TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE DEPTH [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Construction
- Road Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bituminous paving labourer
1, fiche 1, Anglais, bituminous%20paving%20labourer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bituminous paving laborer 2, fiche 1, Anglais, bituminous%20paving%20laborer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bituminous paving laborer... Develop all skills required to perform as a member of the paving crew under the direction of the paving foreman. Works with the paving crew and foreman in the laying of hot mix asphalt. Check cross slope; grade and depth of finished grade.... Performs other related duties as directed by the foreman. 2, fiche 1, Anglais, - bituminous%20paving%20labourer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manœuvre au bitumage
1, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvre%20au%20bitumage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Construcción de carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obrero de pavimento bituminoso
1, fiche 1, Espagnol, obrero%20de%20pavimento%20bituminoso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- obrera de pavimento bituminoso 1, fiche 1, Espagnol, obrera%20de%20pavimento%20bituminoso
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concrete patcher-finisher
1, fiche 2, Anglais, concrete%20patcher%2Dfinisher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : check formwork, granular base and steel reinforcement material; direct placement of concrete into forms or surfaces; fill hollows and remove spots on freshly poured cement; operate power vibrators to compact concrete; level top surface concrete according to grade and depth specification; finish concrete surfaces using hand and power tools; install anchor bolts, steel plates, door sills and other fixtures; apply hardening and sealing components to cure surfaces; waterproof, damp proof and restore surfaces; repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures; signal and direct pumping from concrete mixing trucks; strip concrete forms; cut control joints; erect scaffolding and swing stages. 2, fiche 2, Anglais, - concrete%20patcher%2Dfinisher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réparateur-finisseur de béton
1, fiche 2, Français, r%C3%A9parateur%2Dfinisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réparatrice-finisseuse de béton 1, fiche 2, Français, r%C3%A9paratrice%2Dfinisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Cartography
- Oceanography
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- survey grade positioning 1, fiche 3, Anglais, survey%20grade%20positioning
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The URCHIN2 underwater video system is a tethered camera system which telemeters video signals to the surface for recording and geo-referencing. The system can be hand deployed to a depth of 100 meters for a variety of marine benthic survey types, including substrate identification, habitat classification, and species enumeration. The name URCHIN is an acronym for "Underwater Reconnaissance for Coastal and Habitat Inventory. "... The current work is primarily focused on testing and documenting the newest version of the URCHIN2 for benthic habitat mapping and classification.... upgrades and testing include the implementation of a benthic positioning system such as "Trackpoint" or "Tracklink, "a slip-ring winch system for cable management, and a Thales Mobile Mapper receiver to provide survey grade positioning. 1, fiche 3, Anglais, - survey%20grade%20positioning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Cartographie
- Océanographie
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- positionnement de précision
1, fiche 3, Français, positionnement%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système de vidéo sous-marin URCHIN2 est un système de caméra remorqué qui transmet des signaux vidéo par télémétrie pour qu'ils soient enregistrés et géoréférencés. Le système peut être déployé manuellement à une profondeur de 100 m pour effectuer divers types de relevés benthiques, dont l'identification de substrat, la classification des habitats et le dénombrement des espèces. Le nom URCHIN est l'acronyme de «Underwater Reconnaissance for Coastal and Habitat Inventory» (reconnaissance sous-marine pour l'inventaire de la zone côtière et de l'habitat). [Des] améliorations ont été apportées, dont la mise en œuvre d'un système de localisation pour les fonds marins (tel que Trackpoint ou Tracklink), un treuil à bague collectrice pour les cordages, ainsi qu'un récepteur Thales Mobile Mapper qui permet un positionnement de précision. 1, fiche 3, Français, - positionnement%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 4, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With increasing depth, kimberlite diatremes grade into root zones..., consisting of multiple intrusions of kimberlite forming dykes, blows(enlarged dykes), and sills. 1, fiche 4, Anglais, - blow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone d'élargissement
1, fiche 4, Français, zone%20d%27%C3%A9largissement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En profondeur, les diatrèmes kimberlitiques passent à des zones radicales [...] qui se composent d'intrusions kimberlitiques multiples adoptant la forme de dykes, de zones d'élargissement et de filons-couches. 1, fiche 4, Français, - zone%20d%27%C3%A9largissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grade gravel parking lots
1, fiche 5, Anglais, grade%20gravel%20parking%20lots
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gravel parking areas shall be free of pot holes and other grade variations. A minimum depth of 120 mm gravel shall be maintained. 2, fiche 5, Anglais, - grade%20gravel%20parking%20lots
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveler les stationnements recouverts de gravier
1, fiche 5, Français, niveler%20les%20stationnements%20recouverts%20de%20gravier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Eliminer les trous et toutes les dénivellations sur les stationnements recouverts de gravier. La couche de gravier doit toujours avoir au moins 120 mm d'épaisseur. 2, fiche 5, Français, - niveler%20les%20stationnements%20recouverts%20de%20gravier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tile drainage
1, fiche 6, Anglais, tile%20drainage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Drainage of low depressional areas and/or flat, heavy wet soil areas by means of a series of tile laid in a continuous line at a specific depth and grade below the ground surface so that free water entering the tile line at the joints or through perforations can flow to an outlet by gravity. 1, fiche 6, Anglais, - tile%20drainage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- drainage par tuyaux enterrés
1, fiche 6, Français, drainage%20par%20tuyaux%20enterr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- drainage par canalisations enterrées 2, fiche 6, Français, drainage%20par%20canalisations%20enterr%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le drainage par tuyaux enterrés consiste à disposer dans le sol, un réseau de tuyaux, destiné à l'aérer et à l'assainir. 3, fiche 6, Français, - drainage%20par%20tuyaux%20enterr%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Drainage par canalisations enterrées. Les sols profonds [...] et perméables se drainent classiquement à l'aide de drains parallèles entre eux et raccordés à un collecteur. 2, fiche 6, Français, - drainage%20par%20tuyaux%20enterr%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Le drainage par tuyaux enterrés [...] consiste à mettre en place un réseau de tuyaux enterrés. Les drains généralement parallèles recueillent les eaux d'infiltration et les conduisent dans les collecteurs. 4, fiche 6, Français, - drainage%20par%20tuyaux%20enterr%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- critical gradient
1, fiche 7, Anglais, critical%20gradient
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- critical slope 2, fiche 7, Anglais, critical%20slope
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The channel slope that is exactly equal to the loss of head per foot resulting from flow at a depth that will give uniform flow at critical depth; the minimum grade of a conduit that will produce critical flow. 3, fiche 7, Anglais, - critical%20gradient
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pente critique
1, fiche 7, Français, pente%20critique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pente d'une canalisation qui produit les conditions critiques en écoulement permanent uniforme. 1, fiche 7, Français, - pente%20critique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grade depth 1, fiche 8, Anglais, grade%20depth
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- profondeur à draguer
1, fiche 8, Français, profondeur%20%C3%A0%20draguer
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


