TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADE CHANGES [22 fiches]

Fiche 1 2021-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Radiological Physics (Theory and Application)
CONT

The general facilities for radioactivity handling in conventional radiochemical laboratories including hot cells have not undergone dramatic changes. Major new developments are installation of aseptic production areas(clean rooms) within radioactive laboratory for the production and testing of pharmaceutical grade radioactive products.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Physique radiologique et applications

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Quarries
  • Mining Dangers and Mine Safety
CONT

The business of exploratory searches for minerals and the business of mining are subject to a number of risks and hazards including environmental hazards,... encountering unusual or unexpected geologic formations or other geological or grade problems, unanticipated changes in metallurgical characteristics and recovery, encountering unanticipated ground or water conditions, cave-ins, pit wall failures, flooding, rock bursts, periodic interruptions due to inclement or hazardous weather conditions...

OBS

pit wall: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Pit wall stability monitoring.

Français

Domaine(s)
  • Carrières
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
CONT

Afin d'éviter la répétition d'accidents [...], la CSST [Commission de la santé et de la sécurité du travail] : informera les exploitants de carrières des circonstances de cet accident mortel relié à la présence de plans de faiblesse dans le massif rocheux; les sensibilisera aux dangers d'effondrement des parois de fosse et aux accidents qui en découlent; [...]

PHR

Surveillance de la stabilité des parois de fosse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Cartography
CONT

The transition from kyanite to andalusite is known as the andalusite isograd, while the transition from andalusite to sillimanite is called the sillimanite isograd.

CONT

Note that if were making a geologic map, we could draw a line on the map that separates the pelitic rocks containing only Pyrophyllite from those containing Kyanite + Quartz. Such a line(a surface in 3 dimensions) is called an isograd(iso-same, grad-grade). In this case, since it represents the first appearance of Kyanite, we call it the Kyanite Isograd... If we continue walking along the direction that T & P increased in these rocks during metamorphism, we would eventually come to another place where in the pelitic rocks the mineral assemblage changes. This time the change is from Kyanite + Quartz to Sillimanite + Quartz. Again, we can draw a line on the map that indicates this change in mineral assemblage, this time calling it the Sillimanite Isograd. Just like before, this represents the point on the phase diagram, above, where the geothermal gradient intersected the boundary for the reaction... Because the sandstone and the limestone do not contain Kyanite, the isograd does not appear in these rocks, but we can still extrapolate its position across the map or outcrop.

OBS

isograd: A line or surface (either imaginary or in a diagram) joining points where the rock originated under the same conditions of pressure and temperature, as indicated by similarity of facies or metamorphic grade.

OBS

sillimanite isograd: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Cartographie
OBS

Un isograde représente une ligne sur une carte résultant de l'intersection d'une surface isograde avec la topographie. Elle représenterait une réaction métamorphique et serait implicitement diachrone à cause du temps requis pour mobiliser la chaleur, les fluides et les réactions dans les roches.

OBS

isograde de la sillimanite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
DEF

A grading factor of chick peas.

OBS

The heading "Cracked Seed Coats Including Splits" was changed to "Mechanical Damage including Splits". The new mechanical definition will not include slightly chipped seed coats and some chick peas previously defined as damaged. The tolerance levels of mechanical damage including splits were raised. Changes to terminology and grade specifications better reflect what end-users will accept. These changes were approved by the Western Grain Standards Committee.

OBS

mechanical damage including splits; MDMGINCSPLTS: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
DEF

Facteur de classement des pois chiches.

OBS

La rubrique «Téguments fendillés, y compris grains fendus» a été changé pour «Endommagement mécanique, y compris grains fendus». La nouvelle définition des dommages causés par les machines ne visera pas les téguments légèrement fragmentés et certains pois chiches précédemment définis comme endommagés. Les seuils de tolérance de l'endommagement mécanique, y compris des grains fendus, ont été augmentés. Les changements apportés à la terminologie et aux caractéristiques des grades tiennent davantage compte des normes considérées comme acceptables par les utilisateurs finals.

OBS

endommagement mécanique, y compris pois chiches fendus; MDMGINCSPLTS : Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

The Grain Inventory Accounting System(GIAS) is a computer based system of grain accounting that replaces hard copy elevator receipt documentation. Prior to the development of GIAS, grain accounting was a paper-based system which relied on the terminal elevator receipt document to be representative of the stocks in store at a terminal. As the status of the grain changed(i. e., grade changes, blending, drying, etc.), like changes had to be made to the document(s) representing that grain. There was also the possibility of losing the hard copy document. Under GIAS, all transactions are done electronically; there are no lost documents; inventory records are manipulated as soon as the physical stocks of grain are manipulated and the elevator operators are able to keep their in-house accounting current.

OBS

Name and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

OBS

Name and acronym used at the Canadian Grain Commission

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

Le Système de comptabilisation des stocks de grains (GIAS) est un système informatisé de comptabilisation des stocks de grains qui remplace le récépissé sur papier. Avant le développement du système GIAS, la comptabilisation des stocks se faisait sur papier et le récépissé de silo terminal devait être représentatif des stocks en magasin au silo terminal. À mesure que l'on apportait des changements au grain (p. ex. changements du grade, mélange, séchage, etc.), il fallait apporter les mêmes changements au(x) document(s) représentant ce grain. Il existait toujours la possibilité de perdre la copie sur papier. Selon le système GIAS, toutes les transactions se font électroniquement; on ne peut perdre de documents; les dossiers des stocks sont manipulés dès que les stocks physiques de grains le sont; les exploitants de silos sont en mesure de tenir leur comptabilisation interne à jour. De plus, les exploitants de silos agréés peuvent respecter les délais d'exécution précisés dans la Loi sur les grains du Canada et son Règlement qui régissent l'enregistrement et l'annulation de documents ou des dossiers électroniques ou les deux.

OBS

Nom et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

OBS

Nom et acronyme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Computer Display Technology
  • Education Theory and Methods
CONT

Computers will cause great changes in education. Already there are examination halls in American universities where rows of nervous students type answers to multiple-choice questions at computer consoles and anxiously await their grade.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Teorías y métodos pedagógicos
DEF

Parte de una computadora (ordenador) que, por lo general, consiste en una pantalla de visualización y un teclado para ingresar instrucciones, utilizada para la comunicación entre el operador o personal de mantenimiento y la computadora.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
CONT

Tipping may also result from working on a grade where the center of gravity of either the boom or rig itself changes as the superstructure rotates or the rig is moved.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
CONT

Contrepoids trop lourd. Basculement vers l'arrière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

[The Request for proposal specifies], that bidders who did not receive a pass grade must submit a qualification response which specifically addresses the failed areas, and which provides a representation that there are no changes in the pass areas.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

[La Demande de proposition précise] que les soumissionnaires qui n'obtiennent pas la note de passage doivent soumettre une réponse de qualification portant expressément sur les secteurs dans lesquels ils ont échoué et déclarant qu'il n'y a pas de changement dans les secteurs dans lesquels ils ont réussi.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Real Estate
CONT

In reviewing part 1 of the RFP(Request for proposal), section 1. 18, page 15, we have noted that bidders who did not receive a pass grade must submit a qualification response which specifically addresses the failed areas, and which provides a representation that there are no changes in the pass areas.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Immobilier
CONT

En prenant connaissance de la partie 1 de la DDP [Demande de proposition], dans la section 1.18 à la page 15, nous avons constaté que les soumissionnaires qui n'obtiennent pas la note de passage doivent soumettre une réponse de qualification portant expressément sur les secteurs dans lesquels ils ont échoué et déclarant qu'il n'y a pas de changement dans les secteurs dans lesquels ils ont réussi.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Grain Growing
CONT

The Standards Committees are also responsible for recommending grade specifications to the Commission. However, statutory grades defined in Schedule 1 of the Canadian Grain Act cannot be established, amended or eleted, except by Order of the Governor in Council on the Commission's recommendation. These statutory grades are the keystone of the Canadian grading system. They cover most grades sold domestically or for export, and are recognized and accepted by all purchasers of Canadian grain. Grade definitions are changed only after thorough research and investigation has firmly established that such changes would increase the acceptability of Canadian grain in world markets.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Culture des céréales
CONT

Les Comités des normes sont aussi chargés de présenter leur recommandations à la Commission concernant l'agréage. Toutefois, les grades statutaires définis dans l'Annexe 1 de la Loi sur les grains du Canada ne peuvent être déterminés, modifiés ou supprimés que par ordre du gouverneur en conseil, sur recommandation de la Commission. Les grades statutaires forment la clef de voûte du système d'agréage canadien. Ils comprennent la plupart des grades vendus au Canada ou à l'étranger et sont reconnus et acceptés par tous les acheteurs de grain canadien. Les définitions ne sont modifiées qu'après des études et des enquêtes approfondies qui auront démontré que des changements peuvent rendre les céréales canadiennes plus attrayantes sur les marchés mondiaux.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
CONT

A double tempering system is preferable for conditioning prior to milling. Unlike hard red spring wheats, the time required to bring sound, good quality durum to optimum milling condition is only five to six hours. Longer periods cause pigment changes resulting in loss of colour in the semolina and the pasta end product. It should be emphasized, however, that this tempering time may vary depending on the quality of durum wheat. A poor grade containing a high percentage of white grains absorbs moisture quickly and may require no more than three hours tempering time. Durum wheat is usually milled at a moisture content of approximately 16% to yield semolina at 14% moisture content.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

On préfère un système à double conditionnement avant la mouture du grain. A la différence des blés de force roux de printemps, le temps nécessaire pour conditionner parfaitement un blé dur sain et de bonne qualité n'est que de 5 à 6 heures. Une durée plus longue entraîne des modifications dans la pigmentation et une perte de couleur de la semoule et des pâtes alimentaires obtenues. Il convient de souligner, toutefois, que cette période de conditionnement peut varier selon la qualité du blé dur. Le blé dur de qualité inférieure contenant une forte proportion de grains blancs absorbe rapidement l'humidité et peut nécessiter une durée de conditionnement ne dépassant pas 3 heures. Le blé dur est généralement écrasé à environ 16% d'humidité pour produire une semoule à 14% d'humidité.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

An evaluation of the risk of loss inherent in holding the bonds of a particular government or corporation. Bond ratings are published by recognized rating services.

OBS

Twelve alphabetic ratings from AAA to AA("high quality"), A to BBB("investment grade"), BB to B("substandard"), and CCC to D("speculative") are assigned. The fourth highest rating, BBB, is particularly important because institutional investors are restricted from buying bonds below that rating. Accounting data have been found to be good predictors of new bond ratings and ratings changes.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Attribution d'une cote, par des agences d'évaluation du crédit, aux obligations émises par une entreprise, un gouvernement ou un autre organisme, compte tenu du taux d'intérêt contractuel de ces obligations, des biens donnés en garantie, des autres dettes et de la cote de solvabilité de cette entreprise, de ce gouvernement ou de cet organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
Terme(s)-clé(s)
  • grade changes

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
Terme(s)-clé(s)
  • ruptures de pente

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities
DEF

A recreational activity which consists in travelling on foot along hard-surfaced routes with few abrupt changes in grade.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques
DEF

Activité récréative qui consiste à se déplacer à pied sur des surfaces dures, de faible dénivellation.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Psychology
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

Purpose : Distinguish assertive and aggressive behaviors among adolescents and adults. Used for assertiveness training, marriage counseling, and a variety of clinical uses. Description :... The subject responds to present-tense statements written at the 6th grade reading level to provide sensitivity to ongoing changes. The test is scored as follows : 8 aggressiveness scales... 9 assertiveness scales... 3 validity scales, and 3 relationship scales....

Terme(s)-clé(s)
  • Interpersonal Behaviour Survey

Français

Domaine(s)
  • Psychologie scolaire
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Titre d'un test américain de comportement interpersonnel qui n'a pas de traduction officielle en français. Ce test est destiné aux élèves de niveau secondaire et universitaire en vue de mesurer les variables suivantes : comportement assertif, évitement des conflits, dépendance, et timidité.

Terme(s)-clé(s)
  • test de comportement interpersonnel

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
OBS

trellis coding modulation, TCM : A modem modulation technique in which sophisticated mathematics are used to predict the best fit between the incoming signal and a large set of possible combinations of amplitude and phase changes. TCM provides for transmission speeds of 14, 400 bps and above in single voice grade phone lines.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
CONT

Patterns applied include seam allowance, but do not include "make-up" allowance. The contractor shall be responsible for any changes which may be required for "make-up allowance" to suit his production method, but the design or actual grade shall not be changed.

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
CONT

walls may be incorporated into a site development as part of an elevation change ....

CONT

At the site scale, landform may encompass ... elevation changes via steps and ramps ....

CONT

... planters may ... help create or hide level changes ....

CONT

Lights should be placed at intersections, crosswalks and grade changes....

CONT

... ramps are recommended to overcome grade changes at curbs and building entrances.

CONT

In general, parking areas should be screened from driveways and private spaces; this can be accomplished by making use of earth berms, vegetation, changes in grade, walls and fences.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
CONT

Les circulations ... peuvent nécessiter des escaliers pour faire face à des changements de niveau.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
  • Airport Runways and Areas
  • Road Design
CONT

... the United States Air Force and Navy do not allow any grade change within 3, 000 ft of runway ends. Frequent changes in the gradient can also affect the sight distance.

CONT

... if a break in grade of 2 per cent is encountered, the minimum length of vertical curve required is 400 ft. If the change in grade had been only 1/2 per cent, then no vertical curve would be required.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Conception des voies de circulation
CONT

(...) on mène des ordonnées par tous les points de changement de pente du terrain naturel et par tous les points de changement de pente (en travers) du projet. On divise ainsi par des lignes verticales la surface à calculer en surfaces élémentaires (...) dont il s'agit maintenant de calculer les éléments (...) Il faut pour cela calculer et inscrire, d'une part toutes les cotes du terrain à chaque changement de pente du projet, et d'autre part toutes les cotes du projet à chaque changement de pente du terrain naturel, enfin calculer les distances séparant ces différents points.

CONT

Les rayons de courbure aux changements de pente en profil longitudinal ne devant par être inférieurs à 10 000 m en classes A ou B et 5 000 m en classe C, la distance entre les points d'intersection des tangentes aux point de raccord des deux courbes de raccordement successives doit être au moins égale au produit par 7 500 m de la somme des valeurs absorbées des deux changements de pente correspondants.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
  • Earthmoving
CONT

Site construction and preparation. Grade level changes... present great difficulties. The species of trees must be considered if fill-in operations take place around them.... Trees that root near the surface react unfavorably to filling-in;.... Most oaks and maples are tolerant to grade level changes....

CONT

Fertilization is extremely important wherever grade changes have been made....

CONT

... severe grading changes may ... damage the root systems of existing vegetation.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Terrassement
CONT

Modification du niveau et réemploi de terre végétale. (...) Décaper sur une partie de la surface la terre végétale et la mettre en dépôt à proximité. Creuser en profondeur sur la même surface, de façon à abaisser le niveau de la hauteur voulue, et évacuer cette terre. Reprendre la terre végétale et la mettre à l'emplacement fouillé; déposer à cet endroit la terre végétale récupérée sur une nouvelle surface. Continuer par tranches successives, en évacuant les mauvaises terres pour les remplacer par la terre végétale; ramener l'excédent sur la dernière partie décapée.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Excavation (Construction)
CONT

In pervious soils, excavation below the water table usually requires drainage of the site .... In this chapter we shall assume that the water table is normally below the bottom of the excavation ....

CONT

This occurrence [bottom soil that oozes under the sheathing] not only changes the grade of the excavation floor, but alters the distribution of lateral pressures on the sheathing above it.

Terme(s)-clé(s)
  • excavation bottom

Français

Domaine(s)
  • Fouilles (Construction)
CONT

Déblais sous l'eau. Les travaux de terrassement deviennent plus délicats à exécuter lorsque le fond des fouilles est envahi par des infiltrations ou même lorsqu'on doit s'établir en rivière (...) Dans ce dernier cas, il n'est pas indispensable d'assécher le fond de la fouille.

CONT

Pour éviter des glissements sur les terrains sous-jacents, le fond de fouille doit être horizontal.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

The relative grade of an officer, and the length of time that officer has been at his/her current diplomatic level, will normally determine the officer's precedence, except that an appointed Deputy Head, Minister of Minister-Counsellor will take precedence after the Head of Post. In the course of a posting, changes in precedence will be made to account for promotions only where this results in a change of diplomatic level and designation.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

à l'échelon diplomatique.

OBS

Voir rubrique no 2840 dans ELREL.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :