TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE ANIMAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- phosphate lick block
1, fiche 1, Anglais, phosphate%20lick%20block
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A phosphate lick block that not only provides supplemental phosphate, but also non-protein nitrogen(NPN) to the diet of ruminants, by the inclusion of one or more sources of dietary phosphates in which animal feed grade mono-ammonium-phosphate(NH4H2PO4) [...] is the dominant ingredient and provides both phosphate and NPN supplementation. 2, fiche 1, Anglais, - phosphate%20lick%20block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bloc à lécher à base de phosphates
1, fiche 1, Français, bloc%20%C3%A0%20l%C3%A9cher%20%C3%A0%20base%20de%20phosphates
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] un bloc à lécher à base de phosphates apportant des phosphates en complément et de l'azote non protéinique dans l'alimentation des ruminants, par incorporation d'une ou plusieurs sources de phosphates alimentaires ayant comme ingrédient majeur du mono-ammonium-phosphate (NH4H2PO4) de qualité alimentaire qui apporte des phosphates en complément et de l'azote non protéinique. 1, fiche 1, Français, - bloc%20%C3%A0%20l%C3%A9cher%20%C3%A0%20base%20de%20phosphates
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bloque de fosfato para lamer
1, fiche 1, Espagnol, bloque%20de%20fosfato%20para%20lamer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bloque fosfático para lamer 2, fiche 1, Espagnol, bloque%20fosf%C3%A1tico%20para%20lamer
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grade animal
1, fiche 2, Anglais, grade%20animal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An animal that has no registered parents in the herd book. 2, fiche 2, Anglais, - grade%20animal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, you can have a "grade Brown Swiss" cow – that means that her parents are Brown Swiss animals but are not registered, thus, making the resulting calf a "grade Brown Swiss." 2, fiche 2, Anglais, - grade%20animal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Information given by the Canadian Livestock Records Corporation. 2, fiche 2, Anglais, - grade%20animal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- animal non enregistré
1, fiche 2, Français, animal%20non%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Animal dont les parents ne sont pas enregistrés ou inscrits au registre généalogique d'une race. 1, fiche 2, Français, - animal%20non%20enregistr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, si une vache a des parents de race Brown Swiss mais qu'ils ne sont pas inscrits au registre, on dira alors que c'est une vache Brown Swiss non enregistrée. 1, fiche 2, Français, - animal%20non%20enregistr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Information et traduction fournie par la Société canadienne d'enregistrement des animaux. 1, fiche 2, Français, - animal%20non%20enregistr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quality grade
1, fiche 3, Anglais, quality%20grade
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grade based on amount and distribution of finish on an animal. 1, fiche 3, Anglais, - quality%20grade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- classement de qualité
1, fiche 3, Français, classement%20de%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grado de calidad
1, fiche 3, Espagnol, grado%20de%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los grados de calidad para la clasificación de carne en canal serán: a) supremo, b) selecto, c) bueno, d) standard, e) comercial. 1, fiche 3, Espagnol, - grado%20de%20calidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grade cattle
1, fiche 4, Anglais, grade%20cattle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Grade :Animal that is not purebred or of unknown ancestry. 2, fiche 4, Anglais, - grade%20cattle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bovin sans race
1, fiche 4, Français, bovin%20sans%20race
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bovin croisé non enregistrable 1, fiche 4, Français, bovin%20crois%C3%A9%20non%20enregistrable
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bovin d'ascendance mêlée indéfinie, non enregistrable dans un livre généalogique. 2, fiche 4, Français, - bovin%20sans%20race
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, pour les bovins de boucherie on parlera de bovin sans race; pour les bovins laitiers on parlera de bovin croisés non enregistrables. 1, fiche 4, Français, - bovin%20sans%20race
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lactic yeast
1, fiche 5, Anglais, lactic%20yeast
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The first investigations into whey fermentation were carried out during the last war [In the fifties, workers in America] found that the most suitable organism was Saccharomyces fragilis (later renamed Kluyveromyces fragilis), a relative of the well-known baker’s and brewer’s yeast Saccharomyces cerevisiae. The main difference between these two yeasts is that the former ferments lactose, whilst the latter does not. 1, fiche 5, Anglais, - lactic%20yeast
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Composition of Bel Lactic Yeast. [The] yeasts produced by Bel from whey are all strains of K. fragilis(...) Both human and animal grade yeasts are produced. 1, fiche 5, Anglais, - lactic%20yeast
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- levure lactique 1, fiche 5, Français, levure%20lactique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'emploi de ferments lactiques, pratiquement inconnu chez nous, est assez généralisé en U.R.S.S. en boulangerie. En France, il est limité et encore très petitement, à la pharmacie, qui utilise thérapeutiquement des levures ou ferments lactiques. 2, fiche 5, Français, - levure%20lactique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


