TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE EARTH [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Machinery
- Construction Site Equipment
- Farm Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crawler-mounted excavator
1, fiche 1, Anglais, crawler%2Dmounted%20excavator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crawler excavator 2, fiche 1, Anglais, crawler%20excavator
correct
- tracked excavator 3, fiche 1, Anglais, tracked%20excavator
correct
- track excavator 4, fiche 1, Anglais, track%20excavator
correct
- crawling digger 2, fiche 1, Anglais, crawling%20digger
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A crawler excavator(or crawling digger) is a tracked vehicle designed to dig or grade, or move earth and large objects … 2, fiche 1, Anglais, - crawler%2Dmounted%20excavator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines
- Matériel de chantier
- Matériel agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- excavatrice à chenilles
1, fiche 1, Français, excavatrice%20%C3%A0%20chenilles
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- excavateur à chenilles 2, fiche 1, Français, excavateur%20%C3%A0%20chenilles
correct, nom masculin
- excavatrice chenillée 3, fiche 1, Français, excavatrice%20chenill%C3%A9e
correct, nom féminin
- excavateur chenillé 4, fiche 1, Français, excavateur%20chenill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Equipos de construcción
- Maquinaria agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- excavadora de oruga
1, fiche 1, Espagnol, excavadora%20de%20oruga
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- excavadora de estera 2, fiche 1, Espagnol, excavadora%20de%20estera
nom féminin
- excavadora de orugas 3, fiche 1, Espagnol, excavadora%20de%20orugas
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- earthwork
1, fiche 2, Anglais, earthwork
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- earthmoving 2, fiche 2, Anglais, earthmoving
correct, voir observation
- earth moving 3, fiche 2, Anglais, earth%20moving
correct
- general excavation 4, fiche 2, Anglais, general%20excavation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any operation involving the excavation or construction of earth embankments. 5, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Earthmoving. This includes excavation and the placement of earth fill. Excavation follows preparation of the site, and is performed when the existing grade must be brought down to a new elevation. 6, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
General excavation consists of the primary operations of earth excavation, rock excavation, backfill, and embankment construction; it also includes the transportation of earth materials, the stabilization of earth banks, and the control of ground water. 4, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
General excavation is the term quite generally applied to the moving of portions of the earth’s crust for construction purposes. Other terms, such as earthmoving, may or may not mean the same thing. Confusion arises from the dual use of the word "earth" to refer, on the one hand, to the sphere on which we live, and on the other hand to that portion of the earth’s crust often termed "dirt," but now more frequently termed "soil." 4, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Do not translate in French by "terrassements généraux" which is more specific. 7, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
earthwork: term standardized by ISO. 8, fiche 2, Anglais, - earthwork
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terrassement
1, fiche 2, Français, terrassement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations de génie civil et de travaux publics ayant pour effet de modifier le relief du sol, que ce dernier soit constitué par des terres proprement dites ou par des rochers. 2, fiche 2, Français, - terrassement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On nomme terrassements les travaux qui se rapportent à la modification du relief d'un terrain. Cette modification des niveaux du sol est réalisée par l'exécution de déblais et de remblais. 3, fiche 2, Français, - terrassement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Selon leur volume, [...] les terrassements peuvent se classer en deux groupes : les terrassements pour ouvrages d'art et pour bâtiments [où] les masses de terre à déplacer sont relativement peu importantes [et] les terrassements généraux de grande masse : routes, aérodromes, barrages et digues en terre. 4, fiche 2, Français, - terrassement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terrassement : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - terrassement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de tierras
1, fiche 2, Espagnol, movimiento%20de%20tierras
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de los materiales de la superficie de un terreno para alterar su forma para fines de constitución en el sitio. 2, fiche 2, Espagnol, - movimiento%20de%20tierras
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amphibolite facies metamorphism
1, fiche 3, Anglais, amphibolite%20facies%20metamorphism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- amphibolite-facies metamorphism 2, fiche 3, Anglais, amphibolite%2Dfacies%20metamorphism
correct
- amphibolite-grade metamorphism 1, fiche 3, Anglais, amphibolite%2Dgrade%20metamorphism
correct
- amphibolite grade metamorphism 1, fiche 3, Anglais, amphibolite%20grade%20metamorphism
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Several periods of folding and amphibolite facies metamorphism have pervasively reworked the original ore-host relationships in many deposits. 3, fiche 3, Anglais, - amphibolite%20facies%20metamorphism
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amphibolite-facies metamorphism; amphibolite(-) grade metamorphism : terms used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 4, fiche 3, Anglais, - amphibolite%20facies%20metamorphism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- métamorphisme au faciès des amphibolites
1, fiche 3, Français, m%C3%A9tamorphisme%20au%20faci%C3%A8s%20des%20amphibolites
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- métamorphisme du faciès des amphibolites 1, fiche 3, Français, m%C3%A9tamorphisme%20du%20faci%C3%A8s%20des%20amphibolites
correct, nom masculin
- métamorphisme de faciès amphibolite 2, fiche 3, Français, m%C3%A9tamorphisme%20de%20faci%C3%A8s%20amphibolite
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs épisodes de plissement et de métamorphisme au faciès des amphibolites ont modifié en profondeur les relations qui existaient à l'origine entre le minerai et les roches hôtes dans bon nombre de gisements. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9tamorphisme%20au%20faci%C3%A8s%20des%20amphibolites
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
métamorphisme au/du faciès des amphibolites; métamorphisme de faciès amphibolite : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9tamorphisme%20au%20faci%C3%A8s%20des%20amphibolites
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regional metamorphic grade
1, fiche 4, Anglais, regional%20metamorphic%20grade
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Alteration assemblages associated with Archean epigenetic gold mineralization ... vary systematically with regional metamorphic grade, up to and including upper amphibolite facies rocks. 2, fiche 4, Anglais, - regional%20metamorphic%20grade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
regional metamorphic grade : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 3, fiche 4, Anglais, - regional%20metamorphic%20grade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- degré du métamorphisme général
1, fiche 4, Français, degr%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- degré du métamorphisme régional 2, fiche 4, Français, degr%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
- intensité du métamorphisme général 3, fiche 4, Français, intensit%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
- intensité du métamorphisme régional 4, fiche 4, Français, intensit%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme%20r%C3%A9gional
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les assemblages minéraux sont complexes et dépendent en grande partie du degré du métamorphisme régional. 2, fiche 4, Français, - degr%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
degré du métamorphisme général : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 4, Français, - degr%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metamorphic grade
1, fiche 5, Anglais, metamorphic%20grade
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- metamorphic rank 2, fiche 5, Anglais, metamorphic%20rank
correct
- grade of metamorphism 3, fiche 5, Anglais, grade%20of%20metamorphism
correct
- rank of metamorphism 4, fiche 5, Anglais, rank%20of%20metamorphism
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A measure of the relative intensity of metamorphism. 2, fiche 5, Anglais, - metamorphic%20grade
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
metamorphic grade : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 5, fiche 5, Anglais, - metamorphic%20grade
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
High-grade, low-grade, medium-grade metamorphism. 6, fiche 5, Anglais, - metamorphic%20grade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intensité du métamorphisme
1, fiche 5, Français, intensit%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- intensité de métamorphisme 2, fiche 5, Français, intensit%C3%A9%20de%20m%C3%A9tamorphisme
correct, nom féminin
- degré d'intensité du métamorphisme 3, fiche 5, Français, degr%C3%A9%20d%27intensit%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme
correct, nom masculin
- degré du métamorphisme 4, fiche 5, Français, degr%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme
correct, nom masculin
- degré de métamorphisme 5, fiche 5, Français, degr%C3%A9%20de%20m%C3%A9tamorphisme
correct, voir observation, nom masculin
- niveau de métamorphisme 6, fiche 5, Français, niveau%20de%20m%C3%A9tamorphisme
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les granites tardi- et post-tectoniques sont plus minéralisés que les granites syntectoniques. Par cette constatation, ces derniers se rapprochent des roches métamorphiques dans lesquelles la nature des minéralisations ne varie pas avec l'intensité du métamorphisme. 7, fiche 5, Français, - intensit%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les degrés d'intensité du métamorphisme [...] ne doivent pas être confondus avec les étages de profondeur, bien qu'ils soient souvent dans les grandes lignes, en relation avec ceux-ci. 3, fiche 5, Français, - intensit%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
degré de métamorphisme : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 5, Français, - intensit%C3%A9%20du%20m%C3%A9tamorphisme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- grado de intensidad del metamorfismo
1, fiche 5, Espagnol, grado%20de%20intensidad%20del%20metamorfismo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- grado de metamorfismo 1, fiche 5, Espagnol, grado%20de%20metamorfismo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- specks
1, fiche 6, Anglais, specks
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Although one of the primary aims in durum wheat milling is to produce a speck-free product, bran specks in the final product are unavoidable. If wheat is improperly cleaned, foreign material such as earth pellets or insect fragments may also appear as black specks; kernels damaged by severe smudge, mildew, black point or ergot will also cause speckiness. Since a specky product is undesirable, one test for checking the efficiency of milling is the determination of number of specks per unit area of semolina. The definition of "speck" is not clear cut and differentiation must be made between bran specks and other dark or black specks. Insufficient cleaning of wheat, presence of damaged kernels in low grade wheats, and inefficient purification contribute to speckiness. Normally, the number of specks is reported as specks per 100 square centimetres. 2, fiche 6, Anglais, - specks
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Criteria for judging quality. Flour color: A very simple way to determine color differences in different batches of flour is to look at the color of different types of flour under a sheet of glass. This can be done with more than one flour at a time. This method not only facilitates a comparison of the whiteness of different flours but allows for an inspection for impurities. The flour should have a ..."perfectly regular consistency and not contain any specks". This obviously does not pertain to mixed grain or to other than white flours. 3, fiche 6, Anglais, - specks
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in the plural. 4, fiche 6, Anglais, - specks
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- piqûres de la farine
1, fiche 6, Français, piq%C3%BBres%20de%20la%20farine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'absence de piqûres soit une des caractéristiques les plus recherchées des semoules, les piqûres de son sont inévitables dans le produit final. Avec des blés mal nettoyés, divers corps étrangers (terre, fragments d'insectes) peuvent également apparaître comme des piqûres noires, tandis que les grains fortement avariés par la moucheture, le mildiou, la rouille ou l'ergot présenteront également des piqûres. Comme un produit piqué est indésirable, la détermination du nombre de piqûres par unité de surface de semoule constitue un test permettant de vérifier l'efficacité de la mouture. La définition du terme «piqûre» est imprécise et l'on doit établir une distinction entre celles qui sont causées par le son et les autres piqûres noires ou foncées. Un nettoyage insuffisant du blé, la présence de grains endommagés dans les blés de qualité inférieure et un sassage défectueux sont autant de causes possibles de la présence de piqûres. Normalement, leur nombre s'exprime en piqûres par 100 cm carrés. 1, fiche 6, Français, - piq%C3%BBres%20de%20la%20farine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Utilisé le plus souvent au pluriel. 2, fiche 6, Français, - piq%C3%BBres%20de%20la%20farine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- heavy-construction equipment
1, fiche 7, Anglais, heavy%2Dconstruction%20equipment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Heavy-equipment operator :[One who] operates a variety of heavy-construction equipment and their attachments to excavate, move, load, or grade earth and similar materials. 1, fiche 7, Anglais, - heavy%2Dconstruction%20equipment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériel de travaux publics
1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riel%20de%20travaux%20publics
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- engins de travaux publics 2, fiche 7, Français, engins%20de%20travaux%20publics
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Engin: machine mobile et puissante, servant à des opérations diverses. 3, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20travaux%20publics
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- modular concrete canister disposal
1, fiche 8, Anglais, modular%20concrete%20canister%20disposal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MCCD 2, fiche 8, Anglais, MCCD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- modular concrete storage canister disposal 3, fiche 8, Anglais, modular%20concrete%20storage%20canister%20disposal
proposition
- modular concrete silo disposal 3, fiche 8, Anglais, modular%20concrete%20silo%20disposal
proposition
- modular concrete storage silo disposal 3, fiche 8, Anglais, modular%20concrete%20storage%20silo%20disposal
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A schematic diagram of a modular concrete canister disposal (MCCD) facility is shown in Figure 5.5. Modular concrete canister disposal consists of placing individual waste containers in modular concrete structures (i.e. overpacking the individual waste containers in concrete canisters) and disposing of the concrete canisters in shallow low trenches below natural grade. Except for the use of the concrete canisters, the physical details of belowground modular concrete canister disposal closely resemble those of shallow land disposal (in that disposal is below grade with shallow cover) and belowground vaults (in that structured capability is also provided by the facility). 2, fiche 8, Anglais, - modular%20concrete%20canister%20disposal
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Modular concrete canister disposal. Figure 11 shows the canister disposal option. Its main characteristics are that :. wastes are placed in concrete canisters that can then be placed either in shallow, below-grade trenches or above grade on a concrete pad;. there is a shallow earthen cover over the waste trenches containing the canisters(earth or soil may be mounded over the canisters in the above-ground version) ;. structural stability is provided by each canister;. the structure is modular in nature; and. safety may be enhanced in future by additional engineered barriers. 4, fiche 8, Anglais, - modular%20concrete%20canister%20disposal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- évacuation en silos de stockage modulaires en béton
1, fiche 8, Français, %C3%A9vacuation%20en%20silos%20de%20stockage%20modulaires%20en%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- évacuation en conteneurs modulaires en béton 2, fiche 8, Français, %C3%A9vacuation%20en%20conteneurs%20modulaires%20en%20b%C3%A9ton
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «silo», «silo en béton» et «installation d'évacuation par silos de stockage modulaires en béton». 1, fiche 8, Français, - %C3%A9vacuation%20en%20silos%20de%20stockage%20modulaires%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- disposición en contenedores modulares de concreto
1, fiche 8, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20contenedores%20modulares%20de%20concreto
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- evacuación en tambores de almacenamiento de concreto 1, fiche 8, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20en%20tambores%20de%20almacenamiento%20de%20concreto
proposition, nom féminin
- disposición en tanques modulares de concreto 1, fiche 8, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20tanques%20modulares%20de%20concreto
proposition, nom féminin
- disposición en silos de almacenamiento modulares de concreto 1, fiche 8, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20silos%20de%20almacenamiento%20modulares%20de%20concreto
proposition, nom féminin
- disposición en cajones de almacenamiento modulares de concreto 1, fiche 8, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20cajones%20de%20almacenamiento%20modulares%20de%20concreto
proposition, nom féminin
- disposición en cápsulas modulares de concreto 1, fiche 8, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20c%C3%A1psulas%20modulares%20de%20concreto
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- belowground vault
1, fiche 9, Anglais, belowground%20vault
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- below-ground vault 1, fiche 9, Anglais, below%2Dground%20vault
correct
- underground vault 2, fiche 9, Anglais, underground%20vault
correct
- underground disposal vault 2, fiche 9, Anglais, underground%20disposal%20vault
correct
- underground nuclear waste disposal vault 2, fiche 9, Anglais, underground%20nuclear%20waste%20disposal%20vault
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the below-ground vault option, the major characteristics are that :-wastes are placed below grade in a reinforced-concrete vault in a suitable hydrogeological site;-the vault is covered with a thick concrete roof, covered in turn by a thick layer of earth;-structural stability is provided by the facility itself;-the voids between the waste packages may be filled with sand or the wastes may be compacted by heavy equipment and-no additional engineered barriers are required. 1, fiche 9, Anglais, - belowground%20vault
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
See also "(storage) vault". 3, fiche 9, Anglais, - belowground%20vault
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Geological disposal .... Five ... countries have selected granite formations for the underground disposal vaults, one a volcanic tuff formation, one a salt formation, and one a clay formation. 2, fiche 9, Anglais, - belowground%20vault
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- belowground waste disposal vault
- below-ground waste disposal vault
- below-ground storage vault
- belowground storage vault
- underground storage vault
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fosse creusée dans le sol
1, fiche 9, Français, fosse%20creus%C3%A9e%20dans%20le%20sol
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fosse souterraine 2, fiche 9, Français, fosse%20souterraine
proposition, nom féminin
- enceinte souterraine 3, fiche 9, Français, enceinte%20souterraine
nom féminin
- enceinte souterraine de stockage de déchets nucléaires 4, fiche 9, Français, enceinte%20souterraine%20de%20stockage%20de%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Enfouissement à faible profondeur]. Ce stockage est réalisé soit sur des aires aménagées, soit dans des tranchées bétonnées. [...] Les tranchées bétonnées sont réalisées en partant d'une fosse creusée dans le sol, dans laquelle est réalisé un radier. On élève des parois en béton le long de la fosse, constituant ainsi des cases dans lesquelles sont déposés les déchets après injection d'un coulis de ciment, on obtient un monolithe que l'on recouvre par une couche bitumineuse. Chaque case a comme dimensions 4,5 m X 4,5 m X 4 m. 1, fiche 9, Français, - fosse%20creus%C3%A9e%20dans%20le%20sol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bóveda subterránea
1, fiche 9, Espagnol, b%C3%B3veda%20subterr%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- fondo subterráneo 2, fiche 9, Espagnol, fondo%20subterr%C3%A1neo
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- modular concrete canister
1, fiche 10, Anglais, modular%20concrete%20canister
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- modular concrete silo 2, fiche 10, Anglais, modular%20concrete%20silo
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Modular concrete canister disposal. Figure 11 shows the canister disposal option. Its main characteristics are that :. wastes are placed in concrete canisters that can then be placed either in shallow, below-grade trenches or above grade on a concrete pad;. there is a shallow earthen cover over the waste trenches containing the canisters(earth or soil may be mounded over the canisters in the above-ground version) ;. structural stability is provided by each canister;. the structure is modular in nature; and. safety may be enhanced in future by additional engineered barriers. 3, fiche 10, Anglais, - modular%20concrete%20canister
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Quadricells - These are aboveground structures consisting of four cells in double-walled concrete. They are used primarily to store resins and occasionally to store highly active core components. These can be viewed as aboveground modular concrete canisters. 1, fiche 10, Anglais, - modular%20concrete%20canister
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
See also "modular concrete canister disposal (facility), "storage canister" and "concrete canister". 2, fiche 10, Anglais, - modular%20concrete%20canister
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- silo de stockage modulaire en béton
1, fiche 10, Français, silo%20de%20stockage%20modulaire%20en%20b%C3%A9ton
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conteneur modulaire en béton 2, fiche 10, Français, conteneur%20modulaire%20en%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stones
1, fiche 11, Anglais, stones
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Stones(in all grains) include hard shale, coal, hard earth pellets, hard fertilizer pellets(except when found in domestic mustard seed) or other non-toxic materials of similar consistency. Any such material that is readily removable by ordinary cleaning methods is assessed as dockage. If a No. 6 buckwheat sieve or a No. 316 slotted sieve is used for special cleaning, the material removed may be assessed as dockage(see "Special cleaning" in the dockage assessment sections for each grain in this Guide). Grade tolerances established in this Guide are for material classed as stones which is not separable. Tolerances are normally expressed in number of stones per 500 grams. When this is not practical, stones are expressed as a percentage by weight. 1, fiche 11, Anglais, - stones
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
in all grains. 1, fiche 11, Anglais, - stones
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 11, Anglais, - stones
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pierres
1, fiche 11, Français, pierres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pierres (dans tous les grains) - comprennent le schiste dur, le charbon, les boulettes de terre dures, les boulettes d'engrais dures (sauf lorsqu'on les trouve dans la moutarde cultivée) ou autres matières non toxiques de consistance semblable. Toutes les matières semblables que l'on peut facilement extraire en utilisant les procédures ordinaires de nettoyage sont déterminées comme impuretés. Si on utilise un tamis à sarrasin no 6 ou un tamis à fentes no 316 pour effectuer un nettoyage spécial, on peut déterminer les matières extraites comme impuretés (voir «Nettoyage spécial» dans les sections du Guide portant sur la détermination des impuretés de chaque grain). Les tolérances de grades qui sont établies dans ce Guide se rapportent aux matières considérés comme des pierres, qui ne sont pas séparables. Les tolérances sont normalement exprimées en pierres par 500 grammes. Lorsque cela n'est pas pratique, la quantité est exprimée en pourcentage en poids. 1, fiche 11, Français, - pierres
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 11, Français, - pierres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Events
- Environment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- The Environmental Showcase
1, fiche 12, Anglais, The%20Environmental%20Showcase
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Showcase is a major Earth Week event designed for students and teachers from grade 4 through 13, to both educate and stimulate in a non-confrontational, optomistic atmosphere 1, fiche 12, Anglais, - The%20Environmental%20Showcase
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Environnement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- The Environmental Showcase
1, fiche 12, Français, The%20Environmental%20Showcase
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- elevation change
1, fiche 13, Anglais, elevation%20change
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- level change 2, fiche 13, Anglais, level%20change
correct
- grade change 2, fiche 13, Anglais, grade%20change
correct
- change in grade 2, fiche 13, Anglais, change%20in%20grade
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
walls may be incorporated into a site development as part of an elevation change .... 2, fiche 13, Anglais, - elevation%20change
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
At the site scale, landform may encompass ... elevation changes via steps and ramps .... 3, fiche 13, Anglais, - elevation%20change
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
... planters may ... help create or hide level changes .... 2, fiche 13, Anglais, - elevation%20change
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
Lights should be placed at intersections, crosswalks and grade changes .... 2, fiche 13, Anglais, - elevation%20change
Record number: 13, Textual support number: 5 CONT
... ramps are recommended to overcome grade changes at curbs and building entrances. 2, fiche 13, Anglais, - elevation%20change
Record number: 13, Textual support number: 6 CONT
In general, parking areas should be screened from driveways and private spaces; this can be accomplished by making use of earth berms, vegetation, changes in grade, walls and fences. 2, fiche 13, Anglais, - elevation%20change
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 13, La vedette principale, Français
- changement de niveau
1, fiche 13, Français, changement%20de%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les circulations ... peuvent nécessiter des escaliers pour faire face à des changements de niveau. 1, fiche 13, Français, - changement%20de%20niveau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Site Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- heavy-equipment operator
1, fiche 14, Anglais, heavy%2Dequipment%20operator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- engineering equipment operator 1, fiche 14, Anglais, engineering%20equipment%20operator
correct
- construction-equipment operator 1, fiche 14, Anglais, construction%2Dequipment%20operator
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A person who] operates a variety of heavy-construction equipment and their attachments to excavate, move, load or grade earth and similar materials. 1, fiche 14, Anglais, - heavy%2Dequipment%20operator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Matériel de chantier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conducteur de matériel lourd
1, fiche 14, Français, conducteur%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- enginiste 2, fiche 14, Français, enginiste
correct, nom masculin et féminin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conducteur, conductrice d'engins de travaux publics. 2, fiche 14, Français, - conducteur%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1977-08-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mangum terrace
1, fiche 15, Anglais, Mangum%20terrace
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The "Mangum" terrace(...) is generally a broad bank of earth with gently sloping sides, contouring the field at a grade from 6 to 8 inches to 100 feet. It is usually formed by back-furrowing and scraping. The interval between the successive embankments depends on the slope and erodibility of the land. 1, fiche 15, Anglais, - Mangum%20terrace
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- terrasse Mangum
1, fiche 15, Français, terrasse%20Mangum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"Les terrasses Mangum" (...) consistent en un remblai de terre construit en travers de la pente, ayant une large base et des côtés peu inclinés. Une fois construites, ces terrasses ressemblent à une route traversant la pente d'une montagne. Elles sont édifiées de façon à pouvoir retenir l'eau qu'elles reçoivent et celle de la terrasse supérieure. La distance entre chacune varie avec la pente du terrain et le type de sol. (...) D'une façon générale, on placera une terrasse à tous les 2 à 6 pieds de déclivité. 1, fiche 15, Français, - terrasse%20Mangum
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grade earth 1, fiche 16, Anglais, grade%20earth
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 16, La vedette principale, Français
- terre de classement 1, fiche 16, Français, terre%20de%20classement
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


