TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE COLOUR [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field and vegetable crop labourer
1, fiche 1, Anglais, field%20and%20vegetable%20crop%20labourer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tasks : Divide fresh harvested produce into marketable lots and non-marketable lots; Grade vegetables and fruits into different grades according to the size, shape, colour and volume to fetch high price in market; Hand harvesting vegetables; Pack fruits and vegetables; Plant, cultivate and irrigate crops; Seed cutting; Weeding; Harvest crops [and] Examine product for quality and its readiness for the market. 1, fiche 1, Anglais, - field%20and%20vegetable%20crop%20labourer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travailleur aux cultures de grande production et aux cultures maraîchères
1, fiche 1, Français, travailleur%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travailleuse aux cultures de grande production et aux cultures maraîchères 1, fiche 1, Français, travailleuse%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tâches [...] Diviser les produits frais récoltés en lots commercialisables et en lots non commercialisables; Effectuer le classement des légumes et des fruits selon leur taille, leur forme, leur couleur et leur volume afin d'obtenir un prix élevé sur le marché; Nettoyage de serre; Récolte manuelle de légumes; Récolter les semis; Emballer des fruits et légumes; Semer, cultiver et irriguer les produits agricoles; Trier des fruits et légumes; Désherbage; Nettoyer la zone de travail Récolter les produits agricoles; Charger, décharger et transporter les caisses, les provisions, les produits agricoles, le bétail et la volaille; Conduire et entretenir le matériel et les machines agricoles; Nettoyer les étables, les granges, les basses-cours et les enclos; [et] Examiner la qualité du produit et son aptitude à être commercialisé. 2, fiche 1, Français, - travailleur%20aux%20cultures%20de%20grande%20production%20et%20aux%20cultures%20mara%C3%AEch%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obrero de cultivos extensivos y horticultura
1, fiche 1, Espagnol, obrero%20de%20cultivos%20extensivos%20y%20horticultura
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- obrera de cultivos extensivos y horticultura 1, fiche 1, Espagnol, obrera%20de%20cultivos%20extensivos%20y%20horticultura
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Sports Equipment and Accessories
- Martial Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- judogi
1, fiche 2, Anglais, judogi
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- judo uniform 2, fiche 2, Anglais, judo%20uniform
correct, nom
- judo suit 3, fiche 2, Anglais, judo%20suit
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A set of clothes worn by judokas usually consisting of a jacket, trousers and a belt whose colour corresponds to the contestant's grade. 4, fiche 2, Anglais, - judogi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
judogi: designation of Japanese origin. 5, fiche 2, Anglais, - judogi
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- judo-gi
- judo gi
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Équipement et accessoires de sport
- Arts martiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- judogi
1, fiche 2, Français, judogi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- costume de judo 2, fiche 2, Français, costume%20de%20judo
correct, nom masculin
- kimono de judo 3, fiche 2, Français, kimono%20de%20judo
correct, nom masculin
- kimono 4, fiche 2, Français, kimono
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble porté par les judokas, constitué d'une veste, d'un pantalon et d'une ceinture de couleur correspondant à leur grade. 5, fiche 2, Français, - judogi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
judogi : désignation d'origine japonaise. 6, fiche 2, Français, - judogi
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
judogi; kimono de judo; kimono : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025. 6, fiche 2, Français, - judogi
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- judo-gi
- judo gi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Equipo y accesorios deportivos
- Artes marciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- judogi
1, fiche 2, Espagnol, judogi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- traje de judo 2, fiche 2, Espagnol, traje%20de%20judo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los atletas deberán llevar el judogi cuyas mangas deben cubrir todo el brazo incluyendo la muñeca en la posición de control (brazos extendidos). 3, fiche 2, Espagnol, - judogi
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fancy dark
1, fiche 3, Anglais, fancy%20dark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 3, Anglais, - fancy%20dark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fantaisie sombre
1, fiche 3, Français, fantaisie%20sombre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 3, Français, - fantaisie%20sombre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fancy light
1, fiche 4, Anglais, fancy%20light
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 4, Anglais, - fancy%20light
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fantaisie léger
1, fiche 4, Français, fantaisie%20l%C3%A9ger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 4, Français, - fantaisie%20l%C3%A9ger
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- very light
1, fiche 5, Anglais, very%20light
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 5, Anglais, - very%20light
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- très léger
1, fiche 5, Français, tr%C3%A8s%20l%C3%A9ger
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- très clair 2, fiche 5, Français, tr%C3%A8s%20clair
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 3, fiche 5, Français, - tr%C3%A8s%20l%C3%A9ger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fancy vivid
1, fiche 6, Anglais, fancy%20vivid
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 6, Anglais, - fancy%20vivid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fantaisie vif
1, fiche 6, Français, fantaisie%20vif
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 6, Français, - fantaisie%20vif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fancy deep
1, fiche 7, Anglais, fancy%20deep
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 7, Anglais, - fancy%20deep
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fantaisie profond
1, fiche 7, Français, fantaisie%20profond
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 7, Français, - fantaisie%20profond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- faint
1, fiche 8, Anglais, faint
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 8, Anglais, - faint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pâle
1, fiche 8, Français, p%C3%A2le
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 8, Français, - p%C3%A2le
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fancy intense
1, fiche 9, Anglais, fancy%20intense
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 9, Anglais, - fancy%20intense
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fantaisie intense
1, fiche 9, Français, fantaisie%20intense
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 9, Français, - fantaisie%20intense
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- light
1, fiche 10, Anglais, light
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 10, Anglais, - light
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- léger
1, fiche 10, Français, l%C3%A9ger
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- clair 2, fiche 10, Français, clair
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 3, fiche 10, Français, - l%C3%A9ger
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fancy
1, fiche 11, Anglais, fancy
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished fancy colour diamonds. 2, fiche 11, Anglais, - fancy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fantaisie
1, fiche 11, Français, fantaisie
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nuance de couleur dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 11, Français, - fantaisie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fancy light yellow
1, fiche 12, Anglais, fancy%20light%20yellow
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for yellow polished fancy colour diamonds. 2, fiche 12, Anglais, - fancy%20light%20yellow
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- jaune fantaisie léger
1, fiche 12, Français, jaune%20fantaisie%20l%C3%A9ger
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- jaune fantaisie clair 1, fiche 12, Français, jaune%20fantaisie%20clair
proposition
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nuance de jaune dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 1, fiche 12, Français, - jaune%20fantaisie%20l%C3%A9ger
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fancy yellow
1, fiche 13, Anglais, fancy%20yellow
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for yellow polished fancy colour diamonds. 2, fiche 13, Anglais, - fancy%20yellow
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jaune fantaisie
1, fiche 13, Français, jaune%20fantaisie
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nuance de jaune dans le système de classification de la couleur des diamants de couleur fantaisie taillés. 2, fiche 13, Français, - jaune%20fantaisie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- light yellow
1, fiche 14, Anglais, light%20yellow
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 2, fiche 14, Anglais, - light%20yellow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jaune clair
1, fiche 14, Français, jaune%20clair
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- jaune léger 2, fiche 14, Français, jaune%20l%C3%A9ger
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nuance de jaune dans le système de classification de la couleur des diamants taillés. 3, fiche 14, Français, - jaune%20clair
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- purge material
1, fiche 15, Anglais, purge%20material
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A material resulting from the passing of polymer through plastics processing equipment for the purpose of cleaning the equipment, or when changing from one polymer to another, or when changing from one colour or grade of polymer to another. 1, fiche 15, Anglais, - purge%20material
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
purge material: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - purge%20material
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- matériau de purge
1, fiche 15, Français, mat%C3%A9riau%20de%20purge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Matériau résultant du passage d'un polymère dans un équipement de transformation des plastiques à des fins de nettoyage de l'équipement, ou lors du passage d'un polymère à un autre, ou lors du passage d'une couleur ou d'une qualité de polymère à une autre. 1, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20purge
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
matériau de purge : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20purge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Martial Arts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- obi
1, fiche 16, Anglais, obi
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- belt 2, fiche 16, Anglais, belt
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A cloth belt worn around the judo, or other martial arts, jacket at waist level and whose colour corresponds to the grade. 3, fiche 16, Anglais, - obi
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
According to the sources consulted, "obi" and "belt" are interchangeable. 3, fiche 16, Anglais, - obi
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Arts martiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- obi
1, fiche 16, Français, obi
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ceinture 2, fiche 16, Français, ceinture
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ceinture en tissu portée sur la veste de judo, ou d'autres arts martiaux, à hauteur de taille et dont la couleur correspond au grade du compétiteur. 3, fiche 16, Français, - obi
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Selon les sources consultées, «obi» et «ceinture» sont interchangeables. 3, fiche 16, Français, - obi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Artes marciales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- obi
1, fiche 16, Espagnol, obi
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- cinturón 2, fiche 16, Espagnol, cintur%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El obi de iaido es más ancho que los cinturones normales de otras artes marciales (> 6 cm) y debe envolver nuestro cuerpo como mínimo 3 veces. Muchos maestros japoneses usan el kaku obi (un obi usado con el kimono) porque tiene mejores diseños y lo sienten comfortable. Por lo general, está hecho de algodón y sus colores deben ser similares a los del uniforme de iaido. 3, fiche 16, Espagnol, - obi
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rye bread flour
1, fiche 17, Anglais, rye%20bread%20flour
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Robin Hood best for bread rye bread flour is milled using a blend of top grade enriched wheat and dark rye flours to produce light colour loaves with a light rye taste. This flour is already pre-mixed so there's no need to add any other types of flour. And it can be substituted cup-for-cup for regular all purpose or bread flour in your favourite bread machine or scratch bread recipes. Try some today for loaves that are not only delicious but good for you too! 2, fiche 17, Anglais, - rye%20bread%20flour
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- farine à pain de seigle
1, fiche 17, Français, farine%20%C3%A0%20pain%20de%20seigle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- harina de pan de centeno
1, fiche 17, Espagnol, harina%20de%20pan%20de%20centeno
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los tipos de harina de centeno corresponden con el grado de remoción, o purificación, de salvado durante la fase de molido. La [...] harina de pan de centeno, proporciona el sabor más típico del centeno, así como mayor color a la masa. [...] La harina se hace más clara de color, más baja en proteínas y fibras dietéticas y su sabor se hace más suave a medida que se extrae el salvado. 1, fiche 17, Espagnol, - harina%20de%20pan%20de%20centeno
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tinted colour
1, fiche 18, Anglais, tinted%20colour
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition corresponding to the letter M to W of the GIA (Gemological Institute of America) colour grading system for diamonds and to the Top Cape to Yellow series of the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 18, Anglais, - tinted%20colour
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The best colour is called "exceptional white+"; the lowest colour on the scale is called "tinted colour." 3, fiche 18, Anglais, - tinted%20colour
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 4, fiche 18, Anglais, - tinted%20colour
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- tinted color
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- teinté
1, fiche 18, Français, teint%C3%A9
adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant de la CIBJO (Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres M à W de l'échelle du GIA (Gemological Institute of America) et à la série Top Cape to Yellow de la Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 18, Français, - teint%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fairly good colour
1, fiche 19, Anglais, fairly%20good%20colour
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FGCLR 2, fiche 19, Anglais, FGCLR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The standard of quality for grade No. 2 Canada is changed to "Fairly good colour". 3, fiche 19, Anglais, - fairly%20good%20colour
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 19, Anglais, - fairly%20good%20colour
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- couleur passablement bonne
1, fiche 19, Français, couleur%20passablement%20bonne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La norme de qualité pour le grade de haricot Canada no 2 est remplacée par «Couleur passablement bonne». 2, fiche 19, Français, - couleur%20passablement%20bonne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 19, Français, - couleur%20passablement%20bonne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- color aceptablemente bueno
1, fiche 19, Espagnol, color%20aceptablemente%20bueno
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
- Diamond Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bort
1, fiche 20, Anglais, bort
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- boart 2, fiche 20, Anglais, boart
correct
- boort 3, fiche 20, Anglais, boort
correct
- bortz 3, fiche 20, Anglais, bortz
correct
- bowr 3, fiche 20, Anglais, bowr
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An industrial diamond of non-gem quality used to prepare the scaife. 4, fiche 20, Anglais, - bort
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Bort is a gray to black massive diamond, the colour of which is caused by inclusions and impurities.... Crushing bort, the lowest grade of diamonds, is crushed in steel mortars and graded into abrasive grits of various sizes. 5, fiche 20, Anglais, - bort
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- boor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
- Industrie diamantaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bort
1, fiche 20, Français, bort
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- boart 2, fiche 20, Français, boart
correct, nom masculin
- boort 3, fiche 20, Français, boort
correct, nom masculin
- diamant noir 4, fiche 20, Français, diamant%20noir
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Diamant présentant un défaut, inutilisable en bijouterie et servant d'abrasif. 3, fiche 20, Français, - bort
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bortz
- bowr
- boor
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Mineralogía
- Industria del diamante
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bort
1, fiche 20, Espagnol, bort
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El bort se usa para labrar otros diamantes y para perforar la roca en los sondeos. 1, fiche 20, Espagnol, - bort
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Events
- Food Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada Orchard Run
1, fiche 21, Anglais, Canada%20Orchard%20Run
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canada Orchard Run is the grade name for cherries that have dry circular or horseshoe stem end cracks not extending beyond the stem bowl, but in all other respects comply with the requirements of Canada Domestic grade. All grades of cherries require that the cherries be mature, handpicked, sound, of one variety, properly packed, free from damage and free from insects, insect larva, insect injury, disease, gum, twigs, leaves and dried specimens. In addition, Canada No. 1 grade requires that the cherries also be fairly clean, of good colour, of fair size, table graded, free from hail marks and in the case of Elkhorn or Lambert varieties not more than 15% of the fruit without stems, and in the case of other varieties, not more than 10% of the fruit without stems. Canada Domestic and Canada Orchard Run grades require that the cherries be reasonably clean, and of fair colour, in addition to the requirements given above. 1, fiche 21, Anglais, - Canada%20Orchard%20Run
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Industrie de l'alimentation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Canada Tout-venant
1, fiche 21, Français, Canada%20Tout%2Dvenant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canada Tout-venant est le nom de la catégorie pour les cerises qui ont des crevasses sèches, circulaires, ou en forme de fer à cheval au pédoncule, ne se prolongeant pas au-delà de la cuvette pédonculaire, mais qui à tout autre égard sont conformes aux exigences de la catégorie Canada Domestiques. Toutes les catégories de cerises exigent que les cerises soient parvenues à maturité, cueillies à la main, saines, d'une même variété, convenablement emballées, exemptes d'avaries et exemptes d'insectes, de larves d'insectes (vers), de blessures causées par les insectes, de maladies, gomme, brindilles (branches), feuilles et spécimens desséchés. De plus, la catégorie Canada No. 1 exige que les cerises soient raisonnablement propres, de bonne couleur, de grosseur passable, classées pour la table, exemptes de marques de grêle, et pour les variétés Elkhorn et Lambert, elles ne doivent pas avoir plus de 15 pour cent des fruits sans pédoncules tandis que pour les autres variétés, pas plus de 10 pour cent des fruits sans pédoncules. Les catégories Canada Domestiques et Canada Tout-venant exigent que les cerises soient raisonnablement propres et de couleur passable en plus des exigences mentionnées ci-dessus. 1, fiche 21, Français, - Canada%20Tout%2Dvenant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tinted white
1, fiche 22, Anglais, tinted%20white
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Crystal 2, fiche 22, Anglais, Crystal
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter K and L in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 22, Anglais, - tinted%20white
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 3, fiche 22, Anglais, - tinted%20white
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- légèrement teinté 1, fiche 22, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20teint%C3%A9
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Crystal 2, fiche 22, Français, Crystal
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant de la CIBJO (Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres K et L de l'échelle du GIA (Gemological Institute of America) et à Crystal de la Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 3, fiche 22, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20teint%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rare white
1, fiche 23, Anglais, rare%20white
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rarest white 2, fiche 23, Anglais, rarest%20white
- Top Wesselton 3, fiche 23, Anglais, Top%20Wesselton
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F. 4, fiche 23, Anglais, - rare%20white
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 2, fiche 23, Anglais, - rare%20white
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- blanc extra
1, fiche 23, Français, blanc%20extra
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur de la CIBJO (Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA (Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F. 2, fiche 23, Français, - blanc%20extra
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- slightly tinted white
1, fiche 24, Anglais, slightly%20tinted%20white
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Top Crystal 2, fiche 24, Anglais, Top%20Crystal
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 24, Anglais, - slightly%20tinted%20white
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 3, fiche 24, Anglais, - slightly%20tinted%20white
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- blanc nuancé
1, fiche 24, Français, blanc%20nuanc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur du diamant de la CIBJO (Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA (Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 2, fiche 24, Français, - blanc%20nuanc%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- master stone
1, fiche 25, Anglais, master%20stone
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- masterstone 2, fiche 25, Anglais, masterstone
correct
- master diamond 3, fiche 25, Anglais, master%20diamond
correct
- comparison diamond 1, fiche 25, Anglais, comparison%20diamond
- key diamond 2, fiche 25, Anglais, key%20diamond
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A set of rough or polished diamonds of known bodycolour to which other diamonds are compared to judge their colour grade. 4, fiche 25, Anglais, - master%20stone
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Master diamonds typically range from colorless through gradually deepening tints of yellow and brown. 2, fiche 25, Anglais, - master%20stone
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Probably the best way to learn to color grade is to ask your jeweler to show you how. He or she will have some loose diamonds, a paper or plastic white grading tray, possibly a set of graded comparison diamonds called master stones and a good diffused (not bare) light source such as a neutral fluorescent light. 5, fiche 25, Anglais, - master%20stone
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pierre-étalon
1, fiche 25, Français, pierre%2D%C3%A9talon
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- diamant de comparaison 1, fiche 25, Français, diamant%20de%20comparaison
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Jeu de diamants bruts ou taillés dont la couleur est connue, utilisé pour classer d'autres diamants selon leur couleur. 2, fiche 25, Français, - pierre%2D%C3%A9talon
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il ne fait aucun doute que la meilleure façon d'apprendre à déterminer la couleur consiste à demander à votre bijoutier de vous l'enseigner. Pour ce faire, il aura probablement à sa disposition : des diamants non montés; un support de papier ou de plastique de couleur blanche; un ensemble de pierres-étalons (diamants de comparaison dont la couleur est connue) et une bonne source lumineuse (fluorescente) qui produit une lumière neutre et diffuse. 3, fiche 25, Français, - pierre%2D%C3%A9talon
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- pierre étalon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- white
1, fiche 26, Anglais, white
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- white H 2, fiche 26, Anglais, white%20H
- Wesselton 3, fiche 26, Anglais, Wesselton
voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A term on the CIBJO(International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) and IDC(International Diamond Council) colour grading scales for near-colourless diamonds, equivalent to the GIA(Gemological Institute of America) colour grade H. 4, fiche 26, Anglais, - white
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A colour grade for polished diamonds. 5, fiche 26, Anglais, - white
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Wesselton : The Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature) colour grade. 6, fiche 26, Anglais, - white
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 26, Français, blanc
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Wesselton 2, fiche 26, Français, Wesselton
voir observation
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Désignation de couleur de la CIBJO (Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) et IDC (International Diamond Council), pour les diamants presque incolores, qui correspond à la désignation H du système GIA (Gemological Institute of America). 3, fiche 26, Français, - blanc
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Wesselton : Désignation de la Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). 4, fiche 26, Français, - blanc
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Food Industries
- Milling and Cereal Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- top patent flour 1, fiche 27, Anglais, top%20patent%20flour
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A commercial grade of flour made from that portion of the straight run flour with the lowest ash content and brightest, colour. It has a higher commercial value than other grades. 1, fiche 27, Anglais, - top%20patent%20flour
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- top patent
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Minoterie et céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fine fleur
1, fiche 27, Français, fine%20fleur
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Classe de farine commerciale comprenant la partie d'une farine entière ayant la plus faible teneur en cendres et la couleur la plus brillante. 1, fiche 27, Français, - fine%20fleur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- double tempering system
1, fiche 28, Anglais, double%20tempering%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A double tempering system is preferable for conditioning prior to milling. Unlike hard red spring wheats, the time required to bring sound, good quality durum to optimum milling condition is only five to six hours. Longer periods cause pigment changes resulting in loss of colour in the semolina and the pasta end product. It should be emphasized, however, that this tempering time may vary depending on the quality of durum wheat. A poor grade containing a high percentage of white grains absorbs moisture quickly and may require no more than three hours tempering time. Durum wheat is usually milled at a moisture content of approximately 16% to yield semolina at 14% moisture content. 1, fiche 28, Anglais, - double%20tempering%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système à double conditionnement
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20double%20conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On préfère un système à double conditionnement avant la mouture du grain. A la différence des blés de force roux de printemps, le temps nécessaire pour conditionner parfaitement un blé dur sain et de bonne qualité n'est que de 5 à 6 heures. Une durée plus longue entraîne des modifications dans la pigmentation et une perte de couleur de la semoule et des pâtes alimentaires obtenues. Il convient de souligner, toutefois, que cette période de conditionnement peut varier selon la qualité du blé dur. Le blé dur de qualité inférieure contenant une forte proportion de grains blancs absorbe rapidement l'humidité et peut nécessiter une durée de conditionnement ne dépassant pas 3 heures. Le blé dur est généralement écrasé à environ 16% d'humidité pour produire une semoule à 14% d'humidité. 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20double%20conditionnement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- color grading
1, fiche 29, Anglais, color%20grading
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- colour grading 2, fiche 29, Anglais, colour%20grading
correct
- color grade 1, fiche 29, Anglais, color%20grade
correct
- colour grade 2, fiche 29, Anglais, colour%20grade
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- classement colorimétrique
1, fiche 29, Français, classement%20colorim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- valeur colorimétrique 1, fiche 29, Français, valeur%20colorim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Gamme des couleurs établie en colorimétrie et à partir de laquelle les couleurs sont identifiées et classées. 2, fiche 29, Français, - classement%20colorim%C3%A9trique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-10-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grade color 1, fiche 30, Anglais, grade%20color
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- grade colour 2, fiche 30, Anglais, grade%20colour
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couleur des grades
1, fiche 30, Français, couleur%20des%20grades
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-04-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- academy blue 1, fiche 31, Anglais, academy%20blue
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
a mixed colour with a greenish blue tinge, the best grade being prepared from ultramarine and viridian 1, fiche 31, Anglais, - academy%20blue
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bleu vert 1, fiche 31, Français, bleu%20vert
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


