is especially troublesome on durum wheat because black specks can appear in the semolina. 1, fiche 29, Anglais, - blackpoint
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Maladies des plantes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- moucheture
1, fiche 29, Français, moucheture
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Tache] près du germe des grains (grains mouchetés) causée par de nombreuses espèces de champignons et bactéries. 1, fiche 29, Français, - moucheture
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La moucheture atteint l'orge, le triticale et le blé, mais on n'a fixé aucune tolérance distincte concernant l'orge mouchetée. Les grains y sont vulnérables pendant les périodes prolongées de pluie ou d'humidité supérieure à 90 %, notamment aux stades de remplissage et de croissance. La moucheture ne nuit pas normalement aux rendements, mais elle peut atteindre la qualité et constituer un facteur de déclassement. Les dégâts chez le blé dur peuvent être importants puisque les piqûres noires peuvent paraître dans la semoule et la rendre impropre à d'autres transformations. 1, fiche 29, Français, - moucheture
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
- Enfermedades de las plantas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- grano moteado
1, fiche 29, Espagnol, grano%20moteado
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- punto negro 1, fiche 29, Espagnol, punto%20negro
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- standard sample
1, fiche 30, Anglais, standard%20sample
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Standard samples are prepared for most grades of grain and represent as nearly as possible the minimum quality of each grade, considering the predominant visual grading factors for that class of grain. They are used as visual guides to grading grain before and on delivery at terminal elevators, and on shipments from terminal elevators. 1, fiche 30, Anglais, - standard%20sample
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- échantillon-type
1, fiche 30, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour la plupart des grades de grain, on prépare des échantillons-types qui représentent aussi exactement que possible la qualité minimale de chaque grade en tenant compte des facteurs de classement visuels prédominants pour la classe de grain en question. Ces échantillons servent de guide visuel pour le classement des grains avant ou sur livraison aux silos terminaux et pour le classement des expéditions des silos terminaux. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Trade
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- weighover
1, fiche 31, Anglais, weighover
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- weigh-over 2, fiche 31, Anglais, weigh%2Dover
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[The weighing] and inspection of all grain of [a specified] grade in an elevator for the purpose of determining the amount... of grain of that grade [in stock] in the elevator. 3, fiche 31, Anglais, - weighover
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Commerce
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pesée de contrôle
1, fiche 31, Français, pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pesage de contrôle 2, fiche 31, Français, pesage%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Pesée et inspection] de tout le grain d'un grade particulier stocké dans une installation pour déterminer le montant de grain du grade particulier présent dans l'installation. 3, fiche 31, Français, - pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Crop Conservation and Storage
- Milling and Cereal Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- identity-preserved grain
1, fiche 32, Anglais, identity%2Dpreserved%20grain
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- IP grain 2, fiche 32, Anglais, IP%20grain
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
IP grain in general refers to specialty production, segregation, and identification of food grade varieties... so the end user of the product is assured that the specific variety is pure and meets minimum standards. 3, fiche 32, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
To preserve a [grain] product’s unique traits or value, identity preservation demands significant steps during production, harvesting, storage and processing to segregate the crop from other varieties. 4, fiche 32, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Conservation des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- grain à identité préservée
1, fiche 32, Français, grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- grain IP 2, fiche 32, Français, grain%20IP
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le grain à identité préservée est entreposé de manière à maintenir une ségrégation. 3, fiche 32, Français, - grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
- Conservación de las cosechas
- Molinería y cereales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- grano de identidad preservada
1, fiche 32, Espagnol, grano%20de%20identidad%20preservada
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Crop Conservation and Storage
- Milling and Cereal Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- manufactured product
1, fiche 33, Anglais, manufactured%20product
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Manufactured products are materials other than grain cleanings and includes materials such as malted, crushed, or ground grain which cannot be assigned a grade. 1, fiche 33, Anglais, - manufactured%20product
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Conservation des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- produit fabriqué
1, fiche 33, Français, produit%20fabriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Les] produits fabriqués [sont les] matières autres que les criblures, telles que le grain malté, broyé ou concassé auxquelles on ne peut attribuer un grade. 1, fiche 33, Français, - produit%20fabriqu%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Domestic Trade
- Foreign Trade
- Industrial Crops
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- loading order
1, fiche 34, Anglais, loading%20order
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A loading order is given by the terminal elevator operator to the inspector in charge. It indicates the quantity and grade of grain ordered for shipment. 1, fiche 34, Anglais, - loading%20order
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
- Culture des plantes industrielles
Fiche 34, La vedette principale, Français
- commande de chargement
1, fiche 34, Français, commande%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant du silo terminal remet à l'inspecteur responsable la commande de chargement sur laquelle figurent la quantité et le grade du grain commandé pour l'expédition. 1, fiche 34, Français, - commande%20de%20chargement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-09-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- special cleaning
1, fiche 35, Anglais, special%20cleaning
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SCLN 2, fiche 35, Anglais, SCLN
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Any] cleaning of grain in addition to the usual dockage assessment procedures. 3, fiche 35, Anglais, - special%20cleaning
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Special cleaning is used to improve the grade of the grain. 3, fiche 35, Anglais, - special%20cleaning
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- nettoyage spécial
1, fiche 35, Français, nettoyage%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SCLN 2, fiche 35, Français, SCLN
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Tout nettoyage du grain qui s'ajoute à la procédure habituelle de détermination du taux d'impuretés. 3, fiche 35, Français, - nettoyage%20sp%C3%A9cial
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le nettoyage spécial sert à améliorer le grade du grain. 3, fiche 35, Français, - nettoyage%20sp%C3%A9cial
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sample grade
1, fiche 36, Anglais, sample%20grade
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sample grades are defined in the Off-Grades of Grain and Grades of Screenings Order. 2, fiche 36, Anglais, - sample%20grade
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- grade d'échantillon
1, fiche 36, Français, grade%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les grades d'échantillon sont définis dans l'Arrêté sur les grades de grain défectueux et les grades de criblures. 1, fiche 36, Français, - grade%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- calificación de la muestra
1, fiche 36, Espagnol, calificaci%C3%B3n%20de%20la%20muestra
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Milling and Cereal Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Certificate Final
1, fiche 37, Anglais, Certificate%20Final
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Certificate Final is issued by the Canadian Grain Commission for each cargo of export grain. The Certificate Final stipulates the grade and weight of the grain loaded on a vessel. 1, fiche 37, Anglais, - Certificate%20Final
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Minoterie et céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Certificat final
1, fiche 37, Français, Certificat%20final
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Certificat délivré par la [Commission canadienne des grains] pour chaque cargaison de grain destinée à l'exportation. Le Certificat final atteste le grade et le poids du grain chargé sur un navire. 1, fiche 37, Français, - Certificat%20final
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- straight grade
1, fiche 38, Anglais, straight%20grade
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Grain that is within acceptable limits of moisture is referred to as a straight grade. 1, fiche 38, Anglais, - straight%20grade
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- grade sec
1, fiche 38, Français, grade%20sec
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le grain ayant une teneur en eau acceptable est désigné grade sec. 1, fiche 38, Français, - grade%20sec
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- export standard sample
1, fiche 39, Anglais, export%20standard%20sample
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The export standard sample that is designated for a grade of grain... shall be used as the visual grading standard in the grading of western grain of that grade discharged from a terminal elevator or process elevator [and] constitutes the minimum visual quality of the grade for that grain. 1, fiche 39, Anglais, - export%20standard%20sample
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- échantillon-type d'exportation
1, fiche 39, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20d%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'échantillon-type d'exportation désigné pour un grade de grain constitue, à la fois [...] la norme visuelle à utiliser pour le classement des grains de l'Ouest de ce grade déchargés d'une installation terminale ou de transformation [et] le critère visuel de qualité minimale de ce grade. 1, fiche 39, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20d%27exportation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- primary standard sample
1, fiche 40, Anglais, primary%20standard%20sample
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The primary standard sample that is designated for a grade of grain... shall be used as a visual grading guide in the grading of grain of that grade, other than western grain discharged from a terminal elevator or process elevator [and] constitutes the minimum visual quality of the grade for that grain. 1, fiche 40, Anglais, - primary%20standard%20sample
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- échantillon-type normal
1, fiche 40, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20normal
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- échantillon-type primaire 2, fiche 40, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'échantillon-type normal désigné pour un grade de grain constitue, à la fois [...] la norme visuelle à utiliser pour le classement du grain de ce grade autre que le grain de l'Ouest déchargé d'une installation terminale ou de transformation [et] le critère visuel de qualité minimale de ce grade. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20normal
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- brake pipe pressure
1, fiche 41, Anglais, brake%20pipe%20pressure
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- BPP 1, fiche 41, Anglais, BPP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Without brake pipe pressure maintaining, leakage will cause the brake pipe pressure to continually decrease after the brakes have been applied. This can cause an undesired reduction in brake pipe pressure resulting in an increase in braking effort on the cars, leading to a potential stall condition of the train on the descending grade. 1, fiche 41, Anglais, - brake%20pipe%20pressure
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pression dans la conduite générale
1, fiche 41, Français, pression%20dans%20la%20conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- grade tamper-construction
1, fiche 42, Anglais, grade%20tamper%2Dconstruction
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dameur de pentes - construction
1, fiche 42, Français, dameur%20de%20pentes%20%2D%20construction
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- dameuse de pentes - construction 1, fiche 42, Français, dameuse%20de%20pentes%20%2D%20construction
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- aviation gasoline
1, fiche 43, Anglais, aviation%20gasoline
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AVGAS 2, fiche 43, Anglais, AVGAS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- avgas 3, fiche 43, Anglais, avgas
correct
- aviation spirit 4, fiche 43, Anglais, aviation%20spirit
correct, Grande-Bretagne
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A gasoline for use as a fuel in spark-ignition aviation engines and having a distillation range usually within the limits of 30 °C and 180 °C. 5, fiche 43, Anglais, - aviation%20gasoline
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Piston engine aircraft use aviation gasoline or avgas. The fuel is high grade(high octane) gasoline. In contrast, jet fuel(generally kerosine) is used in turbine-powered aircraft. 6, fiche 43, Anglais, - aviation%20gasoline
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
aviation gasoline: designation and definition standardized by ISO. 7, fiche 43, Anglais, - aviation%20gasoline
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
aviation gasoline; AVGAS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 7, fiche 43, Anglais, - aviation%20gasoline
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
aviation gasoline: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 43, Anglais, - aviation%20gasoline
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- essence d'aviation
1, fiche 43, Français, essence%20d%27aviation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AVGAS 2, fiche 43, Français, AVGAS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- essence aviation 3, fiche 43, Français, essence%20aviation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- AVGAS 4, fiche 43, Français, AVGAS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- AVGAS 4, fiche 43, Français, AVGAS
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Essence destinée à être utilisée comme carburant dans les moteurs d'avion du type à allumage commandé et dont l'intervalle de distillation est généralement compris entre 30 °C et 180 °C. 5, fiche 43, Français, - essence%20d%27aviation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
essence aviation : désignation et définition normalisées par l'ISO. 6, fiche 43, Français, - essence%20d%27aviation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
essence d'aviation; AVGAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 43, Français, - essence%20d%27aviation
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
essence d'aviation : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 43, Français, - essence%20d%27aviation
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
essence aviation; AVGAS : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 43, Français, - essence%20d%27aviation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- gasolina de aviación
1, fiche 43, Espagnol, gasolina%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- AVGAS 2, fiche 43, Espagnol, AVGAS
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Gasolina de aviación. El sistema de denominación para los grados de gasolina de aviación se deriva desde el término general "AVGAS", una sigla ampliamente usada de las palabras "gasolina de aviación", seguida por la marca del grado. 2, fiche 43, Espagnol, - gasolina%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Effects of Heat (Energy Transfer)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- high temperature heat
1, fiche 44, Anglais, high%20temperature%20heat
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- high-grade heat 2, fiche 44, Anglais, high%2Dgrade%20heat
correct
- high grade heat 3, fiche 44, Anglais, high%20grade%20heat
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
As a heating fuel, hydrogen is a cleaner-burning molecule that can be a substitute for combustion of fossil fuels in applications where high-grade heat is needed and where electric heating is not the best option. 4, fiche 44, Anglais, - high%20temperature%20heat
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chaleur de haute température
1, fiche 44, Français, chaleur%20de%20haute%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chaleur à haute température 2, fiche 44, Français, chaleur%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En tant que combustible de chauffage, l'hydrogène est une molécule plus propre qui peut remplacer la combustion de combustibles fossiles dans des applications où une chaleur de haute température est nécessaire et où le chauffage électrique n'est pas la meilleure option. 2, fiche 44, Français, - chaleur%20de%20haute%20temp%C3%A9rature
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Se situe généralement entre 300 °C et 600 °C (mais il n'y a pas encore d'unanimité à ce sujet). 3, fiche 44, Français, - chaleur%20de%20haute%20temp%C3%A9rature
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Efectos del calor (Traspaso de energía)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- calor de alta temperatura
1, fiche 44, Espagnol, calor%20de%20alta%20temperatura
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Los gases renovables, y singularmente el hidrógeno [...] son la única alternativa para descarbonizar procesos industriales que requieren calor de alta temperatura [...] 1, fiche 44, Espagnol, - calor%20de%20alta%20temperatura
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-09-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- elementary school teacher
1, fiche 45, Anglais, elementary%20school%20teacher
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- grade school teacher 1, fiche 45, Anglais, grade%20school%20teacher
correct
- primary school teacher 1, fiche 45, Anglais, primary%20school%20teacher
correct
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- enseignant au niveau primaire
1, fiche 45, Français, enseignant%20au%20niveau%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- enseignante au niveau primaire 1, fiche 45, Français, enseignante%20au%20niveau%20primaire
correct, nom féminin
- instituteur au niveau primaire 1, fiche 45, Français, instituteur%20au%20niveau%20primaire
correct, nom masculin
- institutrice au niveau primaire 1, fiche 45, Français, institutrice%20au%20niveau%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wool grading
1, fiche 46, Anglais, wool%20grading
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- grading of wool 2, fiche 46, Anglais, grading%20of%20wool
correct
- grading 3, fiche 46, Anglais, grading
correct, nom
- fleece grading 4, fiche 46, Anglais, fleece%20grading
correct
- grading of fleece 4, fiche 46, Anglais, grading%20of%20fleece
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The classification of the whole fleece according to characteristics like grade(fineness), length, crimp and strength. 5, fiche 46, Anglais, - wool%20grading
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "wool sorting," which is the separation of the fleece into the different qualities (degrees of fineness) it contains. 5, fiche 46, Anglais, - wool%20grading
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- classement de la laine
1, fiche 46, Français, classement%20de%20la%20laine
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- classement 2, fiche 46, Français, classement
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Classification de la toison entière en fonction de caractéristiques comme la finesse, la longueur, la frisure et la résistance. 3, fiche 46, Français, - classement%20de%20la%20laine
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans le commerce lainier, la finesse, qu'elle soit jugée à l'œil ou mesurée avec précision, est à la base du classement de la laine [...] 1, fiche 46, Français, - classement%20de%20la%20laine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wool Industry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wool grader
1, fiche 47, Anglais, wool%20grader
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- grader 2, fiche 47, Anglais, grader
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A wool grader classifies the whole fleece according to its grade(fineness) and length. The grader looks at fineness(fiber diameter) and crimp.... The grader also checks for weak fiber or tender spots along with a wool length determination. Finally the grader places the fleece with others that have similar characteristics. 2, fiche 47, Anglais, - wool%20grader
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
expert wool grader 3, fiche 47, Anglais, - wool%20grader
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie lainière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- classeur de laines
1, fiche 47, Français, classeur%20de%20laines
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- classeuse de laines 1, fiche 47, Français, classeuse%20de%20laines
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-07-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Poultry Production
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- poultry inspector
1, fiche 48, Anglais, poultry%20inspector
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... a poultry inspector... grade[ s], sort[ s], or classif[ ies] unprocessed food and other agricultural products by size, weight, color, or condition. 2, fiche 48, Anglais, - poultry%20inspector
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des volailles
Fiche 48, La vedette principale, Français
- inspecteur de volailles
1, fiche 48, Français, inspecteur%20de%20volailles
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- inspectrice de volailles 2, fiche 48, Français, inspectrice%20de%20volailles
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cría de aves
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- inspector de aves de corral
1, fiche 48, Espagnol, inspector%20de%20aves%20de%20corral
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de aves de corral 2, fiche 48, Espagnol, inspectora%20de%20aves%20de%20corral
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- multi-unit residential building
1, fiche 49, Anglais, multi%2Dunit%20residential%20building
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MURB 1, fiche 49, Anglais, MURB
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- multi-unit residential apartment building 2, fiche 49, Anglais, multi%2Dunit%20residential%20apartment%20building
correct
- multiple unit residential complex 3, fiche 49, Anglais, multiple%20unit%20residential%20complex
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A MURB is a low-rise building of purely residential occupancy that : consists of a set of separate stacked residential units, with each residential unit having a private entrance either outside the building or from a common hall, lobby, vestibule or stairway inside the building; incorporates a minimum of two vertically stacked residential units and is a minimum of two storeys above finished grade; and contains no more than 32 residential units, including common areas. 1, fiche 49, Anglais, - multi%2Dunit%20residential%20building
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- immeuble résidentiel à logements multiples
1, fiche 49, Français, immeuble%20r%C3%A9sidentiel%20%C3%A0%20logements%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- IRLM 1, fiche 49, Français, IRLM
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- immeuble d'habitation à logements multiples 2, fiche 49, Français, immeuble%20d%27habitation%20%C3%A0%20logements%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un immeuble résidentiel à logements multiples (IRLM) est un immeuble composé d'une entrée commune et d'unités de logement séparées qui sont également connues sous le nom d'appartement et qui sont occupées à des fins d'habitation. Les immeubles résidentiels à logements multiples doivent avoir un accès primaire par une porte extérieure, avec chacun des appartements reliés par une porte intérieure. Toutes les unités de logement doivent être reliées les unes aux autres (ou un couloir central) par une porte intérieure aux fins d'un test d'infiltrométrie. 1, fiche 49, Français, - immeuble%20r%C3%A9sidentiel%20%C3%A0%20logements%20multiples
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- multigrade engine oil
1, fiche 50, Anglais, multigrade%20engine%20oil
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Engine oil which falls simultaneously into a low temperature SAE viscosity grade classification(number followed by the letter W) and a high temperature SAE viscosity number grade, provided that the two grade numbers are not identical or consecutive, with a difference of at least 15. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 50, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Examples: 5 W - 20; 10 W - 30 or 10 W - 40 (but not 10 W - 20); 20 W - 40 or 20 W - 50 (but not 20 W - 20, or 20 W -30). 1, fiche 50, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The Society of Automotive Engineers(SAE) has established four series of grade numbers, based on viscosity. Two of these series, one defined at low temperature and running from SAE 0 W(minimum viscosity) to SAE 25 W(maximum viscosity) and the other defined at high temperature and running from SAE 20 to SAE 50, are applied to engine oils. The other two series are applied to gear oils and do not form continuous series with the engine oil series. They run from SAE 70 W to SAE 85 W at low temperature and from SAE 90 to SAE 250 at 100 °C in an analogous manner. 1, fiche 50, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
multigrade engine oil: term standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- huile moteur multigrade
1, fiche 50, Français, huile%20moteur%20multigrade
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Huile moteur correspondant à la fois à une désignation de viscosité SAE à basse température (numéro suivi de la lettre W) et à un numéro de viscosité SAE à haute température, à condition que ces deux numéros ne soient pas identiques ni consécutifs, l'écart entre les deux étant de 15 au minimum. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 50, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Exemples : 5 W - 20; 10 W - 30 ou 10 W - 40 (mais pas 10 - 20); 20 W - 40 ou 20 W - 50 (mais pas 20 W - 20, ni 20 W - 30). 1, fiche 50, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La Society of Automotive Engineers (SAE) a établi quatre séries de numéros de classes basées sur la viscosité. Deux de ces séries de numéros s'appliquent aux huiles moteurs et se définissent comme suit : l'une basse température et allant de SAE 0 W (viscosité minimale) à SAE 25 W (viscosité maximale), l'autre à haute température et allant de SAE 20 à SAE 50. Les deux autres séries de numéros s'appliquent aux huiles pour engrenages et ne constituent pas de séries homogènes avec celles qui s'appliquent aux huiles moteur. Elles vont de SAE 70 W à SAE 85 W à basse température et de SAE 90 à SAE 250 à 100 °C de la même manière. 1, fiche 50, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
huile moteur multigrade : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 50, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- epicormic shoot
1, fiche 51, Anglais, epicormic%20shoot
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- epicormic branch 2, fiche 51, Anglais, epicormic%20branch
correct
- epicormic sprout 3, fiche 51, Anglais, epicormic%20sprout
correct
- water sprout 4, fiche 51, Anglais, water%20sprout
correct
- watersprout 5, fiche 51, Anglais, watersprout
correct
- adventitious shoot 6, fiche 51, Anglais, adventitious%20shoot
correct
- water shoot 7, fiche 51, Anglais, water%20shoot
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Epicormic Shoots. Dormant buds on the main stem or branches of trees often are stimulated by sudden exposure to light to produce epicormic shoots(also called water sprouts). There is much concern about epicormic shoots because they produce knots that greatly reduce the grade of lumber. 8, fiche 51, Anglais, - epicormic%20shoot
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Epicormic branches are shoots arising spontaneously from adventitious or dormant buds on stems or branches of woody plants ... 9, fiche 51, Anglais, - epicormic%20shoot
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pousse adventive
1, fiche 51, Français, pousse%20adventive
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- gourmand 2, fiche 51, Français, gourmand
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pousse provenant spontanément d'un bourgeon adventif (ou dormant), sur la tige d'une plante ligneuse ou sur une branche. 3, fiche 51, Français, - pousse%20adventive
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Gourmand : rameau se développant directement sur le fût d'un arbre à partir d'un bourgeon préexistant qui se réveille après que le tronc d'un arbre ait été isolé et mis en lumière par une coupe forte. La présence de gourmands déprécie la qualité du bois. 4, fiche 51, Français, - pousse%20adventive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- brote epicórmico
1, fiche 51, Espagnol, brote%20epic%C3%B3rmico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- brote adventicio 2, fiche 51, Espagnol, brote%20adventicio
correct, nom masculin
- rama epicórmica 3, fiche 51, Espagnol, rama%20epic%C3%B3rmica
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Vástago que nace en una yema adventicia o durmiente sobre una planta leñosa. 4, fiche 51, Espagnol, - brote%20epic%C3%B3rmico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- less valuable
1, fiche 52, Anglais, less%20valuable
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... if it is intended to allow at least some of the profit to devolve to the fishing industry, then it is necessary to stop fishers from increasing their fishing effort at some level short of the zero profit point. It will also be necessary to devise ways to prevent them dissipating their profit by investing in additional uncontrolled inputs, or by engaging in activities such as discarding less valuable fish in order to high grade their landing... 1, fiche 52, Anglais, - less%20valuable
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- de moindre valeur
1, fiche 52, Français, de%20moindre%20valeur
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] si on veut qu'au moins une partie des bénéfices aille au secteur halieutique, il faut empêcher les pêcheurs d'intensifier leur effort de pêche à un certain niveau avant d'atteindre le seuil de non rentabilité. Il faut également chercher comment les empêcher de gaspiller leurs bénéfices en investissant dans d'autres moyens de production incontrôlés, ou de s'autoriser des pratiques telles que le rejet des poissons de moindre valeur pour augmenter la qualité des captures débarquées [...] 1, fiche 52, Français, - de%20moindre%20valeur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2022-01-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- underground storage tank system
1, fiche 53, Anglais, underground%20storage%20tank%20system
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A tank or commonly connected tanks, all piping, vents, pumps, sumps, diking, overfill protection devices, spill containment devices and oil-water separators that operate at atmospheric pressure and that have all of their storage volume below grade and completely surrounded by fill. 1, fiche 53, Anglais, - underground%20storage%20tank%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système de stockage souterrain
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20stockage%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Système de stockage, formé d'un réservoir ou de plusieurs réservoirs reliés entre eux et de l'ensemble des tuyaux, canaux d'aération, pompes, puisards, séparateurs eau-pétrole et dispositifs d'endiguement et de protection contre les débordements qui s'y rattachent, qui fonctionne à la pression atmosphérique et dont l'espace de stockage est entièrement situé sous le niveau du sol et complètement cerné de matériaux de remblayage. 1, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20stockage%20souterrain
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fancy dark
1, fiche 54, Anglais, fancy%20dark
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 54, Anglais, - fancy%20dark
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fantaisie sombre
1, fiche 54, Français, fantaisie%20sombre
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 54, Français, - fantaisie%20sombre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- light
1, fiche 55, Anglais, light
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 55, Anglais, - light
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- léger
1, fiche 55, Français, l%C3%A9ger
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- clair 2, fiche 55, Français, clair
correct
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 3, fiche 55, Français, - l%C3%A9ger
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- very light
1, fiche 56, Anglais, very%20light
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 56, Anglais, - very%20light
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- très léger
1, fiche 56, Français, tr%C3%A8s%20l%C3%A9ger
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- très clair 2, fiche 56, Français, tr%C3%A8s%20clair
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 3, fiche 56, Français, - tr%C3%A8s%20l%C3%A9ger
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fancy vivid
1, fiche 57, Anglais, fancy%20vivid
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 57, Anglais, - fancy%20vivid
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fantaisie vif
1, fiche 57, Français, fantaisie%20vif
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 57, Français, - fantaisie%20vif
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fancy deep
1, fiche 58, Anglais, fancy%20deep
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 58, Anglais, - fancy%20deep
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fantaisie profond
1, fiche 58, Français, fantaisie%20profond
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 58, Français, - fantaisie%20profond
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- faint
1, fiche 59, Anglais, faint
correct, adjectif
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 59, Anglais, - faint
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pâle
1, fiche 59, Français, p%C3%A2le
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 59, Français, - p%C3%A2le
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fancy
1, fiche 60, Anglais, fancy
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 60, Anglais, - fancy
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fantaisie
1, fiche 60, Français, fantaisie
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 60, Français, - fantaisie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fancy light
1, fiche 61, Anglais, fancy%20light
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 61, Anglais, - fancy%20light
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fantaisie léger
1, fiche 61, Français, fantaisie%20l%C3%A9ger
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 61, Français, - fantaisie%20l%C3%A9ger
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fancy intense
1, fiche 62, Anglais, fancy%20intense
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 62, Anglais, - fancy%20intense
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fantaisie intense
1, fiche 62, Français, fantaisie%20intense
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 62, Français, - fantaisie%20intense
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fancy yellow
1, fiche 63, Anglais, fancy%20yellow
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for yellow polished fancy colour diamonds. 2, fiche 63, Anglais, - fancy%20yellow
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- jaune fantaisie
1, fiche 63, Français, jaune%20fantaisie
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Nuance de jaune dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 63, Français, - jaune%20fantaisie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- light yellow
1, fiche 64, Anglais, light%20yellow
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 2, fiche 64, Anglais, - light%20yellow
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- jaune clair
1, fiche 64, Français, jaune%20clair
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- jaune léger 2, fiche 64, Français, jaune%20l%C3%A9ger
correct
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Nuance de jaune dans le système de classification de la couleur des diamants taillés. 3, fiche 64, Français, - jaune%20clair
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- fancy light yellow
1, fiche 65, Anglais, fancy%20light%20yellow
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for yellow polished fancy colour diamonds. 2, fiche 65, Anglais, - fancy%20light%20yellow
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- jaune fantaisie léger
1, fiche 65, Français, jaune%20fantaisie%20l%C3%A9ger
proposition
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- jaune fantaisie clair 1, fiche 65, Français, jaune%20fantaisie%20clair
proposition
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Nuance de jaune dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 1, fiche 65, Français, - jaune%20fantaisie%20l%C3%A9ger
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- CBRNE Weapons
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- explosive component
1, fiche 66, Anglais, explosive%20component
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
An IED [improvised explosive device] is a bomb fabricated in an "improvised" manner designed to destroy or incapacitate military personnel or civilians. The bomb itself may be a conventional military grade weapon, or an assortment of explosive components such as gasoline or agricultural fertilizer... 2, fiche 66, Anglais, - explosive%20component
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
explosive component: designation usually used in the plural. 3, fiche 66, Anglais, - explosive%20component
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- explosive components
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Armes CBRNE
Fiche 66, La vedette principale, Français
- composant explosif
1, fiche 66, Français, composant%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- constituant explosif 2, fiche 66, Français, constituant%20explosif
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'usine [de l'entrepreneur français] est spécialisée dans la fabrication de la mélinite et de l'acide picrique qui sont des constituants explosifs utilisés pour la conception des obus. 2, fiche 66, Français, - composant%20explosif
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
composant explosif; constituant explosif : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 66, Français, - composant%20explosif
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- composants explosifs
- constituants explosifs
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Trade
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- underpriced
1, fiche 67, Anglais, underpriced
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Said of a coin that has been priced lower than the market suggests as a fair retail price. It may be a result of the coin being undergraded and priced at this lower grade instead. A coin bought at such a lower price, if the grade is as advertised, is a "steal"; a numismatic item priced at a low grade because its rarity is not recognized is a "sleeper". 1, fiche 67, Anglais, - underpriced
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Commerce
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 67, La vedette principale, Français
- à prix faible 1, fiche 67, Français, %C3%A0%20prix%20faible
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- en-dessous du prix du marché 1, fiche 67, Français, en%2Ddessous%20du%20prix%20du%20march%C3%A9
- sous-estimé 1, fiche 67, Français, sous%2Destim%C3%A9
- sous-évalué 1, fiche 67, Français, sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En-dessous du prix de sa catégorie ou de sa valeur auprès des collectionneurs. 1, fiche 67, Français, - %C3%A0%20prix%20faible
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Numismática
- Monedas y billetes
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- por debajo del precio del mercado
1, fiche 67, Espagnol, por%20debajo%20del%20precio%20del%20mercado
correct
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- retardation
1, fiche 68, Anglais, retardation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- grade-repeating 2, fiche 68, Anglais, grade%2Drepeating
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The practice of requiring that failing pupils repeat a grade in school. Retardation offers extra time for slow learners or those whose attendance has been irregular. It is also believed to permit better psychological adjustment for immature children. 1, fiche 68, Anglais, - retardation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- doublage
1, fiche 68, Français, doublage
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- redoublement 2, fiche 68, Français, redoublement
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un élève de redoubler sa classe. 3, fiche 68, Français, - doublage
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] des enquêtes sont réalisées pour connaître les taux de promotion et de doublage dans différentes filières d'études [...] 1, fiche 68, Français, - doublage
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
redoubler (une classe) : accomplir une seconde année d'études dans la même classe. 3, fiche 68, Français, - doublage
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
doubler une classe, synonyme de redoubler une classe. 3, fiche 68, Français, - doublage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- repetición de curso
1, fiche 68, Espagnol, repetici%C3%B3n%20de%20curso
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- feed-grade urea
1, fiche 69, Anglais, feed%2Dgrade%20urea
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- feed grade urea 2, fiche 69, Anglais, feed%20grade%20urea
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Feed grade urea is 42 to 46 percent nitrogen, equivalent to 262 to 287 percent crude protein from nonprotein nitrogen, respectively. Feed grade urea comes in the form of small beadlets coated with a clay solution. 3, fiche 69, Anglais, - feed%2Dgrade%20urea
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- urée de qualité alimentaire
1, fiche 69, Français, ur%C3%A9e%20de%20qualit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- urée alimentaire 2, fiche 69, Français, ur%C3%A9e%20alimentaire
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
- Education
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Manitoba First Nations School System
1, fiche 70, Anglais, Manitoba%20First%20Nations%20School%20System
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- MFNSS 2, fiche 70, Anglais, MFNSS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
MFNSS provides a quality, holistic, and culturally relevant education for First Nations students by nurturing each child's growth and encouraging their development as lifelong learners. MFNSS manages nursery to Grade 12 education, the Private Home Placement Program(PHP), and tuition for high school students attending schools off-reserve. MFNSS also administers school transportation, facilities, and operations. 2, fiche 70, Anglais, - Manitoba%20First%20Nations%20School%20System
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Peuples Autochtones
- Pédagogie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Manitoba First Nations School System
1, fiche 70, Français, Manitoba%20First%20Nations%20School%20System
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
- MFNSS 1, fiche 70, Français, MFNSS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Système scolaire des Premières Nations du Manitoba 2, fiche 70, Français, Syst%C3%A8me%20scolaire%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20du%20Manitoba
non officiel, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Marketing
- Grain Growing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- wheat marketing
1, fiche 71, Anglais, wheat%20marketing
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The first step in wheat marketing is determining its quality, which is measured by grade and which is the most important influence on price. 2, fiche 71, Anglais, - wheat%20marketing
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Commercialisation
- Culture des céréales
Fiche 71, La vedette principale, Français
- commercialisation du blé
1, fiche 71, Français, commercialisation%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La Commission canadienne du blé (CCB) s'est vu confier le monopole de la commercialisation du blé et de l'orge pour le compte des agriculteurs de l'Ouest canadien, à la fois sur les marchés étrangers et sur le marché intérieur pour la consommation humaine. 2, fiche 71, Français, - commercialisation%20du%20bl%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Machinery
- Construction Site Equipment
- Farm Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- crawler-mounted excavator
1, fiche 72, Anglais, crawler%2Dmounted%20excavator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- crawler excavator 2, fiche 72, Anglais, crawler%20excavator
correct
- tracked excavator 3, fiche 72, Anglais, tracked%20excavator
correct
- track excavator 4, fiche 72, Anglais, track%20excavator
correct
- crawling digger 2, fiche 72, Anglais, crawling%20digger
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A crawler excavator(or crawling digger) is a tracked vehicle designed to dig or grade, or move earth and large objects … 2, fiche 72, Anglais, - crawler%2Dmounted%20excavator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Machines
- Matériel de chantier
- Matériel agricole
Fiche 72, La vedette principale, Français
- excavatrice à chenilles
1, fiche 72, Français, excavatrice%20%C3%A0%20chenilles
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- excavateur à chenilles 2, fiche 72, Français, excavateur%20%C3%A0%20chenilles
correct, nom masculin
- excavatrice chenillée 3, fiche 72, Français, excavatrice%20chenill%C3%A9e
correct, nom féminin
- excavateur chenillé 4, fiche 72, Français, excavateur%20chenill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Equipos de construcción
- Maquinaria agrícola
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- excavadora de oruga
1, fiche 72, Espagnol, excavadora%20de%20oruga
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- excavadora de estera 2, fiche 72, Espagnol, excavadora%20de%20estera
nom féminin
- excavadora de orugas 3, fiche 72, Espagnol, excavadora%20de%20orugas
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Printing for Blind Persons
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- grade 2 braille
1, fiche 73, Anglais, grade%202%20braille
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- grade two braille 2, fiche 73, Anglais, grade%20two%20braille
correct
- grade II braille 3, fiche 73, Anglais, grade%20II%20braille
correct
- contracted braille 4, fiche 73, Anglais, contracted%20braille
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[A shorter form of braille in which] the words and text are contracted or abridged in order to increase reading speed and to reduce the space required for transcription. 5, fiche 73, Anglais, - grade%202%20braille
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Impression pour personnes aveugles
Fiche 73, La vedette principale, Français
- braille abrégé
1, fiche 73, Français, braille%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le braille abrégé utilise, quant à lui, la contraction pour divers groupes de lettres ou de mots; plusieurs règles dictent la façon de les écrire selon les circonstances. La lecture du braille abrégé exige une très bonne mémoire et beaucoup de pratique. Cette forme d'écriture occupe moins d'espace et peut se lire plus rapidement que le braille intégral. Une personne qui lit le braille depuis l'enfance préférera souvent le braille abrégé, qui lui permettra de survoler un document, comme le ferait une personne non aveugle. 2, fiche 73, Français, - braille%20abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Waste Materials
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tails assay
1, fiche 74, Anglais, tails%20assay
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
During the enrichment process in uranium enrichment plants, the percentage of the fissile uranium isotope uranium-235 is raised from its natural [0. 711%] to a reactor grade of 3. 2%... or 3. 6%... This process not only produces the enriched product, but also a waste stream depleted in uranium-235, typically to 0. 3%. The degree of depletion of uranium-235 in this depleted uranium waste(the "tails assay") is a parameter that can be adjusted to economical needs... 2, fiche 74, Anglais, - tails%20assay
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
- Déchets nucléaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- teneur de rejet
1, fiche 74, Français, teneur%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'uranium, tel qu'on le trouve dans la nature, est constitué pour 0,711 % de son poids, par l'isotope fissile léger U [uranium] 235. Or, les réacteurs à eau légère fonctionnent avec de l'uranium contenant environ 3 % d'U 235. Le procédé d'enrichissement a donc pour objet de séparer les isotopes de l'uranium naturel pour obtenir de l'uranium enrichi contenant un pourcentage d'U 235 (pourcentage d'enrichissement) supérieur à celui du métal naturel et de l'uranium apprauvi contenant moins d'U 235 que le métal naturel (le contenu en U 235 étant appelé teneur de rejet). 2, fiche 74, Français, - teneur%20de%20rejet
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- radioactive laboratory
1, fiche 75, Anglais, radioactive%20laboratory
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The general facilities for radioactivity handling in conventional radiochemical laboratories including hot cells have not undergone dramatic changes. Major new developments are installation of aseptic production areas(clean rooms) within radioactive laboratory for the production and testing of pharmaceutical grade radioactive products. 1, fiche 75, Anglais, - radioactive%20laboratory
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Physique radiologique et applications
Fiche 75, La vedette principale, Français
- laboratoire radioactif
1, fiche 75, Français, laboratoire%20radioactif
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Codes (Software)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cryptographic product
1, fiche 76, Anglais, cryptographic%20product
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The development of a cryptographic product, from a protocol on a whiteboard to an industrial grade implementation, is a long and complex process. 1, fiche 76, Anglais, - cryptographic%20product
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Codes (Logiciels)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- produit cryptographique
1, fiche 76, Français, produit%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Si un produit cryptographique est installé et disponible sur le système, vous pouvez chiffrer la clé de l'application de connexion sécurisée pour renforcer la protection. 1, fiche 76, Français, - produit%20cryptographique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- producto criptográfico
1, fiche 76, Espagnol, producto%20criptogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- writing paper
1, fiche 77, Anglais, writing%20paper
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- writing-paper 2, fiche 77, Anglais, writing%2Dpaper
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Any grade of paper that is specially sized so that it can be satisfactorily used for pen and ink writing purposes. 3, fiche 77, Anglais, - writing%20paper
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 77, La vedette principale, Français
- papier d'écriture
1, fiche 77, Français, papier%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- papel de escribir
1, fiche 77, Espagnol, papel%20de%20escribir
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2020-09-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- genetic expression profile
1, fiche 78, Anglais, genetic%20expression%20profile
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... using gene cluster analysis, [researchers] observed heterogeneity in genetic expression profiles among cancers of a particular histopathological grade. 2, fiche 78, Anglais, - genetic%20expression%20profile
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- profil d'expression génique
1, fiche 78, Français, profil%20d%27expression%20g%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les protéines de liaison à l'ARN [acide ribonucléique], dites RBP [protéine de liaison du rétinol], jouent un rôle important dans la régulation de l'expression des gènes [...] les RBP sont presque toujours situés dans un sous-compartiment cellulaire, ce qui suggère qu'ils jouent un rôle actif dans la régulation des ARN [...] Certains pourraient, par exemple, avoir pour fonction de transporter des ARN vers des emplacements spécifiques de la cellule. D'autres peuvent réagir rapidement au stress externe, modifiant la distribution d'ARN dans la cellule et modifiant le profil d'expression génique. 2, fiche 78, Français, - profil%20d%27expression%20g%C3%A9nique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-09-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- fish grader
1, fiche 79, Anglais, fish%20grader
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Fish graders are used to grade and separate fish according to their individual size. 2, fiche 79, Anglais, - fish%20grader
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 79, La vedette principale, Français
- calibreur de poissons
1, fiche 79, Français, calibreur%20de%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- calibreuse 2, fiche 79, Français, calibreuse
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif spécialement conçu pour permettre de trier les poissons par tailles, soit manuellement[,] soit mécaniquement. 2, fiche 79, Français, - calibreur%20de%20poissons
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- calibrador de peces
1, fiche 79, Espagnol, calibrador%20de%20peces
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2020-09-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- fish grading equipment
1, fiche 80, Anglais, fish%20grading%20equipment
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Fish graders are used to grade and separate fish according to their individual size.... There are two main types of fish grading equipment : Manual fish graders [and] mechanical graders... 2, fiche 80, Anglais, - fish%20grading%20equipment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 80, La vedette principale, Français
- équipement de classement du poisson
1, fiche 80, Français, %C3%A9quipement%20de%20classement%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2020-08-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Printing for Blind Persons
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- grade 1 braille
1, fiche 81, Anglais, grade%201%20braille
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- grade one braille 2, fiche 81, Anglais, grade%20one%20braille
correct
- grade I braille 3, fiche 81, Anglais, grade%20I%20braille
correct
- uncontracted braille 4, fiche 81, Anglais, uncontracted%20braille
correct
- alphabetic braille 2, fiche 81, Anglais, alphabetic%20braille
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Grade one braille uses raised dot patterns to represent the letters of the alphabet, punctuation marks, numbers and some composition signs which are unique to braille. 2, fiche 81, Anglais, - grade%201%20braille
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Impression pour personnes aveugles
Fiche 81, La vedette principale, Français
- braille intégral
1, fiche 81, Français, braille%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- braille non abrégé 2, fiche 81, Français, braille%20non%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le braille intégral, ou braille non abrégé, est le système élémentaire de représentation des lettres, des chiffres et des signes de ponctuation. C'est la forme la plus simple du braille : chaque mot est écrit au long. Les personnes qui commencent à lire le braille préféreront probablement cette forme. 2, fiche 81, Français, - braille%20int%C3%A9gral
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- brevet rank
1, fiche 82, Anglais, brevet%20rank
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... form of military commission formerly used in the [United States(U. S.) ] and British armies. Under the system in which an officer was customarily promoted within his regiment or corps, a brevet conferred upon him a rank in the army at large higher than that held in his corps. Frequently it carried with it the pay, right to command, and uniform of the higher grade. In the United States especially, brevet rank was widely bestowed as a reward for outstanding service; it became the subject of extensive confusion and controversy during the American Civil War. After 1865, U. S. brevet rank was gradually stripped of its benefits, and officers were rewarded instead by decorations. 2, fiche 82, Anglais, - brevet%20rank
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Brevet ranks or similar commissions were used in other militaries and did not always confer the authority, precedence or pay of the higher rank. 3, fiche 82, Anglais, - brevet%20rank
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- grade breveté
1, fiche 82, Français, grade%20brevet%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- grade à titre temporaire 2, fiche 82, Français, grade%20%C3%A0%20titre%20temporaire
correct, nom masculin, France
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- grado temporal
1, fiche 82, Espagnol, grado%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] se confirió a Amherst el grado temporal de mayor general en América, recibiendo el encargo concreto de apoderarse del fuerte francés existente en Louisbourg, en la isla de Cabo Bretón. 1, fiche 82, Espagnol, - grado%20temporal
Fiche 83 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Vessels (Medicine)
- Blood
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- medical compression stocking
1, fiche 83, Anglais, medical%20compression%20stocking
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- medical grade compression stocking 2, fiche 83, Anglais, medical%20grade%20compression%20stocking
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Medical grade compression stockings usually require the] measure [of the] ankle circumference, calf circumference and the distance between [the] heel and knee. 2, fiche 83, Anglais, - medical%20compression%20stocking
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vaisseaux (Médecine)
- Sang
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bas de compression médical
1, fiche 83, Français, bas%20de%20compression%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- bas compressif médical 2, fiche 83, Français, bas%20compressif%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
- bas de contention médical 3, fiche 83, Français, bas%20de%20contention%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] les bas compressifs médicaux ont une compression plus forte, environ 20-30 [millimètres de mercure (mmhg)] et parfois plus. 2, fiche 83, Français, - bas%20de%20compression%20m%C3%A9dical
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2020-02-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Wood Products
- Construction Materials
- Structural Framework
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- built-up member
1, fiche 84, Anglais, built%2Dup%20member
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A single structural wood member made from several pieces fastened together. 2, fiche 84, Anglais, - built%2Dup%20member
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A few rules need to be followed when using built-up members. The built-up members must : be the same grade of timber; be in one continuous length match... Built-up members may consist of up to six component members nailed together... 3, fiche 84, Anglais, - built%2Dup%20member
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction
- Charpentes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- élément composé
1, fiche 84, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20compos%C3%A9
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- future elector
1, fiche 85, Anglais, future%20elector
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- future voter 2, fiche 85, Anglais, future%20voter
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The returning officer of the Algoma–Manitoulin riding in Ontario was particularly hospitable to future voters when a Grade 5 class asked to visit one of his polling stations to see how elections work. 3, fiche 85, Anglais, - future%20elector
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- futur électeur
1, fiche 85, Français, futur%20%C3%A9lecteur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- future électrice 2, fiche 85, Français, future%20%C3%A9lectrice
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le directeur du scrutin d'Algoma–Manitoulin (Ontario) se montre particulièrement accueillant envers les futurs électeurs lorsqu'une classe de 5e année lui demande d'observer le déroulement d'une élection dans un bureau de scrutin. 3, fiche 85, Français, - futur%20%C3%A9lecteur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- futuro elector
1, fiche 85, Espagnol, futuro%20elector
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- driving axle
1, fiche 86, Anglais, driving%20axle
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
… the crew reduced the equivalent driving axles from 24 to 23 by cutting out a traction motor on [one] of the operating locomotives. … the train came to a stop on a 8. 75-degree right-hand curve, with the head end of the train at the west-end bridge abutment of the Stoney Creek Bridge. To continue up the grade, it was decided to cut in the 24th driving axle. 1, fiche 86, Anglais, - driving%20axle
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- essieu moteur
1, fiche 86, Français, essieu%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[…] l'équipe a réduit de 24 à 23 le nombre équivalent d'essieux moteurs en isolant un moteur de traction sur [une] des locomotives actives. […] le train s'est arrêté dans une courbe à droite de 8,75 degrés, sa tête à la hauteur de la culée ouest du pont de Stoney Creek. Pour poursuivre la montée, la décision fut prise de mettre en circuit le 24e essieu moteur. 1, fiche 86, Français, - essieu%20moteur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Tracción (Ferrocarriles)
- Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- eje de tracción
1, fiche 86, Espagnol, eje%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- turnout
1, fiche 87, Anglais, turnout
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Basic track structures are the turnout, by means of which rolling stock may be diverted from one track to another, the cross-over, which provides a continuous passage between two nearby and generally parallel tracks, and the railway crossing, whereby one track crosses another at grade.... The cross-over is comprised of two turnouts and the track between them. 2, fiche 87, Anglais, - turnout
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- turn-out
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- branchement
1, fiche 87, Français, branchement
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Appareil de voie constitué d'un aiguillage, d'un cœur de croisement et de rails intermédiaires, permettant le passage d'une voie à une autre. 2, fiche 87, Français, - branchement
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le matériel roulant peut passer d'une voie à une autre à l'aide d'un branchement quand il s'agit d'une jonction (bifurcation), ou grâce à une liaison quand il s'agit de voies adjacentes. [...] La liaison comprend deux branchements reliés par un tronçon de voie. 3, fiche 87, Français, - branchement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- run away
1, fiche 88, Anglais, run%20away
correct, verbe
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[The train] began to run away when the retarding brake force from the locomotives’ independent brakes was reduced to a level that, combined with the force of the hand brakes, was insufficient to hold the train on [such a] grade. 2, fiche 88, Anglais, - run%20away
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- partir à la dérive
1, fiche 88, Français, partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le [train] a commencé à partir à la dérive lorsque l'effort de freinage des freins indépendants de locomotive a baissé jusqu'au point où, même jumelé à l'effort de freinage des freins à main, il n'était plus suffisant pour retenir le train sur une [telle] pente [...] 2, fiche 88, Français, - partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2019-07-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- grade of grain
1, fiche 89, Anglais, grade%20of%20grain
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- grain grade 2, fiche 89, Anglais, grain%20grade
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Grain grades represent divisions of quality and form the basis upon which grain is bought and sold in world markets. 2, fiche 89, Anglais, - grade%20of%20grain
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
grade of grain; grain grade : terms used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 89, Anglais, - grade%20of%20grain
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grade de grain
1, fiche 89, Français, grade%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les grades de grain représentent différentes qualités de grain et forment la base sur laquelle le grain est acheté et vendu sur les marchés mondiaux. 2, fiche 89, Français, - grade%20de%20grain
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
grade de grain : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 89, Français, - grade%20de%20grain
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-07-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Construction
- Road Maintenance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bituminous paving labourer
1, fiche 90, Anglais, bituminous%20paving%20labourer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- bituminous paving laborer 2, fiche 90, Anglais, bituminous%20paving%20laborer
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Bituminous paving laborer... Develop all skills required to perform as a member of the paving crew under the direction of the paving foreman. Works with the paving crew and foreman in the laying of hot mix asphalt. Check cross slope; grade and depth of finished grade.... Performs other related duties as directed by the foreman. 2, fiche 90, Anglais, - bituminous%20paving%20labourer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- manœuvre au bitumage
1, fiche 90, Français, man%26oelig%3Buvre%20au%20bitumage
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Construcción de carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- obrero de pavimento bituminoso
1, fiche 90, Espagnol, obrero%20de%20pavimento%20bituminoso
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- obrera de pavimento bituminoso 1, fiche 90, Espagnol, obrera%20de%20pavimento%20bituminoso
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 91, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- crosstie 2, fiche 91, Anglais, crosstie
correct
- sleeper 3, fiche 91, Anglais, sleeper
correct, Grande-Bretagne
- track tie 4, fiche 91, Anglais, track%20tie
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
One of the transverse supports to which railroad rails are fastened to keep them to line, gage, and grade and to cushion, distribute, and transmit the stresses of traffic through the ballast to the roadbed. 5, fiche 91, Anglais, - tie
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- cross-tie
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 91, La vedette principale, Français
- traverse
1, fiche 91, Français, traverse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- traverse de voie 2, fiche 91, Français, traverse%20de%20voie
correct, nom féminin
- dormant 3, fiche 91, Français, dormant
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pièces de bois, de métal ou de béton placées sur le sol perpendiculairement à la voie courante, et sur lesquelles les rails sont assujettis. 4, fiche 91, Français, - traverse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- durmiente de vía férrea
1, fiche 91, Espagnol, durmiente%20de%20v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- durmiente 2, fiche 91, Espagnol, durmiente
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Traviesa de la vía férrea. 3, fiche 91, Espagnol, - durmiente%20de%20v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
Fiche 92 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
- Machinery
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tamper operator
1, fiche 92, Anglais, tamper%20operator
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- tamping machine operator 2, fiche 92, Anglais, tamping%20machine%20operator
correct
- tamper machine operator 3, fiche 92, Anglais, tamper%20machine%20operator
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... tamper operator... Operates tamper in a safe manner to perform maintenance and construction activities in the repair and rebuilding of track structure.... Operates tamping machines... to compact ballast on railroad tracks according to grade specifications. 4, fiche 92, Anglais, - tamper%20operator
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Machines
Fiche 92, La vedette principale, Français
- opérateur de bourreuse
1, fiche 92, Français, op%C3%A9rateur%20de%20bourreuse
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- opératrice de bourreuse 1, fiche 92, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20bourreuse
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
- Maquinaria
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- operador de bateadora
1, fiche 92, Espagnol, operador%20de%20bateadora
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- operadora de bateadora 2, fiche 92, Espagnol, operadora%20de%20bateadora
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Persona que maneja la] máquina que sirve para nivelar y compactar el balasto bajo las traviesas del ferrocarril. 3, fiche 92, Espagnol, - operador%20de%20bateadora
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-04-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Medication
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ultra pure water
1, fiche 93, Anglais, ultra%20pure%20water
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- ultrapure water 2, fiche 93, Anglais, ultrapure%20water
correct
- UPW 3, fiche 93, Anglais, UPW
correct
- UPW 3, fiche 93, Anglais, UPW
- ultra-pure water 4, fiche 93, Anglais, ultra%2Dpure%20water
correct
- ultra pure grade water 5, fiche 93, Anglais, ultra%20pure%20grade%20water
correct
- high-purity water 6, fiche 93, Anglais, high%2Dpurity%20water
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Ultra pure grade water approaches the theoretical levels of purity in terms of resistivity, organic content, particle and bacteria counts. 5, fiche 93, Anglais, - ultra%20pure%20water
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
High-purity water is required to prevent contamination of products during manufacture, since contamination can lead to an unacceptable, low yield of electronic devices. 6, fiche 93, Anglais, - ultra%20pure%20water
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Médicaments
Fiche 93, La vedette principale, Français
- eau ultrapure
1, fiche 93, Français, eau%20ultrapure
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- eau ultra pure 2, fiche 93, Français, eau%20ultra%20pure
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Pour des applications critiques, telles que les techniques d'analyse de trace […], la culture cellulaire ou des méthodes cliniques strictes, les ustensiles en verre doivent être lavés avec de l'eau ultra pure, particulièrement lors du rinçage final, pour garantir que les tampons, les supports ou les diluants ultra-purs sont contenus dans de la verrerie «non contaminée». 2, fiche 93, Français, - eau%20ultrapure
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Equipo (Química)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Medicamentos
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- agua ultrapura
1, fiche 93, Espagnol, agua%20ultrapura
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
El agua ultrapura se emplea principalmente en la industria de los semiconductores y en la industra farmacéutica. 2, fiche 93, Espagnol, - agua%20ultrapura
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- teletraffic theory
1, fiche 94, Anglais, teletraffic%20theory
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- traffic theory 2, fiche 94, Anglais, traffic%20theory
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The task of teletraffic theory is to design systems as cost effectively as possible with a predefined grade of service when we know the future traffic demand and the capacity of system elements. Furthermore, it is the task of teletraffic theory to specify methods for controlling that the actual grade of service is fulfilling the requirements, and also to specify emergency actions when systems are overloaded or technical faults occur. 1, fiche 94, Anglais, - teletraffic%20theory
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- tele-traffic theory
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Télécommunications
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- théorie de trafic
1, fiche 94, Français, th%C3%A9orie%20de%20trafic
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La théorie de trafic se compose de beaucoup de méthodes de mise en file d'attente et de formules associées. 2, fiche 94, Français, - th%C3%A9orie%20de%20trafic
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Railroad Safety
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- in-train force
1, fiche 95, Anglais, in%2Dtrain%20force
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The train was analyzed to assess the in-train forces as it transitioned from the downhill grade of 1. 26% to the relatively flat terrain of 0. 2% at [the final destination]. 2, fiche 95, Anglais, - in%2Dtrain%20force
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- force exercée le long du train
1, fiche 95, Français, force%20exerc%C3%A9e%20le%20long%20du%20train
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2019-01-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- conservation grade surfactant
1, fiche 96, Anglais, conservation%20grade%20surfactant
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- agent de surface de qualité conservation
1, fiche 96, Français, agent%20de%20surface%20de%20qualit%C3%A9%20conservation
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Continuing Education
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Learning Centre for Georgina
1, fiche 97, Anglais, Learning%20Centre%20for%20Georgina
correct, Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- LCG 2, fiche 97, Anglais, LCG
correct, Ontario
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
An organization providing opportunities to upgrade skills, obtain grade 12 equivalency(GED), and assist in gaining admission in to college programs. 3, fiche 97, Anglais, - Learning%20Centre%20for%20Georgina
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Learning Center for Georgina
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Éducation permanente
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Learning Centre for Georgina
1, fiche 97, Français, Learning%20Centre%20for%20Georgina
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Français
- LCG 2, fiche 97, Français, LCG
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Learning Center for Georgina
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- concrete patcher-finisher
1, fiche 98, Anglais, concrete%20patcher%2Dfinisher
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : check formwork, granular base and steel reinforcement material; direct placement of concrete into forms or surfaces; fill hollows and remove spots on freshly poured cement; operate power vibrators to compact concrete; level top surface concrete according to grade and depth specification; finish concrete surfaces using hand and power tools; install anchor bolts, steel plates, door sills and other fixtures; apply hardening and sealing components to cure surfaces; waterproof, damp proof and restore surfaces; repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures; signal and direct pumping from concrete mixing trucks; strip concrete forms; cut control joints; erect scaffolding and swing stages. 2, fiche 98, Anglais, - concrete%20patcher%2Dfinisher
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- réparateur-finisseur de béton
1, fiche 98, Français, r%C3%A9parateur%2Dfinisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- réparatrice-finisseuse de béton 1, fiche 98, Français, r%C3%A9paratrice%2Dfinisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- degree
1, fiche 99, Anglais, degree
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
In the Qualification Standards of the Government of Canada, a baccalaureate as established by educational authorities. 2, fiche 99, Anglais, - degree
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Where it connotes a degree, the French term "diplôme" has been replaced in 2017 with the term "grade" in the Qualification Standards. 2, fiche 99, Anglais, - degree
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- grade
1, fiche 99, Français, grade
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dans les Normes de qualification du gouvernement du Canada, baccalauréat, tel qu’établi par les autorités scolaires compétentes. 2, fiche 99, Français, - grade
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’il renvoie à un niveau d’études, le terme «diplôme» a été remplacé en 2017 par le terme «grade» dans les Normes de qualification. 2, fiche 99, Français, - grade
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2018-09-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- edible caseinate
1, fiche 100, Anglais, edible%20caseinate
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The dry product obtained by the reaction of a food grade neutralizing agent on edible casein or fresh edible casein curd, the product of which is then subjected to an appropriate drying treatment. 1, fiche 100, Anglais, - edible%20caseinate
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- caséinate alimentaire
1, fiche 100, Français, cas%C3%A9inate%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- caséinate comestible 2, fiche 100, Français, cas%C3%A9inate%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu par la réaction d'un neutralisant alimentaire avec de la caséine comestible ou un caillé frais de caséine comestible, après un séchage approprié. 2, fiche 100, Français, - cas%C3%A9inate%20alimentaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- caseinato alimentario
1, fiche 100, Espagnol, caseinato%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- caseinato comestible 1, fiche 100, Espagnol, caseinato%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


