TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE BAND [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bernie Wolfe Community School
1, fiche 1, Anglais, Bernie%20Wolfe%20Community%20School
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bernie Wolfe Community School is a small school of about 400 students. It is named after Mr. Bernie Wolfe. He was an active politician and long-time resident of Transcona. Classes within the school range from kindergarten to grade eight. Every year the grade 6's go to Camp Stephens in Kenora, Ontario. The grade seven and eight classes have a chance to go on a ski trip every year in March as well as participate in Band Camp in April. 1, fiche 1, Anglais, - Bernie%20Wolfe%20Community%20School
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- École communautaire Bernie Wolfe
1, fiche 1, Français, %C3%89cole%20communautaire%20Bernie%20Wolfe
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grade band 1, fiche 2, Anglais, grade%20band
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tranche de grades
1, fiche 2, Français, tranche%20de%20grades
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high tensile band
1, fiche 3, Anglais, high%20tensile%20band
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- high tensile strap 1, fiche 3, Anglais, high%20tensile%20strap
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Steel band or strap of variable width and thickness and of superior grade to ordinary bands or straps, used as a load securement. 1, fiche 3, Anglais, - high%20tensile%20band
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feuillard haute résistance
1, fiche 3, Français, feuillard%20haute%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lien en acier de largeur et d'épaisseur variables dont les caractéristiques sont supérieures au feuillard ordinaire et qu'on utilise pour arrimer les chargements. 1, fiche 3, Français, - feuillard%20haute%20r%C3%A9sistance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


