TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE ENTRANCE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-unit residential building
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dunit%20residential%20building
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MURB 1, fiche 1, Anglais, MURB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multi-unit residential apartment building 2, fiche 1, Anglais, multi%2Dunit%20residential%20apartment%20building
correct
- multiple unit residential complex 3, fiche 1, Anglais, multiple%20unit%20residential%20complex
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A MURB is a low-rise building of purely residential occupancy that : consists of a set of separate stacked residential units, with each residential unit having a private entrance either outside the building or from a common hall, lobby, vestibule or stairway inside the building; incorporates a minimum of two vertically stacked residential units and is a minimum of two storeys above finished grade; and contains no more than 32 residential units, including common areas. 1, fiche 1, Anglais, - multi%2Dunit%20residential%20building
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- immeuble résidentiel à logements multiples
1, fiche 1, Français, immeuble%20r%C3%A9sidentiel%20%C3%A0%20logements%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IRLM 1, fiche 1, Français, IRLM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- immeuble d'habitation à logements multiples 2, fiche 1, Français, immeuble%20d%27habitation%20%C3%A0%20logements%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un immeuble résidentiel à logements multiples (IRLM) est un immeuble composé d'une entrée commune et d'unités de logement séparées qui sont également connues sous le nom d'appartement et qui sont occupées à des fins d'habitation. Les immeubles résidentiels à logements multiples doivent avoir un accès primaire par une porte extérieure, avec chacun des appartements reliés par une porte intérieure. Toutes les unités de logement doivent être reliées les unes aux autres (ou un couloir central) par une porte intérieure aux fins d'un test d'infiltrométrie. 1, fiche 1, Français, - immeuble%20r%C3%A9sidentiel%20%C3%A0%20logements%20multiples
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pressure screen knotter
1, fiche 2, Anglais, pressure%20screen%20knotter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pressure knotter 1, fiche 2, Anglais, pressure%20knotter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a low-yield(i. e., bleachable grade) chemical pulping operation, knots are generally defined as the fraction of pulp that is retained on a 3/8" perforated plate... The pressure screen knotter... consists of a totally enclosed cylindrical, perforated screen through which accepted stock flows. A rotating foil produces a series of pressure and vacuum pulses to keep the perforations clean. Knots are retained on the entrance side of the screen and are continuously discharged, along with some good fiber. The main drawback of the pressure knotter is the requirement for secondary screening of the reject stream to return good fiber back to the system. 1, fiche 2, Anglais, - pressure%20screen%20knotter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trieur de nœuds sous pression
1, fiche 2, Français, trieur%20de%20n%26oelig%3Buds%20sous%20pression
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les nœuds sont en général définis comme la quantité de pâte retenue (comme des copeaux de bois ou des amas de fibres) sur une plaque percée de trous de 0,95 cm de diamètre. [...] On utilise actuellement deux grands types de trieurs de nœuds [...] le classeur vibrant [...] Le classeur sous pression consiste en un cylindre complètement fermé et un tamis à travers duquel s'écoule la pâte acceptée. Une racle rotative produit une série de pulsations de vide et de pression contribuant à maintenir les orifices propres. Les nœuds sont retenus à l'entrée du classeur et évacués en continu en même temps qu'une certaine quantité de fibres acceptables. Ce type de classeur présente donc pour principal inconvénient de nécessiter une seconde étape de classage ayant pour objet la récupération des fibres en question. 1, fiche 2, Français, - trieur%20de%20n%26oelig%3Buds%20sous%20pression
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kindergarten
1, fiche 3, Anglais, kindergarten
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pre-primary school 2, fiche 3, Anglais, pre%2Dprimary%20school
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A school for furthering the intellectual, physical, and social development of young children, usually five-year-olds, by means of games, creative activities, nature study, etc. 3, fiche 3, Anglais, - kindergarten
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A kindergarten class may be organized as a grade of an elementary school or as part of a separate kindergarten school. 4, fiche 3, Anglais, - kindergarten
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to The Encyclopedia of Education, 1971 (V. 4, p. 88), "Nursery school and kindergarten [in France] are combined in a school called "école maternelle". 5, fiche 3, Anglais, - kindergarten
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
According to the McGraw-Hill Dictionary of Education(p. 324), a school sometimes "provides kindergarten experience for children 4 and 5 years of age", and "those 4 years old might be placed in the junior kindergarten". "Senior kindergarten" would be the "second year of kindergarten" for 5-year olds following junior kindergarten and "immediately preceding entrance into first grade". 5, fiche 3, Anglais, - kindergarten
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- école maternelle
1, fiche 3, Français, %C3%A9cole%20maternelle
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maternelle 2, fiche 3, Français, maternelle
correct, nom féminin, uniformisé
- école prématernelle 3, fiche 3, Français, %C3%A9cole%20pr%C3%A9maternelle
voir observation, nom féminin
- prématernelle 3, fiche 3, Français, pr%C3%A9maternelle
nom féminin
- jardin d'enfants 4, fiche 3, Français, jardin%20d%27enfants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement d'éducation, soit privé, soit public, où les enfants d'âge préscolaire reçoivent une préparation à l'école. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«école maternelle» et «maternelle» : équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Puisque «jardin d'enfants», «école maternelle» et «école prématernelle» sont employés par les sources différentes comme équivalents de «nursery school» ou de «kindergarten», il devient presque impossible de faire une distinction entre eux. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
jardin d'enfants : ce terme au Québec et dans les pays d'expression française, est de plus en plus supplanté par (école) maternelle, prématernelle. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Il peut exister plus d'un niveau de maternelle (en Ontario : «junior kindergarten» ou maternelle; au Québec : maternelle 4 ans, maternelle 5 ans). Par souci d'uniformisation, le Comité propose de recourir aux expressions suivantes : maternelle de premier niveau, maternelle de deuxième niveau. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- jardín de infantes
1, fiche 3, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20infantes
correct, nom masculin, Argentine, Paraguay, Uruguay
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- parvulario 2, fiche 3, Espagnol, parvulario
correct, nom masculin, Espagne
- jardín de infancia 3, fiche 3, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20infancia
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento de educación al que asisten niños de edad preescolar. 1, fiche 3, Espagnol, - jard%C3%ADn%20de%20infantes
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- theoretical entrance age
1, fiche 4, Anglais, theoretical%20entrance%20age
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The age at which pupils or students would enter a given programme or level of education assuming they had started at the official entrance age for the lowest level of education, studied full-time throughout and progressed through the system without repeating or skipping a grade. 1, fiche 4, Anglais, - theoretical%20entrance%20age
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- âge théorique d'admission
1, fiche 4, Français, %C3%A2ge%20th%C3%A9orique%20d%27admission
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Âge auquel les élèves ou les étudiants doivent entrer à un programme donné ou à un niveau donné d'enseignement, en supposant qu'ils ont commencé à l'âge officiel d'entrée dans le premier niveau d'enseignement, qu'ils ont étudié à plein-temps tout au long de leur cursus et qu'ils ont progressé dans les différents niveaux sans redoubler ou sauter une classe. 1, fiche 4, Français, - %C3%A2ge%20th%C3%A9orique%20d%27admission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- edad teórica de admisión
1, fiche 4, Espagnol, edad%20te%C3%B3rica%20de%20admisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Edad a la que los alumnos o estudiantes deben entrar en un programa o nivel dado de enseñanza, suponiendo que hayan empezado a la edad oficial de entrada en el primer nivel de educación, que hayan estudiado a tiempo completo y que hayan progresado a través de los diversos niveles sin repetir ni saltar grados. 2, fiche 4, Espagnol, - edad%20te%C3%B3rica%20de%20admisi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La edad teórica de admisión en un programa o nivel dado puede variar con respecto a la edad típica o a la edad de admisión más corriente. 2, fiche 4, Espagnol, - edad%20te%C3%B3rica%20de%20admisi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
edad teórica de admisión: término y definición extraídos del Manual de Instrucciones para completar los Cuestionarios sobre Estadísticas de Educación - 2003, del Instituto de Estadística de la UNESCO. 3, fiche 4, Espagnol, - edad%20te%C3%B3rica%20de%20admisi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grade entrance on the laneway 1, fiche 5, Anglais, grade%20entrance%20on%20the%20laneway
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan incliné de la ruelle
1, fiche 5, Français, plan%20inclin%C3%A9%20de%20la%20ruelle
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architectural Design
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grade entrance 1, fiche 6, Anglais, grade%20entrance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrée au niveau du sol
1, fiche 6, Français, entr%C3%A9e%20au%20niveau%20du%20sol
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- entrance grade 1, fiche 7, Anglais, entrance%20grade
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Docimologie
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- classe d'admission 1, fiche 7, Français, classe%20d%27admission
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- door to grade entrance 1, fiche 8, Anglais, door%20to%20grade%20entrance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte d'entrée au niveau du sol
1, fiche 8, Français, porte%20d%27entr%C3%A9e%20au%20niveau%20du%20sol
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


