TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE GRAIN [79 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard sample
1, fiche 1, Anglais, standard%20sample
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Standard samples are prepared for most grades of grain and represent as nearly as possible the minimum quality of each grade, considering the predominant visual grading factors for that class of grain. They are used as visual guides to grading grain before and on delivery at terminal elevators, and on shipments from terminal elevators. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillon-type
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour la plupart des grades de grain, on prépare des échantillons-types qui représentent aussi exactement que possible la qualité minimale de chaque grade en tenant compte des facteurs de classement visuels prédominants pour la classe de grain en question. Ces échantillons servent de guide visuel pour le classement des grains avant ou sur livraison aux silos terminaux et pour le classement des expéditions des silos terminaux. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Trade
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weighover
1, fiche 2, Anglais, weighover
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- weigh-over 2, fiche 2, Anglais, weigh%2Dover
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The weighing] and inspection of all grain of [a specified] grade in an elevator for the purpose of determining the amount... of grain of that grade [in stock] in the elevator. 3, fiche 2, Anglais, - weighover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Commerce
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pesée de contrôle
1, fiche 2, Français, pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pesage de contrôle 2, fiche 2, Français, pesage%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Pesée et inspection] de tout le grain d'un grade particulier stocké dans une installation pour déterminer le montant de grain du grade particulier présent dans l'installation. 3, fiche 2, Français, - pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Crop Conservation and Storage
- Milling and Cereal Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- identity-preserved grain
1, fiche 3, Anglais, identity%2Dpreserved%20grain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- IP grain 2, fiche 3, Anglais, IP%20grain
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
IP grain in general refers to specialty production, segregation, and identification of food grade varieties... so the end user of the product is assured that the specific variety is pure and meets minimum standards. 3, fiche 3, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To preserve a [grain] product’s unique traits or value, identity preservation demands significant steps during production, harvesting, storage and processing to segregate the crop from other varieties. 4, fiche 3, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Conservation des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grain à identité préservée
1, fiche 3, Français, grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grain IP 2, fiche 3, Français, grain%20IP
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le grain à identité préservée est entreposé de manière à maintenir une ségrégation. 3, fiche 3, Français, - grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
- Conservación de las cosechas
- Molinería y cereales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grano de identidad preservada
1, fiche 3, Espagnol, grano%20de%20identidad%20preservada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Crop Conservation and Storage
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manufactured product
1, fiche 4, Anglais, manufactured%20product
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Manufactured products are materials other than grain cleanings and includes materials such as malted, crushed, or ground grain which cannot be assigned a grade. 1, fiche 4, Anglais, - manufactured%20product
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Conservation des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- produit fabriqué
1, fiche 4, Français, produit%20fabriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] produits fabriqués [sont les] matières autres que les criblures, telles que le grain malté, broyé ou concassé auxquelles on ne peut attribuer un grade. 1, fiche 4, Français, - produit%20fabriqu%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Domestic Trade
- Foreign Trade
- Industrial Crops
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loading order
1, fiche 5, Anglais, loading%20order
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A loading order is given by the terminal elevator operator to the inspector in charge. It indicates the quantity and grade of grain ordered for shipment. 1, fiche 5, Anglais, - loading%20order
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
- Culture des plantes industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commande de chargement
1, fiche 5, Français, commande%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant du silo terminal remet à l'inspecteur responsable la commande de chargement sur laquelle figurent la quantité et le grade du grain commandé pour l'expédition. 1, fiche 5, Français, - commande%20de%20chargement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special cleaning
1, fiche 6, Anglais, special%20cleaning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SCLN 2, fiche 6, Anglais, SCLN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Any] cleaning of grain in addition to the usual dockage assessment procedures. 3, fiche 6, Anglais, - special%20cleaning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Special cleaning is used to improve the grade of the grain. 3, fiche 6, Anglais, - special%20cleaning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nettoyage spécial
1, fiche 6, Français, nettoyage%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCLN 2, fiche 6, Français, SCLN
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout nettoyage du grain qui s'ajoute à la procédure habituelle de détermination du taux d'impuretés. 3, fiche 6, Français, - nettoyage%20sp%C3%A9cial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le nettoyage spécial sert à améliorer le grade du grain. 3, fiche 6, Français, - nettoyage%20sp%C3%A9cial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Milling and Cereal Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Certificate Final
1, fiche 7, Anglais, Certificate%20Final
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Certificate Final is issued by the Canadian Grain Commission for each cargo of export grain. The Certificate Final stipulates the grade and weight of the grain loaded on a vessel. 1, fiche 7, Anglais, - Certificate%20Final
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Minoterie et céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Certificat final
1, fiche 7, Français, Certificat%20final
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Certificat délivré par la [Commission canadienne des grains] pour chaque cargaison de grain destinée à l'exportation. Le Certificat final atteste le grade et le poids du grain chargé sur un navire. 1, fiche 7, Français, - Certificat%20final
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- straight grade
1, fiche 8, Anglais, straight%20grade
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Grain that is within acceptable limits of moisture is referred to as a straight grade. 1, fiche 8, Anglais, - straight%20grade
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grade sec
1, fiche 8, Français, grade%20sec
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le grain ayant une teneur en eau acceptable est désigné grade sec. 1, fiche 8, Français, - grade%20sec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- export standard sample
1, fiche 9, Anglais, export%20standard%20sample
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The export standard sample that is designated for a grade of grain... shall be used as the visual grading standard in the grading of western grain of that grade discharged from a terminal elevator or process elevator [and] constitutes the minimum visual quality of the grade for that grain. 1, fiche 9, Anglais, - export%20standard%20sample
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échantillon-type d'exportation
1, fiche 9, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20d%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'échantillon-type d'exportation désigné pour un grade de grain constitue, à la fois [...] la norme visuelle à utiliser pour le classement des grains de l'Ouest de ce grade déchargés d'une installation terminale ou de transformation [et] le critère visuel de qualité minimale de ce grade. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20d%27exportation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- primary standard sample
1, fiche 10, Anglais, primary%20standard%20sample
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The primary standard sample that is designated for a grade of grain... shall be used as a visual grading guide in the grading of grain of that grade, other than western grain discharged from a terminal elevator or process elevator [and] constitutes the minimum visual quality of the grade for that grain. 1, fiche 10, Anglais, - primary%20standard%20sample
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- échantillon-type normal
1, fiche 10, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20normal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- échantillon-type primaire 2, fiche 10, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'échantillon-type normal désigné pour un grade de grain constitue, à la fois [...] la norme visuelle à utiliser pour le classement du grain de ce grade autre que le grain de l'Ouest déchargé d'une installation terminale ou de transformation [et] le critère visuel de qualité minimale de ce grade. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20normal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grade of grain
1, fiche 11, Anglais, grade%20of%20grain
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- grain grade 2, fiche 11, Anglais, grain%20grade
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Grain grades represent divisions of quality and form the basis upon which grain is bought and sold in world markets. 2, fiche 11, Anglais, - grade%20of%20grain
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
grade of grain; grain grade : terms used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 11, Anglais, - grade%20of%20grain
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grade de grain
1, fiche 11, Français, grade%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les grades de grain représentent différentes qualités de grain et forment la base sur laquelle le grain est acheté et vendu sur les marchés mondiaux. 2, fiche 11, Français, - grade%20de%20grain
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
grade de grain : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 11, Français, - grade%20de%20grain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- indian-meal moth
1, fiche 12, Anglais, indian%2Dmeal%20moth
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- indian meal moth 2, fiche 12, Anglais, indian%20meal%20moth
correct
- indianmeal moth 3, fiche 12, Anglais, indianmeal%20moth
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Indian-meal moth has a wing-spread of about 2 centimetres. The forewings are creamy white next to the body, and have a reddish-brown colour with a coppery lustre on the outer two-thirds. The female moth lays about 200 eggs, either singly or in groups, on food material. The larvae are dirty white in colour, often with a greenish or pinkish tint. The newly hatched larvae are almost never seen because of their small size and the fact that they burrow as far as two metres into the grain mass. They normally remain in the grain until they have completed their larval growth. When fully grown they are about 1.2 centimetres long. In summer their life cycle is about six weeks. 1, fiche 12, Anglais, - indian%2Dmeal%20moth
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The Indian-meal moth is cosmopolitan in distribution, feeding on stored grain as well as nuts, dried fruits and packaged cereals. The principal damage caused to wheat is to the germ : a single larva may destroy the germ of approximately 50 kernels in completing its development. Degermed kernels reduce the grade and produce flour inferior in baking quality. 1, fiche 12, Anglais, - indian%2Dmeal%20moth
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
indian-meal moth; indian meal moth; Plodia interpunctella: terms used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 12, Anglais, - indian%2Dmeal%20moth
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pyrale indienne de la farine
1, fiche 12, Français, pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La pyrale indienne de la farine est un insecte cosmopolite qui se nourrit du grain entreposé ainsi que de noix, de fruits secs et de céréales en boîte. Elle s'attaque principalement au germe du grain de blé; en effet, une seule chenille peut détruire le germe d'environ cinquante grains au cours de son développement. La présence de grains dégermés diminue la qualité des céréales ainsi que la valeur boulangère de la farine. 2, fiche 12, Français, - pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les ailes de la pyrale indienne de la farine ont une envergure d'environ 2 cm. Les ailes antérieures sont, à la base, d'un blanc crème et, sur les deux tiers restants, d'un brun roux aux reflets cuivrés. La femelle pond environ deux cents œufs, qu'elle expulse isolément ou en groupe sur ce qui lui sert de nourriture. La chenille est de couleur blanc jaunâtre, souvent teintée de verdâtre ou de rosâtre. Il est difficile de déceler la présence de la chenille nouvellement éclose parce qu'elle est très petite et qu'elle pénètre jusqu'à 2 m de profondeur dans la masse des grains. Elle y demeure habituellement jusqu'à la nymphose. Elle mesure à ce moment environ 1,2 cm. En été, le cycle évolutif demande environ six semaines. 2, fiche 12, Français, - pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
pyrale indienne de la farine : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 12, Français, - pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- palomilla bandeada
1, fiche 12, Espagnol, palomilla%20bandeada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- polilla India de la harina 1, fiche 12, Espagnol, polilla%20India%20de%20la%20harina
correct, nom féminin
- polilla de la fruta seca 1, fiche 12, Espagnol, polilla%20de%20la%20fruta%20seca
correct, nom féminin
- palomilla de los granos 1, fiche 12, Espagnol, palomilla%20de%20los%20granos
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Insecto lepidóptero originario de Europa que [...] ataca a los alimentos almacenados y se puede encontrar sobre todo en frutos secos como nueces o almendras, aunque también se alimenta de chocolate y a veces de cereales. 1, fiche 12, Espagnol, - palomilla%20bandeada
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inspection certificate
1, fiche 13, Anglais, inspection%20certificate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An inspector may, with the approval of the [Canadian Grain] Commission, issue an inspection certificate in prescribed form in respect of grain that has been specially binned or that is or may be marketed on the basis of its specifications rather than a grade established by regulation without assigning any grade to the grain... 2, fiche 13, Anglais, - inspection%20certificate
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
meat inspection certificate 3, fiche 13, Anglais, - inspection%20certificate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- certificat d'inspection
1, fiche 13, Français, certificat%20d%27inspection
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
certificat d'inspection des viandes 2, fiche 13, Français, - certificat%20d%27inspection
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- certificado de inspección
1, fiche 13, Espagnol, certificado%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Grain Appeal Tribunal
1, fiche 14, Anglais, Grain%20Appeal%20Tribunal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Grain Appeal Tribunal is an independent Tribunal appointed by the Commission. It consists of a chairman, who is an officer of the Commission, and not more than eight other persons engaged in the grain industry. All must be fully qualified to inspect and grade grain. A quorum consists of the chairman and two other members selected by him. The Tribunal' s function is to examine appeals by persons dissatisfied with the grade assigned by an inspector on an official sample. Their decision is final. 2, fiche 14, Anglais, - Grain%20Appeal%20Tribunal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Tribunal d'appel pour les grains
1, fiche 14, Français, Tribunal%20d%27appel%20pour%20les%20grains
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal d'appel pour les grains est un tribunal indépendant nommé par la Commission. Il se compose d'un président, qui est également un fonctionnaire de la Commission, et d'au plus huit autres personnes œuvrant dans l'industrie céréalière. Tous doivent être qualifiés pour inspecter et classer le grain. Le président et deux autres membres choisis par lui forment le quorum. Le tribunal a pour fonction d'examiner les appels interjetés par des personnes qui ne sont pas satisfaites du grade attribué à leur grain par un inspecteur d'après un échantillon officiel. Sa décision est définitive. 2, fiche 14, Français, - Tribunal%20d%27appel%20pour%20les%20grains
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Animal Husbandry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- feed lot
1, fiche 15, Anglais, feed%20lot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- feedlot 2, fiche 15, Anglais, feedlot
correct
- feed yard 3, fiche 15, Anglais, feed%20yard
correct
- feedyard 4, fiche 15, Anglais, feedyard
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A lot or plot of land on or in which livestock are fed or fattened for market. 5, fiche 15, Anglais, - feed%20lot
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The finishing phase of producing beef to choice grade is a task performed by commercial feedlots and by the farmer-feeder. This program uses a large amount of feed grain, which comprises 85 to 90 percent of the ration.... Equipment includes feeding facilities, pens, handling equipment, watering, and manure disposal systems. 6, fiche 15, Anglais, - feed%20lot
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
feed lot: term used at the Canadian Grain Commission. 7, fiche 15, Anglais, - feed%20lot
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
feed lot; feedlot: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, fiche 15, Anglais, - feed%20lot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Élevage des animaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- parc d'engraissement
1, fiche 15, Français, parc%20d%27engraissement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Enceinte à l'air libre, avec surface pavée ou en terre et destinée à l'engraissement des animaux. 2, fiche 15, Français, - parc%20d%27engraissement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Engraissement. [...] La phase d'engraissement, ou phase de finition, chez un animal domestique, correspond à la dernière partie de sa vie qui peut durer de 1 à 6 mois suivant l'espèce et le type d'animal; elle aboutit à l'abattage en vue de la consommation de la viande. 3, fiche 15, Français, - parc%20d%27engraissement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
parc d'engraissement : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 15, Français, - parc%20d%27engraissement
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
parc d'engraissement : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 15, Français, - parc%20d%27engraissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Planificación rural (Agricultura)
- Cría de ganado
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cebadero
1, fiche 15, Espagnol, cebadero
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- corral de engorde 2, fiche 15, Espagnol, corral%20de%20engorde
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Estabulación [...] en la que los animales, generalmente divididos en lotes, permanecen durante la fase de cebo y acabado hasta el momento del sacrificio. 3, fiche 15, Espagnol, - cebadero
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- optional analysis
1, fiche 16, Anglais, optional%20analysis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Where a shipper requests special cleaning of a carlot of grain at a terminal or transfer elevator, and the elevator manager agrees, dockage material will be analyzed for the presence of grain; the percentage and grade of any grain contained in the dockage will be reported and elevator stocks will be adjusted on the basis of the analysis; agreement between the shipper and unload elevator must be conveyed to the CGC in writing prior to the analysis being performed. 2, fiche 16, Anglais, - optional%20analysis
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 16, Anglais, - optional%20analysis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- analyse facultative
1, fiche 16, Français, analyse%20facultative
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un expéditeur demande un nettoyage spécial d'une wagonnée de grain à un silo terminal ou de transbordement et que le directeur du silo est d'accord, la CCG analyse les impuretés pour vérifier la présence d'autres grains; le pourcentage et le grade des autres grains contenus dans les impuretés sont consignés et les stocks du silo sont recalculés selon les résultats de l'analyse; la demande de l'expéditeur et le consentement du directeur de silo doivent être présentés par écrit à la CCG avant qu'une telle analyse ne soit effectuée. 2, fiche 16, Français, - analyse%20facultative
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 16, Français, - analyse%20facultative
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- análisis opcional
1, fiche 16, Espagnol, an%C3%A1lisis%20opcional
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Grain Growing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dockage
1, fiche 17, Anglais, dockage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- DKG 2, fiche 17, Anglais, DKG
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Material that must be removed from grain by the use of approved cleaning equipment in order that the grain can be assigned the highest grade for which it qualifies. 3, fiche 17, Anglais, - dockage
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dockage includes any material intermixed with grain other than kernels of other grains. 2, fiche 17, Anglais, - dockage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Once it has been removed from the grain, dockage is called screenings. 2, fiche 17, Anglais, - dockage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 17, Anglais, - dockage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Culture des céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- impuretés
1, fiche 17, Français, impuret%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- DKG 2, fiche 17, Français, DKG
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Matières qui doivent être extraites du grain au moyen de l'équipement de nettoyage approuvé afin que l'on puisse agréer le grain au plus haut grade possible. 3, fiche 17, Français, - impuret%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les impuretés extraites du grain s'appellent criblures. 2, fiche 17, Français, - impuret%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, fiche 17, Français, - impuret%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Cultivo de cereales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- impurezas
1, fiche 17, Espagnol, impurezas
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Material adicional [al grano] que puede ser removido de la muestra original a través del uso de equipo adecuado. 2, fiche 17, Espagnol, - impurezas
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Casi todo el grano de sorgo que se exporta de los Estados Unidos es de grado [...] 2. [...] Su contenido promedio de granos rotos y material extraño fue de 4,1%, con un contenido de impurezas (dockage) de 0,2 %. 3, fiche 17, Espagnol, - impurezas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ergoty
1, fiche 18, Anglais, ergoty
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ERGY 1, fiche 18, Anglais, ERGY
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Term used to describe a] kernel infected with ergot, a blackish-purple fungal growth that lowers the yield and milling quality of cereals, particularly rye and wheat. 1, fiche 18, Anglais, - ergoty
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ergot may affect the market grade of a grain; wheat or durum is graded as "ergoty" when it contains more than 0. 05% ergot sclerotia by weight; barley is considered "ergoty" when it contains more than 0. 1% by weight ergot bodies. In addition, ergot is toxic to animals and may cause harm to livestock, if present in feed. 2, fiche 18, Anglais, - ergoty
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 18, Anglais, - ergoty
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ergoté
1, fiche 18, Français, ergot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ERGY 2, fiche 18, Français, ERGY
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un] grain atteint de l'ergot, une excroissance fongique d'un noir pourpré qui diminue le rendement et la valeur boulangère des céréales, notamment du seigle et du blé. 2, fiche 18, Français, - ergot%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 18, Français, - ergot%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ergotado
1, fiche 18, Espagnol, ergotado
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El centeno es atacado de una enfermedad que altera sus granos y produce el cuernecillo de centeno que se utiliza en la medicina. El centeno enfermo se llama centeno ergotado. El cuernecillo es debido á un hongo que se sustituye al grano en la espiga. Es un cuerpo negro, encorvado; contiene un principio venenoso que es la ergotinina, de uso precioso en la terapéutica. Cuando se come pan de centeno ergotado se padece una enfermedad grave llamada ergotismo. 1, fiche 18, Espagnol, - ergotado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- guide sample
1, fiche 19, Anglais, guide%20sample
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A sample of grain that represents the minimum visual quality for a grade of grain, and take into account specific grading factors that are influenced by environmental growing conditions. 2, fiche 19, Anglais, - guide%20sample
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 19, Anglais, - guide%20sample
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- échantillon de référence
1, fiche 19, Français, %C3%A9chantillon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de grain représentant la qualité visuelle minimale d'un grade de grain donné. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les échantillons types et les échantillons de référence témoignent des facteurs de classement spécifiques qui varient selon les conditions environnementales durant la croissance. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- muestra de referencia
1, fiche 19, Espagnol, muestra%20de%20referencia
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- moisture content
1, fiche 20, Anglais, moisture%20content
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The] measure of water content of grain. 2, fiche 20, Anglais, - moisture%20content
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Grain that is within acceptable limits of moisture is referred to as a straight grade; with increasing moisture content, grain may be referred to as tough, damp, moist or wet. 2, fiche 20, Anglais, - moisture%20content
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 20, Anglais, - moisture%20content
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- teneur en eau
1, fiche 20, Français, teneur%20en%20eau
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mesure du contenu d'humidité du grain. 2, fiche 20, Français, - teneur%20en%20eau
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le grain ayant une teneur en eau acceptable est désigné grade sec; au fur et à mesure que la teneur en eau augmente, le grain sera désigné gourd, humide, mouillé ou trempé. 2, fiche 20, Français, - teneur%20en%20eau
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 20, Français, - teneur%20en%20eau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- contenido de humedad
1, fiche 20, Espagnol, contenido%20de%20humedad
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-07-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- minimum quality
1, fiche 21, Anglais, minimum%20quality
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Because of the importance of standard samples, great care is taken in their preparation. Quantities of grain sufficient to prepare standard samples of each grade are obtained from primary elevators and from rail cars unloading at terminal elevators. About 50 tonnes are collected and sent annually to the Commission's Inspection Division. The samples are representative of the major grading factors peculiar to that crop and of a cross-section of all production areas. The term "standard" in the Canadian grading system, means minimum quality. 1, fiche 21, Anglais, - minimum%20quality
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- qualité minimale
1, fiche 21, Français, qualit%C3%A9%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En raison de leur importance, on apporte le plus grand soin à la préparation des échantillons types. On prélève aux silos de collecte et dans les wagons en déchargement aux silos portuaires ou industriels des quantités de grain suffisantes pour constituer des échantillons. Ces prélèvements atteignent annuellement quelque 50 tonnes de grain que l'on envoie à la division d'Inspection de la Commission. Les échantillons ainsi recueillis sont représentatifs des principaux facteurs particuliers à la récolte et de l'ensemble des régions productrices. Le terme «type», dans le système d'agréage canadien, correspond à la qualité minimale. 1, fiche 21, Français, - qualit%C3%A9%20minimale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- calidad mínima
1, fiche 21, Espagnol, calidad%20m%C3%ADnima
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grade name
1, fiche 22, Anglais, grade%20name
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The name, or name and number, assigned to any grade of grain established by or under [the Canada Grain Act] and includes any abbreviation prescribed for that grade name. 2, fiche 22, Anglais, - grade%20name
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 22, Anglais, - grade%20name
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nom du grade
1, fiche 22, Français, nom%20du%20grade
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- appellation du grade 2, fiche 22, Français, appellation%20du%20grade
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nom ou nom et numéro, attribués à un grade de grain établi sous le régime de la [Loi sur les grains du Canada], y compris toute abréviation réglementaire correspondante. 2, fiche 22, Français, - nom%20du%20grade
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 22, Français, - nom%20du%20grade
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- denominación del grado
1, fiche 22, Espagnol, denominaci%C3%B3n%20del%20grado
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- primary grade determinant
1, fiche 23, Anglais, primary%20grade%20determinant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Commercial movements and cleaning of prairie grains may be subject to three sets of CGC [Canadian Grain Commission] quality standards [:] "commercially clean", export grade determinants, and primary grade determinants. 2, fiche 23, Anglais, - primary%20grade%20determinant
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural form. 3, fiche 23, Anglais, - primary%20grade%20determinant
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 23, Anglais, - primary%20grade%20determinant
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- primary grade determinants
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- facteur déterminant de grades primaires
1, fiche 23, Français, facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le grain transporté et nettoyé peut être assujetti à trois ensembles de normes visant la qualité imposées par la CCG [Commission canadienne des grains], à savoir-commercialement net, les facteurs déterminants de grades pour l'exportation et les facteurs déterminants de grades primaires. 2, fiche 23, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel. 3, fiche 23, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme et usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 23, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- facteurs déterminants de grades primaires.
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- factor determinante de grado primario
1, fiche 23, Espagnol, factor%20determinante%20de%20grado%20primario
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Grain Growing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- moisture meter
1, fiche 24, Anglais, moisture%20meter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The clean grain is visually inspected by the elevator manager. If he thinks the grain has a high-moisture content, he may test the sample in a moisture meter to determine whether or not the grain is tough or damp. Following this visual examination and the moisture test, he assigns a grade to the grain. 2, fiche 24, Anglais, - moisture%20meter
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 24, Anglais, - moisture%20meter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des céréales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- humidimètre
1, fiche 24, Français, humidim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- doseur d'humidité 2, fiche 24, Français, doseur%20d%27humidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le grain propre est inspecté visuellement par l'agent du silo. Si ce dernier pense que la teneur en eau est trop élevée, il en fera la mesure avec un humidimètre pour établir si le grain est gourd ou humide. Après l'inspection visuelle et le test à l'humidimètre, il donne un grade au grain. 3, fiche 24, Français, - humidim%C3%A8tre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
humidimètre : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 24, Français, - humidim%C3%A8tre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Cultivo de cereales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- humedimetro
1, fiche 24, Espagnol, humedimetro
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- higrómetro 2, fiche 24, Espagnol, higr%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El humedimetro permite medir rápidamente y con precisión el contenido de humedad de cualquier material, incluyendo polvos, mezclas y pastas de suelo, arena, arcilla y otros materiales granulosos. 1, fiche 24, Espagnol, - humedimetro
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- establishment of grades
1, fiche 25, Anglais, establishment%20of%20grades
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The act directs that Western and Eastern Grain Standards Committees be established to recommend grade definitions to the Canadian Grain Commission. Each of the Committees meet to review standard samples developed for the Western and Eastern districts of Canada. 1, fiche 25, Anglais, - establishment%20of%20grades
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- établissement des grades
1, fiche 25, Français, %C3%A9tablissement%20des%20grades
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La Loi prévoit la création de Comités de normalisation des grains de l'Ouest et de l'Est chargés de proposer la définition des grades à la Commission canadienne des grains. Les membres de chaque Comité se réunissent pour évaluer les échantillons types établis respectivement pour les districts de l'ouest et de l'est du Canada. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9tablissement%20des%20grades
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- establecimiento de grados
1, fiche 25, Espagnol, establecimiento%20de%20grados
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Genetics
- Grain Growing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- varietal purity
1, fiche 26, Anglais, varietal%20purity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Varietal purity is determined by the percentage of other varieties of the same grain within the grade. By eliminating varieties of inferior quality, varietal purity standards ensure that a class of grain maintains its high quality. Any variety not equal to the standard will qualify only for the lowest grade of a class of wheat. 2, fiche 26, Anglais, - varietal%20purity
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In a crop variety, freedom from all foreign genetical material. 3, fiche 26, Anglais, - varietal%20purity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génétique
- Culture des céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pureté variétale
1, fiche 26, Français, puret%C3%A9%20vari%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[État d'une population] ne contenant aucun individu qui ne répond pas aux normes de la variété. 2, fiche 26, Français, - puret%C3%A9%20vari%C3%A9tale
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La pureté variétale est établie d'après le pourcentage de grains d'autres variétés présents dans chaque grade. Les variétés de qualité inférieure étant éliminées, l'application des normes de pureté variétale assure ainsi l'agréage de grain de haute qualité. Toute variété inférieure à la norme se voit attribuer le grade de blé le moins élevé. 3, fiche 26, Français, - puret%C3%A9%20vari%C3%A9tale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Cultivo de cereales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pureza varietal
1, fiche 26, Espagnol, pureza%20varietal
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Parámetro de calidad de la semilla que certifica que pertenece a la especie y cultivar deseados, asegurando en la muestra su presencia y no la de otros, o de mezclas de diferentes cultivares. 1, fiche 26, Espagnol, - pureza%20varietal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-05-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cash purchase ticket
1, fiche 27, Anglais, cash%20purchase%20ticket
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A ticket issued in prescribed form showing the grade, weight, price and the amount payable for each delivery of grain received into an elevator. 2, fiche 27, Anglais, - cash%20purchase%20ticket
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The ticket is a negotiable instrument and can be cashed at any chartered bank or designated paying office. 2, fiche 27, Anglais, - cash%20purchase%20ticket
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
cash purchase ticket: officialized by the Gazette. 3, fiche 27, Anglais, - cash%20purchase%20ticket
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bon de paiement au comptant
1, fiche 27, Français, bon%20de%20paiement%20au%20comptant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- billet d'achat au comptant 2, fiche 27, Français, billet%20d%27achat%20au%20comptant
nom masculin, uniformisé
- bulletin d'achat au comptant 3, fiche 27, Français, bulletin%20d%27achat%20au%20comptant
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bon établi selon certaines règles indiquant le grade, le poids, le prix et le montant payable pour chaque lot de grain livré à un silo. 4, fiche 27, Français, - bon%20de%20paiement%20au%20comptant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le bon est négociable et peut être encaissé à n'importe quelle banque à charte ou au bureau payeur désigné. 5, fiche 27, Français, - bon%20de%20paiement%20au%20comptant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
billet d'achat au comptant : uniformisé par La Gazette. 6, fiche 27, Français, - bon%20de%20paiement%20au%20comptant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- bono de compra en efectivo
1, fiche 27, Espagnol, bono%20de%20compra%20en%20efectivo
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- bono de compra al contado 1, fiche 27, Espagnol, bono%20de%20compra%20al%20contado
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- grades and specifications
1, fiche 28, Anglais, grades%20and%20specifications
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Grades and specifications predict end-use quality. They are used to visually grade grain. New grades and specifications are set to meet market needs or to better reflect the effects of environment on quality. Before they are set, GRL [Grain Research Laboratory] research scientists investigate how grain will perform within proposed tolerance ranges. In this way, grades and specifications are precise, accurate and reliable. 2, fiche 28, Anglais, - grades%20and%20specifications
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terms used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 28, Anglais, - grades%20and%20specifications
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grades et caractéristiques
1, fiche 28, Français, grades%20et%20caract%C3%A9ristiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lorsque des grades de grain et des caractéristiques techniques doivent être établis ou modifiés, les chercheurs du LRG prennent part au processus. En effet, les grades et les caractéristiques donnent des indications sur les propriétés à l'utilisation finale. On s'en sert notamment pour classer le grain selon la méthode visuelle. De nouveaux grades et de nouvelles caractéristiques sont établis en fonction des attentes du marché ou afin de mieux tenir compte des effets de l'environnement sur la qualité. Les chercheurs du LRG vérifient au préalable comment le grain se comportera selon les tolérances proposées. Cette façon de procéder permet d'assurer que les grades et les caractéristiques sont précis, exacts et fiables. 2, fiche 28, Français, - grades%20et%20caract%C3%A9ristiques
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 28, Français, - grades%20et%20caract%C3%A9ristiques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- grados y especificaciones
1, fiche 28, Espagnol, grados%20y%20especificaciones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grade standards
1, fiche 29, Anglais, grade%20standards
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
When grain is exported(except to the United States where apparently primary grade standards or buyer specifications may apply), "commercially clean" and export grades apply. 2, fiche 29, Anglais, - grade%20standards
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 29, Anglais, - grade%20standards
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- normes des grades
1, fiche 29, Français, normes%20des%20grades
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le grain est exporté (sauf aux États-Unis pour lesquels, semble-t-il, on respecte les normes de grades primaires ou encore les spécifications de l'acheteur), le grain doit être «commercialement net» et respecter les normes relatives à l'exportation. 2, fiche 29, Français, - normes%20des%20grades
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 29, Français, - normes%20des%20grades
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- normas relativas a los grados
1, fiche 29, Espagnol, normas%20relativas%20a%20los%20grados
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
- Agricultural Economics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- refuse screenings
1, fiche 30, Anglais, refuse%20screenings
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Grain screenings that do not meet the grade requirements for No. 1 or No. 2 Feed Screenings or Uncleaned Screenings because of the content of weed seeds, chaff or dust. 2, fiche 30, Anglais, - refuse%20screenings
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... scientists believe [refuse screenings] represent a good source of feed for beef cattle when used at appropriate levels. Feedmills currently grind refuse screenings to reduce bulk and add back grains, oilseeds or high quality screenings to improve feed value and consistency. 3, fiche 30, Anglais, - refuse%20screenings
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The term "screening" is always used in the plural form when referring to the residus left after the cleaning of grain. 4, fiche 30, Anglais, - refuse%20screenings
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
refuse screenings: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 30, Anglais, - refuse%20screenings
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Économie agricole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- criblures de rebut
1, fiche 30, Français, criblures%20de%20rebut
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- refus de criblage 2, fiche 30, Français, refus%20de%20criblage
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Criblures de grain ne répondant pas aux exigences de grade établi pour les criblures de provende no 1 ou no 2 ni pour les criblures non nettoyées à cause de leur contenu de graines de mauvaises herbes, de balle brisée ou de poussière. 3, fiche 30, Français, - criblures%20de%20rebut
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] les chercheurs pensent [que les criblures de rebut] constituent une bonne source d'alimentation pour les bovins de boucherie lorsqu'elles sont données aux concentrations voulues. Les fabriques d'aliments broient actuellement les criblures de rebut pour en réduire le volume et y ajouter des céréales, des oléagineux ou des criblures de qualité supérieure afin d'en améliorer la valeur alimentaire et la consistance. 4, fiche 30, Français, - criblures%20de%20rebut
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le terme «criblure» est toujours employé au pluriel lorsqu'il désigne les résidus du criblage. 5, fiche 30, Français, - criblures%20de%20rebut
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
refus de criblage : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 30, Français, - criblures%20de%20rebut
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Geology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- subrounded
1, fiche 31, Anglais, subrounded
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- sub-rounded 2, fiche 31, Anglais, sub%2Drounded
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A roundness grade in which considerable wear is shown. 3, fiche 31, Anglais, - subrounded
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Arenaceous rocks in which the particle shape is angular to sub-angular are termed grits, while the remainder, with rounded to sub-rounded grains, are termed sandstones. 2, fiche 31, Anglais, - subrounded
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[In this grade type] edges and corners are rounded to smooth curves, and the area of the original faces is considerably reduced, but the original shape of the grain is still distinct. 3, fiche 31, Anglais, - subrounded
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
subrounded: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 31, Anglais, - subrounded
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- subsphérique
1, fiche 31, Français, subsph%C3%A9rique
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- quasi sphérique 2, fiche 31, Français, quasi%20sph%C3%A9rique
correct
- presque sphérique 3, fiche 31, Français, presque%20sph%C3%A9rique
correct
- subarrondi 4, fiche 31, Français, subarrondi
correct
- presque arrondi 5, fiche 31, Français, presque%20arrondi
correct
- quasi arrondi 3, fiche 31, Français, quasi%20arrondi
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] les grains de sable façonnés par le vent sont généralement piquetés et mats, subsphériques. Ils sont appelés «ronds-mats» en morphoscopie [...] 6, fiche 31, Français, - subsph%C3%A9rique
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] des septaria, nodules subsphériques caractérisés par des craquelures radiales et concentriques. 7, fiche 31, Français, - subsph%C3%A9rique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
subarrondi : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 31, Français, - subsph%C3%A9rique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mechanical damage including splits
1, fiche 32, Anglais, mechanical%20damage%20including%20splits
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MDMGINCSPLTS 2, fiche 32, Anglais, MDMGINCSPLTS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- cracked seed coats including splits 3, fiche 32, Anglais, cracked%20seed%20coats%20including%20splits
ancienne désignation, correct
- CSDC SPLTS 4, fiche 32, Anglais, CSDC%20SPLTS
ancienne désignation, correct
- CSDC SPLTS 4, fiche 32, Anglais, CSDC%20SPLTS
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A grading factor of chick peas. 5, fiche 32, Anglais, - mechanical%20damage%20including%20splits
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The heading "Cracked Seed Coats Including Splits" was changed to "Mechanical Damage including Splits". The new mechanical definition will not include slightly chipped seed coats and some chick peas previously defined as damaged. The tolerance levels of mechanical damage including splits were raised. Changes to terminology and grade specifications better reflect what end-users will accept. These changes were approved by the Western Grain Standards Committee. 6, fiche 32, Anglais, - mechanical%20damage%20including%20splits
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
mechanical damage including splits; MDMGINCSPLTS: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 32, Anglais, - mechanical%20damage%20including%20splits
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- endommagement mécanique, y compris pois chiches
1, fiche 32, Français, endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- MDMGINCSPLTS 2, fiche 32, Français, MDMGINCSPLTS
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- téguments fendillés, y compris grains fendus 3, fiche 32, Français, t%C3%A9guments%20fendill%C3%A9s%2C%20y%20compris%20grains%20fendus
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Facteur de classement des pois chiches. 4, fiche 32, Français, - endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La rubrique «Téguments fendillés, y compris grains fendus» a été changé pour «Endommagement mécanique, y compris grains fendus». La nouvelle définition des dommages causés par les machines ne visera pas les téguments légèrement fragmentés et certains pois chiches précédemment définis comme endommagés. Les seuils de tolérance de l'endommagement mécanique, y compris des grains fendus, ont été augmentés. Les changements apportés à la terminologie et aux caractéristiques des grades tiennent davantage compte des normes considérées comme acceptables par les utilisateurs finals. 5, fiche 32, Français, - endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
endommagement mécanique, y compris pois chiches fendus; MDMGINCSPLTS : Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 32, Français, - endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-12-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agricultural Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- regional inspector
1, fiche 33, Anglais, regional%20inspector
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The principal inspector for a region. 2, fiche 33, Anglais, - regional%20inspector
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Inspectors sample and grade grain at all steps in the grain handling process. Graded samples are representative of everything from a producer's delivery to the cargo being loaded to ocean-going vessels. Inspectors apply standard grading factors and procedures to determine the level of quality of the grain sample. Results of the inspection process are communicated to interested parties by means of official grade certificates, grade advice notices, and letters of analysis. 3, fiche 33, Anglais, - regional%20inspector
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
regional inspector: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 33, Anglais, - regional%20inspector
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Économie agricole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- inspecteur régional
1, fiche 33, Français, inspecteur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- inspectrice régionale 1, fiche 33, Français, inspectrice%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Inspecteur principal d'une région. 2, fiche 33, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les inspecteurs échantillonnent et classent le grain tout le long du processus de manutention des grains. Les échantillons classés sont représentatifs de tout, depuis la livraison par un producteur jusqu'au grain étant chargé sur les navires des lacs et de haute mer. Les inspecteurs appliquent les facteurs de classement et procédures standard pour déterminer le niveau de qualité de l'échantillon de grain. Les résultats du processus d'inspection sont diffusés aux parties intéressées au moyen de certificats de grade officiel, d'avis de grade et de lettres d'analyses. 3, fiche 33, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
inspecteur régional; inspectrice régionale : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 33, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-09-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- overage
1, fiche 34, Anglais, overage
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The amount by which the aggregate of the quantity of grain of any grade discharged from an elevator in a period between two consecutive weigh-overs of grain of that grade in the elevator and the quantity of grain of that grade in storage in the elevator at the end of that period exceeds the aggregate of the quantity of grain of that grade in storage in the elevator at the beginning of that period and the quantity of grain of that grade received into the elevator during that period. 2, fiche 34, Anglais, - overage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term used a the Canadian Grain Commission. 3, fiche 34, Anglais, - overage
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- excédent
1, fiche 34, Français, exc%C3%A9dent
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Différence positive entre, d'une part, la somme des deux quantités suivantes : le grain d'un grade donné déchargé d'une installation pendant la période comprise entre deux pesées de contrôle consécutives du grain de ce grade et le grain de ce grade stocké dans l'installation à la fin de cette période, et, d'autre part, la somme des quantités de grain de ce grade stocké dans l'installation au début de la même période et de grain de ce grade reçu par l'installation au cours de cette période. 2, fiche 34, Français, - exc%C3%A9dent
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 34, Français, - exc%C3%A9dent
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- excedente
1, fiche 34, Espagnol, excedente
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Grain Inventory Accounting System
1, fiche 35, Anglais, Grain%20Inventory%20Accounting%20System
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- GIAS 1, fiche 35, Anglais, GIAS
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Grain Inventory Accounting System(GIAS) is a computer based system of grain accounting that replaces hard copy elevator receipt documentation. Prior to the development of GIAS, grain accounting was a paper-based system which relied on the terminal elevator receipt document to be representative of the stocks in store at a terminal. As the status of the grain changed(i. e., grade changes, blending, drying, etc.), like changes had to be made to the document(s) representing that grain. There was also the possibility of losing the hard copy document. Under GIAS, all transactions are done electronically; there are no lost documents; inventory records are manipulated as soon as the physical stocks of grain are manipulated and the elevator operators are able to keep their in-house accounting current. 2, fiche 35, Anglais, - Grain%20Inventory%20Accounting%20System
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Name and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 35, Anglais, - Grain%20Inventory%20Accounting%20System
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Name and acronym used at the Canadian Grain Commission 4, fiche 35, Anglais, - Grain%20Inventory%20Accounting%20System
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Système de comptabilisation des stocks de grains
1, fiche 35, Français, Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20stocks%20de%20grains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GIAS 1, fiche 35, Français, GIAS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Système de comptabilisation des stocks de grains (GIAS) est un système informatisé de comptabilisation des stocks de grains qui remplace le récépissé sur papier. Avant le développement du système GIAS, la comptabilisation des stocks se faisait sur papier et le récépissé de silo terminal devait être représentatif des stocks en magasin au silo terminal. À mesure que l'on apportait des changements au grain (p. ex. changements du grade, mélange, séchage, etc.), il fallait apporter les mêmes changements au(x) document(s) représentant ce grain. Il existait toujours la possibilité de perdre la copie sur papier. Selon le système GIAS, toutes les transactions se font électroniquement; on ne peut perdre de documents; les dossiers des stocks sont manipulés dès que les stocks physiques de grains le sont; les exploitants de silos sont en mesure de tenir leur comptabilisation interne à jour. De plus, les exploitants de silos agréés peuvent respecter les délais d'exécution précisés dans la Loi sur les grains du Canada et son Règlement qui régissent l'enregistrement et l'annulation de documents ou des dossiers électroniques ou les deux. 2, fiche 35, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20stocks%20de%20grains
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Nom et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 35, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20stocks%20de%20grains
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Nom et acronyme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 35, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20stocks%20de%20grains
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grade code
1, fiche 36, Anglais, grade%20code
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A] four-digit numerical code used throughout the grain industry to identify each grade of each class of grain. 2, fiche 36, Anglais, - grade%20code
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 36, Anglais, - grade%20code
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- code de grade
1, fiche 36, Français, code%20de%20grade
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Code numérique à quatre chiffres utilisé au sein de l'industrie céréalière pour identifier chaque grade de chaque classe de grain. 2, fiche 36, Français, - code%20de%20grade
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, fiche 36, Français, - code%20de%20grade
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- elevator receipt
1, fiche 37, Anglais, elevator%20receipt
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[A] document in prescribed form issued in respect of grain delivered to an elevator acknowledging receipt of the grain and, subject to any conditions contained therein or in this Act, entitling the holder of the document(a) to the delivery of grain of the same kind, grade and quantity as the grain referred to in the document, or(b) in the case of a document issued for specially binned grain, to delivery of the identical grain. 2, fiche 37, Anglais, - elevator%20receipt
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Primary elevator operators must issue cash purchase tickets or elevator receipts for grain once the elevator operator and the person offering grain agree on grade and dockage. 3, fiche 37, Anglais, - elevator%20receipt
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 37, Anglais, - elevator%20receipt
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- récépissé
1, fiche 37, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- bon de paiement 2, fiche 37, Français, bon%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Document réglementaire accusant réception des grains livrés à une installation et donnant à son détenteur, sous réserve des conditions qui y sont énoncées ou qui sont prévues par la présente loi, doit a) soit à la livraison des mêmes type, grade et quantité de grain que ceux qui y sont mentionnés; b) soit, dans le cas d'un document délivré pour des grains stockés en cellule, à la livraison de ceux-ci 3, fiche 37, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant d'un silo de collecte doit remettre un bon de paiement au comptant ou un récépissé de livraison pour le grain une fois que l'exploitant et la personne livrant le grain se sont entendus sur le grade et le pourcentage d'impuretés. 2, fiche 37, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 37, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canada Western
1, fiche 38, Anglais, Canada%20Western
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CW 2, fiche 38, Anglais, CW
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Northern 3, fiche 38, Anglais, Manitoba%20Northern
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The 1971 Canada Grain Act maintained the principal objectives of earlier acts but some elements were rewritten to meet changing conditions.... The most historic change was the change in grade names for red spring wheat. The words "Manitoba Hard" and "Manitoba Northern", synonymous with high-quality Canadian red spring wheat for over 70 years, were replaced by "Canada Western". 3, fiche 38, Anglais, - Canada%20Western
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 38, Anglais, - Canada%20Western
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
The term "Western" refers to the geographic area of production as defined in the Canada Grain Act. 5, fiche 38, Anglais, - Canada%20Western
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Ouest canadien
1, fiche 38, Français, Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CW 2, fiche 38, Français, CW
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Nord-Manitoba 3, fiche 38, Français, Nord%2DManitoba
ancienne désignation, correct
- Canada de l'Ouest 3, fiche 38, Français, Canada%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les grains du Canada de 1971 conservait les objectifs des lois précédentes mais certaines parties étaient révisées pour tenir compte de l'évolution de la situation. Le changement le plus marqué concernait les grades de blé roux de printemps. Les appellations «blé de force du Manitoba» et «blé du Nord-Manitoba», synonymes de la haute qualité du blé roux de printemps pendant plus de 70 ans, étaient remplacées par «Canada de l'Ouest». 3, fiche 38, Français, - Ouest%20canadien
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, fiche 38, Français, - Ouest%20canadien
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- oeste de Canadá
1, fiche 38, Espagnol, oeste%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Hard
1, fiche 39, Anglais, Manitoba%20Hard
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Manitoba hard wheat 2, fiche 39, Anglais, Manitoba%20hard%20wheat
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The 1971 Canada Grain Act maintained the principal objectives of earlier acts but some elements were rewritten to meet changing conditions.... The most historic change was the change in grade names for red spring wheat. The words "Manitoba Hard" and "Manitoba Northern", synonymous with high-quality Canadian red spring wheat for over 70 years, were replaced by "Canada Western". 1, fiche 39, Anglais, - Manitoba%20Hard
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
In 1881 a mill was begun in Winnipeg and the first elevator in Manitoba appeared at Gretna. This was a calculated move for the arrival of the first Manitoba hard wheat in Britain had been a sensation. The early tests on the Manitoba product confirmed a grain of unsurpassable quality. 2, fiche 39, Anglais, - Manitoba%20Hard
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- blé de force du Manitoba
1, fiche 39, Français, bl%C3%A9%20de%20force%20du%20Manitoba
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La loi sur les grains du Canada de 1971 conservait les objectifs des lois précédentes mais certaines parties étaient révisées pour tenir compte de l'évolution de la situation. Le changement le plus marqué concernait les grades de blé roux de printemps. Les appellations «blé de force du Manitoba» et «blé du Nord-Manitoba», synonymes de la haute qualité du blé roux de printemps pendant plus de 70 ans, étaient remplacées par «Canada, de l'Ouest». 1, fiche 39, Français, - bl%C3%A9%20de%20force%20du%20Manitoba
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- prohibition
1, fiche 40, Anglais, prohibition
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The act enumerates various prohibitions designed to promote the orderly movement of grain. It prohibits the use of grade names or prescribed forms unless the operator of the elevator is licensed. 2, fiche 40, Anglais, - prohibition
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- interdiction
1, fiche 40, Français, interdiction
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter le désordre dans le transport du grain, la Loi interdit un certain nombre de pratiques. Elle interdit l'utilisation d'appellations de grade ou de formules prescrites, sauf si l'exploitant du silo est titulaire d'un permis. 2, fiche 40, Français, - interdiction
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- prohibición
1, fiche 40, Espagnol, prohibici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Impedimento de realizar una acción. 1, fiche 40, Espagnol, - prohibici%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- public carrier
1, fiche 41, Anglais, public%20carrier
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Canada Grain Act imposes restrictions on the movement of grain, except as authorized by the Commission. Only public carriers can transport grain described by a grade name. A public carrier cannot deliver grain to an elevator or ship grain from an elevator after 24 hours of notification by the Commission that the elevator does not have a license. 1, fiche 41, Anglais, - public%20carrier
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- transporteur public
1, fiche 41, Français, transporteur%20public
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur les grains du Canada limite le transport du grain aux cas autorisés par la Commission. Seuls les transporteurs publics peuvent assurer le transport d'un grain désigné par une appellation de grade. Un transporteur public n'a pas le droit de livrer du grain à un silo ou en transporter depuis un silo vingt-quatre heures après le moment où il a reçu de la Commission un avis l'informant que le propriétaire du silo n'a pas de permis. 1, fiche 41, Français, - transporteur%20public
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- transportista público
1, fiche 41, Espagnol, transportista%20p%C3%BAblico
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- contract grade
1, fiche 42, Anglais, contract%20grade
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
For each grain futures contract, the grade approved by the Winnipeg Commodity Exchange as deliverable in settlement of the contract. The main deliverable grade, as opposed to the alternative delivery grades approved for delivery at a premium or discount. 2, fiche 42, Anglais, - contract%20grade
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
contract grade : term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 42, Anglais, - contract%20grade
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 42, La vedette principale, Français
- grade contractuel
1, fiche 42, Français, grade%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
grade contractuel : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 42, Français, - grade%20contractuel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Grain Growing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Grain Inspector’s Manual
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Grain%20Inspector%26rsquo%3Bs%20Manual
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
To provide further direction and guidance to grading carried out across Canada, the [Canadian Grain] Commission issues two publications : the Official Canadian Grain Grading Guide and the Canadian Grain Inspector's Manual. These publications describe standard inspection procedures and offer detailed information on interpretation of official grade definitions. 2, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Grain%20Inspector%26rsquo%3Bs%20Manual
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Publication of the Canadian Grain Commission, Inspection Division. 3, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Grain%20Inspector%26rsquo%3Bs%20Manual
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Culture des céréales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Manuel officiel des inspecteurs des grains
1, fiche 43, Français, Manuel%20officiel%20des%20inspecteurs%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La Commission fait paraître deux publications contenant des indications sur l'agréage du grain effectué au Canada. Ces publications sont le Guide officiel d'agréage des grains du Canada et le Manuel officiel des inspecteurs de grains. Ces publications décrivent les méthodes normales d'inspection et fournissent des informations détaillées sur l'interprétation des définitions officielles des grades. 1, fiche 43, Français, - Manuel%20officiel%20des%20inspecteurs%20des%20grains
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Commission canadienne des grains, Division de l'inspection. 2, fiche 43, Français, - Manuel%20officiel%20des%20inspecteurs%20des%20grains
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- subject to inspector’s grade and dockage
1, fiche 44, Anglais, subject%20to%20inspector%26rsquo%3Bs%20grade%20and%20dockage
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Although grain entering primary elevators must be purchased under official grade names, official inspection is not mandatory and grades are determined by agreement between the parties. Commission inspectors inspect grain handled by primary elevators only where samples are submitted "subject to inspector's grade and dockage" or when reviews of "special bin" samples are requested. 1, fiche 44, Anglais, - subject%20to%20inspector%26rsquo%3Bs%20grade%20and%20dockage
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sous réserve de la détermination par un inspecteur du grade et des impuretés
1, fiche 44, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20la%20d%C3%A9termination%20par%20un%20inspecteur%20du%20grade%20et%20des%20impuret%C3%A9s
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Bien que le grain qui entre dans les silos de collecte doive être acheté sous des appellations officielles de grade, l'inspection officielle n'est pas obligatoire et les grades sont déterminés par entente entre les parties concernées. Les inspecteurs de la Commission inspectent le grain manutentionné dans les silos de collecte seulement quand les échantillons sont présentés «sous réserve de la détermination par un inspecteur du grade et des impuretés» ou quand des révisions d'échantillons de «cellule spéciale» sont demandées. 1, fiche 44, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20la%20d%C3%A9termination%20par%20un%20inspecteur%20du%20grade%20et%20des%20impuret%C3%A9s
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- guide and average samples
1, fiche 45, Anglais, guide%20and%20average%20samples
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Guide samples are prepared by senior inspectors to serve as comparative samples for interpreting abnormal grading factors present in a particular crop year, usually to reflect damage to grain from a specific area or to reflect a single grading factor. Senior inspectors also review samples of all types of shipments to ensure the accuracy of grain inspections. Each inspection point must maintain grade average samples and submit them periodically to head office for review. Any deviation from normal patterns is investigated, which may involve chemical analysis in the Grain Research Laboratory. 1, fiche 45, Anglais, - guide%20and%20average%20samples
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- échantillons témoins et échantillons moyens
1, fiche 45, Français, %C3%A9chantillons%20t%C3%A9moins%20et%20%C3%A9chantillons%20moyens
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Des inspecteurs principaux préparent des échantillons témoins qui serviront de points de comparaison pour l'interprétation de facteurs d'agréage anormaux qui peuvent se présenter certaines campagnes; ces échantillons témoins sont habituellement préparés pour montrer les types de dommages qui peuvent être causés au grain provenant d'une région particulière ou tout simplement pour isoler un facteur d'agréage. Des inspecteurs principaux révisent aussi les échantillons prélevés sur tous les types de grains expédiés afin de vérifier la précision des inspections de grain. Chaque point d'inspection doit conserver des échantillons moyens des grades et en envoie périodiquement des prélèvements à l'administration centrale pour étude. Toute anomalie fait l'objet d'une enquête et les échantillons douteux peuvent être soumis à une analyse chimique au laboratoire de recherches sur les grains. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9chantillons%20t%C3%A9moins%20et%20%C3%A9chantillons%20moyens
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Industrial Tools and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- shipping spout
1, fiche 46, Anglais, shipping%20spout
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
During the entire shipping operation, samples are taken by automatic samplers installed between the scale and shipping spout. On the basis of official weights and grades, the Canadian Grain Commission issues a "Certificate Final" certifying both weight and grade. These documents are delivered immediately to the shipper. 1, fiche 46, Anglais, - shipping%20spout
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Manutention continue
- Outillage industriel
- Minoterie et céréales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- goulotte d'expédition
1, fiche 46, Français, goulotte%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pendant tout le chargement, des échantillons sont prélevés par un échantillonneur automatique installé entre la bascule et la goulotte d'expédition. En fonction du poids et du grade officiels, la Commission des grains établit un "Certificat final" certifiant le poids et le grade. Ces documents sont remis immédiatement à l'expéditeur. 1, fiche 46, Français, - goulotte%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sampling method
1, fiche 47, Anglais, sampling%20method
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The grade assigned to a parcel of grain is only as representative of the quality of that grain as the sample taken for grading. It is, therefore, very important that the sample be truly representative of the complete parcel. Most grain officially inspected on entry or discharge from a terminal elevator is officially sampled by an automatic sampler installed and operated under supervision of the Commission's Inspection Division. The automatic sampler is a mechanical device that takes a representative sample from a stream of grain moving on a belt or through a spout. Where there are no automatic samplers, samples are taken by hand scoops or dipper samplers. 1, fiche 47, Anglais, - sampling%20method
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- méthode d'échantillonnage
1, fiche 47, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Maritime Law
- Milling and Cereal Industries
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- charter slip
1, fiche 48, Anglais, charter%20slip
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Before the grain is shipped at multi-terminal ports, the clearance association receives "shipping orders" from exporters. These orders are marched with the "charter slips" received by vessel agents for incoming ships to minimize the number of terminals at which a ship will have to berth to complete loading. Grain in drawn from the terminal elevators under the supervision of the CGC, which issues a "Certificate Final" stating the weight and grade on which the transaction is based. These documents are among those required by the exporter to claim payment. 2, fiche 48, Anglais, - charter%20slip
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit maritime
- Minoterie et céréales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- feuille d'affrètement
1, fiche 48, Français, feuille%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Quand il y a du grain à expédier, l'association reçoit les «ordres de transport» des expéditeurs et les fait correspondre aux «feuilles d'affrètement» communiquées par les agent maritimes. Elle établit ensuite la répartition des bateaux entre les silos afin de les utiliser, les uns et les autres, avec le maximum d'efficacité. Plusieurs facteurs sont pris en considération : quantités entreposées des grades requis, stocks totaux du silo et son état d'encombrement, possibilité pour le silo envisagé de charger le bateau en question, compte tenu de la profondeur d'eau et du type d'installation de chargement. Dans la majorité des cas, pour compléter son chargement, le bateau devra se rendre à deux ou trois silos. 1, fiche 48, Français, - feuille%20d%27affr%C3%A8tement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Milling and Cereal Industries
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- movable spout
1, fiche 49, Anglais, movable%20spout
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
After the weight is recorded and the terminal inspection office advises the grade, an elevator employee releases the grain and discharges it through a movable spout into a cleaner bin or, if cleaner bins are full, onto a conveyor belt for transfer to storage. 1, fiche 49, Anglais, - movable%20spout
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Manutention continue
- Minoterie et céréales
- Outillage industriel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- goulotte mobile
1, fiche 49, Français, goulotte%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Après enregistrement du poids et avis donné par le bureau d'inspection du silo concernant le grade, un employé du silo libère le grain et le décharge par une goulotte mobile dans un boisseau à grain sale ou, si tous les boisseaux à grain sale sont occupés, sur un transporteur qui l'achemine vers les cellules de stockage. 1, fiche 49, Français, - goulotte%20mobile
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rail Transport
- Milling and Cereal Industries
- Continuous Handling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- shipping orders
1, fiche 50, Anglais, shipping%20orders
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Before the grain is shipped at multi-terminal ports, the clearance association receives "shipping orders" from exporters. These orders are marched with the "charter slips" received by vessel agents for incoming ships to minimize the number of terminals at which a ship will have to berth to complete loading. Grain in drawn from the terminal elevators under the supervision of the CGC, which issues a "Certificate Final" stating the weight and grade on which the transaction is based. These documents are among those required by the exporter to claim payment. 2, fiche 50, Anglais, - shipping%20orders
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport par rail
- Minoterie et céréales
- Manutention continue
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ordre de transport
1, fiche 50, Français, ordre%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Quand il y a du grain à expédier, l'association reçoit les "ordres de transport" des expéditeurs et les fait correspondre aux "feuilles d'affrètement" communiquées par les agent maritimes. Elle établit ensuite la répartition des bateaux entre les silos afin de les utiliser, les uns et les autres, avec le maximum d'efficacité. Plusieurs facteurs sont pris en considération : quantités entreposées des grades requis, stocks totaux du silo et son état d'encombrement, possibilité pour le silo envisagé de charger le bateau en question, compte tenu de la profondeur d'eau et du type d'installation de chargement. Dans la majorité des cas, pour compléter son chargement, le bateau devra se rendre à deux ou trois silos. 1, fiche 50, Français, - ordre%20de%20transport
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sampling dipper
1, fiche 51, Anglais, sampling%20dipper
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The grade assigned to a parcel of grain is only as representative of the quality of that grain as the sample taken for grading. It is, therefore, very important that the sample be truly representative of the complete parcel. Most grain officially inspected on entry or discharge from a terminal elevator is officially sampled by an automatic sampler installed and operated under supervision of the Commission's Inspection Division. The automatic sampler is a mechanical device that takes a representative sample from a stream of grain moving on a belt or through a spout. Where there are no automatic samplers, samples are taken by hand scoops or dipper samplers. 1, fiche 51, Anglais, - sampling%20dipper
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- puisette
1, fiche 51, Français, puisette
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le grade attribué à un lot de grain n'est représentatif de la qualité du grain que dans la mesure où l'échantillon l'est du lot. Il importe donc que l'échantillon soit vraiment représentatif du lot complet. La plus grande partie du grain inspecté officiellement à l'arrivée dans un silo portuaire ou au départ est prélevée à l'aide d'un appareil automatique installé et utilisé sous la surveillance de la division de l'inspection de la Commission. Cet appareil prélève mécaniquement un échantillon représentatif au passage du grain sur un convoyeur ou déversé par une goulotte. A défaut d'un échantillonneur automatique, on prélève des échantillons à l'aide d'une pelle à main ou d'une puisette. 1, fiche 51, Français, - puisette
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Grain Growing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- transfer certificate
1, fiche 52, Anglais, transfer%20certificate
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
When a member having grain on surrender with the Association wants to deliver all or part of it on a sale, it is not necessary to withdraw actual warehouse receipts. Instead, the Association provides a form of transfer certificate which is issued on application for any quantity or grade required, and is transferable and negotiable by endorsement in the same way as the warehouse receipt, making it possible to carry out any transaction or sale, and make delivery of any quantity and grade with only one document. This eliminates the need for a number of warehouse receipts of different quantities and storage dates, involving the figuring and adjusting of storage on each warehouse receipt separately. 1, fiche 52, Anglais, - transfer%20certificate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Culture des céréales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- certificat de transfert
1, fiche 52, Français, certificat%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Quand un membre qui a confié du grain à l'Association veut en vendre la totalité ou une partie, il n'est pas nécessaire de retirer les récépissés d'entrepôt. Au lieu de cela, l'Association fournit une formule de certificat de transfert délivré sur demande pour toute quantité ou grade de grain, certificat qui est transférable et négociable par endossement comme un récépissé d'entrepôt; cela permet d'effectuer n'importe quelle transaction ou vente et de livrer toute quantité et grade de grain en utilisant un seul document. Ce procédé élimine la nécessité d'utiliser plusieurs récépissés d'entrepôt portant des dates d'ensilage et des quantités différentes ainsi que de calculer et d'ajuster les stocks pour chacun de ces récépissés. 1, fiche 52, Français, - certificat%20de%20transfert
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- numerical system
1, fiche 53, Anglais, numerical%20system
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Two basic grain grading systems are in use throughout the world : the fair average quality system and the numerical system. The numerical system is the more common system. It separates grain into divisions of quality defined by grading factors. Each division is identified by a grade name or number and grain is bought and sold on the basis of these grades. Buyers obtain the specific quality desired by selecting the grain by grade name and number. In some grading systems, such as Canada's, a certificate of grade is acceptable to an importer, and no additional samples are required as evidence of quality. In other systems, importers demand additional safeguards, such as a sample, together with analytical details of the actual grain being shipped. 1, fiche 53, Anglais, - numerical%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- méthode numérique
1, fiche 53, Français, m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux méthodes principales d'agréage : la méthode de la bonne qualité moyenne et la méthode numérique. La méthode numérique est la plus répandue. Elle divise le grain d'après sa qualité, définie par certains facteurs d'agréage. Chaque division reçoit une appellation ou un numéro de grade qui sert de base dans les transactions. Les acquéreurs achètent la qualité particulière qu'ils désirent d'après l'appellation ou le numéro de grade. Dans certains systèmes d'agréage, comme celui du Canada, l'importateur se contente d'un certificat d'agréage, sans recourir à des échantillons supplémentaires comme preuve de qualité. Ailleurs, les importateurs exigeront des garanties supplémentaires telles qu'un échantillon avec analyse détaillée du grain expédié. 1, fiche 53, Français, - m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- grades for screenings
1, fiche 54, Anglais, grades%20for%20screenings
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Some grades do not require Governor in Council approval before they are established, amended or deleted. The Commission may, by regulation, establish grades of grain not requiring treatment to render it marketable and for which a grade is not set out by the act. By order, it may establish grades for screenings or grain that is out of condition or not eligible for other grades because of admixture. 1, fiche 54, Anglais, - grades%20for%20screenings
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 54, Anglais, - grades%20for%20screenings
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 54, La vedette principale, Français
- grades de criblures
1, fiche 54, Français, grades%20de%20criblures
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Certains grades ne sont pas sujets à l'approbation du gouverneur en conseil avant d'être établis, modifiés ou supprimés. La Commission peut, par règlement, créer certains grades de grain pouvant être vendus tels quels sans traitement particulier et qui ne sont pas définis dans la Loi. Elle peut également, par arrêté, créer des grades de criblures ou de grain qui ne peuvent pas entrer dans les autres grades à cause de leur mauvais état ou par suite de mélanges. 1, fiche 54, Français, - grades%20de%20criblures
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Utilisé le plus souvent au pluriel. 2, fiche 54, Français, - grades%20de%20criblures
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- statutory grade
1, fiche 55, Anglais, statutory%20grade
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Standards Committees are also responsible for recommending grade specifications to the Commission. However, statutory grades defined in Schedule 1 of the Canadian Grain Act cannot be established, amended or eleted, except by Order of the Governor in Council on the Commission's recommendation. These statutory grades are the keystone of the Canadian grading system. They cover most grades sold domestically or for export, and are recognized and accepted by all purchasers of Canadian grain. Grade definitions are changed only after thorough research and investigation has firmly established that such changes would increase the acceptability of Canadian grain in world markets. 2, fiche 55, Anglais, - statutory%20grade
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 55, Anglais, - statutory%20grade
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- grade réglementaire
1, fiche 55, Français, grade%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les Comités des normes sont aussi chargés de présenter leur recommandations à la Commission concernant l'agréage. Toutefois, les grades statutaires définis dans l'Annexe 1 de la Loi sur les grains du Canada ne peuvent être déterminés, modifiés ou supprimés que par ordre du gouverneur en conseil, sur recommandation de la Commission. Les grades statutaires forment la clef de voûte du système d'agréage canadien. Ils comprennent la plupart des grades vendus au Canada ou à l'étranger et sont reconnus et acceptés par tous les acheteurs de grain canadien. Les définitions ne sont modifiées qu'après des études et des enquêtes approfondies qui auront démontré que des changements peuvent rendre les céréales canadiennes plus attrayantes sur les marchés mondiaux. 2, fiche 55, Français, - grade%20r%C3%A9glementaire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 1, fiche 55, Français, - grade%20r%C3%A9glementaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- primary elevator manager
1, fiche 56, Anglais, primary%20elevator%20manager
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Specific planning procedures have been established to schedule grain shipments each week. In general, these are as follows :(...) Primary elevator managers load cars with the kind and grade of grains specified. 1, fiche 56, Anglais, - primary%20elevator%20manager
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- directeur de silo primaire
1, fiche 56, Français, directeur%20de%20silo%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- gérant de silo de collecte 2, fiche 56, Français, g%C3%A9rant%20de%20silo%20de%20collecte
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Des étapes précises ont été prévues pour coordonner les expéditions hebdomadaires de grain. Elles sont généralement les suivantes : [...] les gérants de silo de collecte remplissent les wagons de grain de la classe et du grade voulus. 2, fiche 56, Français, - directeur%20de%20silo%20primaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- binning grain
1, fiche 57, Anglais, binning%20grain
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Binning grain by grade requires special skills. The elevator must ensure that small lots, which are purchased over a period of time and placed in a bin to accumulate until carlot quantities have been obtained, receive the same grade and dockage when unloaded at the terminal as was given to producers when the grain was originally purchased. Any difference between the grade given by the elevator manager to a producer and the grade given by the Commission is absorbed by the elevator company. 1, fiche 57, Anglais, - binning%20grain
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Minoterie et céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- remplissage du silo
1, fiche 57, Français, remplissage%20du%20silo
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le remplissage du silo demande une certaine compétence. L'agent doit s'assurer que les petites quantités qu'il achète jusqu'à ce qu'une cellule contienne suffisamment de grain pour remplir un wagon, se verront attribuer, lors du déchargement à un silo terminus, le même grade et le même pourcentage d'impuretés que ce qu'il a déclaré aux producteurs au moment de l'achat. Toute différence entre le grade attribué par l'agent à un producteur et le grade fixé par la Commission est absorbée par la compagnie de silos. 1, fiche 57, Français, - remplissage%20du%20silo
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Materials Handling
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- interim elevator receipt
1, fiche 58, Anglais, interim%20elevator%20receipt
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
If producer and elevator manager do not agree upon grade and dockage, the elevator manager issues an interim elevator receipt showing the weight of grain delivered. He sends an agreed upon sample, known as a grade and dockage sample, to the Canadian Grain Commission for official grading. The grade and dockage given by the Commission's Inspection Division is final and the elevator manager issues to the producer a cash purchase ticket on the basis of the Commission's decision. 1, fiche 58, Anglais, - interim%20elevator%20receipt
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Manutention
Fiche 58, La vedette principale, Français
- récépissé provisoire de livraison
1, fiche 58, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20provisoire%20de%20livraison
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- bon provisoire de paiement au comptant 2, fiche 58, Français, bon%20provisoire%20de%20paiement%20au%20comptant
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le producteur et l'agent du silo sont en désaccord sur le grade et le pourcentage d'impuretés, l'agent établit un récépissé provisoire de livraison où est porté le poids du grain livré. L'agent du silo envoie un échantillon accepté d'un commun accord à la Commission des grains en spécifiant que c'est pour établir officiellement le grade et le pourcentage d'impuretés d'un chargement de grain. Le grade et le pourcentage d'impuretés fixés par la division de l'inspection de la Commission des grains sont définitifs et l'agent du silo fait parvenir au producteur un bon de paiement d'après la décision de la Commission. 1, fiche 58, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20provisoire%20de%20livraison
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- kind of grain
1, fiche 59, Anglais, kind%20of%20grain
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A typical primary elevator contains about 18 storage bins, a receiving scale, a pit beneath the scale and a mechanism known as a leg. The leg lifts the grain from the pit to the top of the elevator where it can flow by gravity into any one of the storage bins. The elevators are designed to receive grain from producers’ farm trucks, store the grain in bulk lots in separate bins according to kind and grade of grain, and transfer it quickly and efficiently into rail cars for shipment to domestic processing plants and export ports. 1, fiche 59, Anglais, - kind%20of%20grain
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- type de grain
1, fiche 59, Français, type%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Des consultations menées auprès de l'industrie ont permis de déterminer que le consensus général est en faveur du stockage du grain sur le sol. Dans la majorité des cas, la CCG exemptera donc les installations de la clause interdisant le stockage du grain sur le sol à condition qu'une demande écrite d'exception soit présentée à la CCG. Cette demande devra préciser le type de grain qui sera stocké sur le sol ainsi que la date de réception de ce grain. Sur réception du grain, l'installation doit émettre un récépissé, un accusé de réception ou un bon de paiement et elle a les mêmes responsabilités à l'égard du grain stocké sur le sol que du grain entreposé dans le bâtiment de l'installation. 1, fiche 59, Français, - type%20de%20grain
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Grain Act
1, fiche 60, Anglais, Manitoba%20Grain%20Act
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The act respecting the grain trade in the Inspection District of Manitoba, enacted in 1900 on the eve of a general election, largely followed the recommendations of the Royal Commission. The act provided for the appointment of warehouse commissioner.... The act provided for the appointment of a chief weighmaster to supervise grain weighing and also prohibited the mixing of grain in terminal elevators and obligated country elevators to grade and weigh grain on the basis of clean grain. 2, fiche 60, Anglais, - Manitoba%20Grain%20Act
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Loi des grains du Manitoba
1, fiche 60, Français, Loi%20des%20grains%20du%20Manitoba
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Acte des grains du Manitoba 2, fiche 60, Français, Acte%20des%20grains%20du%20Manitoba
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La loi relative au commerce du grain dans le district d'inspection du Manitoba, adoptée en 1900 à la veille d'une élection générale, tenait compte dans une large mesure des recommandations de la Commission royale. Elle prévoyait la nomination d'un commissaire-magasinier [...]. La loi prévoyait également la nomination d'un chef du pesage chargé de contrôler le pesage du grain; interdisait de mélanger les grades de grain dans les silos portuaires ou industriels et obligeait les exploitants de silos ruraux à classer et à peser le grain une fois celui-ci nettoyé. 3, fiche 60, Français, - Loi%20des%20grains%20du%20Manitoba
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Crop Storage Facilities
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- primary elevator operator
1, fiche 61, Anglais, primary%20elevator%20operator
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The act details elevator operating procedures : primary elevator operators must issue cash purchase tickets or elevator receipts for grain once the elevator operator and the person offering grain agree on grade and dockage. If agreement cannot be reached, the elevator operator issues an interim ticket, and a grain sample is submitted to the Chief Grain Inspector for arbitration. 1, fiche 61, Anglais, - primary%20elevator%20operator
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Entreposage des récoltes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- exploitant d'un silo primaire
1, fiche 61, Français, exploitant%20d%27un%20silo%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les modalités d'exploitation des silos sont spécifiées dans la Loi : l'exploitant d'un silo [primaire] doit remettre un bon de paiement au comptant ou un récépissé de livraison pour le grain une fois que l'exploitant et la personne livrant le grain se sont entendus sur le grade et le pourcentage d'impuretés. En cas de désaccord, l'exploitant du silo dresse un récépissé provisoire, prélève un échantillon et le soumet à l'inspecteur en chef pour arbitrage. 2, fiche 61, Français, - exploitant%20d%27un%20silo%20primaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- chief weighmaster
1, fiche 62, Anglais, chief%20weighmaster
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Manitoba Grain Act provided for the appointment of a chief weighmaster to supervise grain weighing and also prohibited the mixing of grain in terminal elevators and obligated country elevators to grade and weigh grain on the basis of clean grain. 2, fiche 62, Anglais, - chief%20weighmaster
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- chef du pesage
1, fiche 62, Français, chef%20du%20pesage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La loi des grains du Manitoba prévoyait également la nomination d'un chef du pesage chargé de contrôler le pesage du grain; interdisait de mélanger les grades de gain dans les silos portuaires ou industriels et obligeait les exploitants de silos ruraux à classer et à peser le grain une fois celui-ci nettoyé. 1, fiche 62, Français, - chef%20du%20pesage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mixing of grain
1, fiche 63, Anglais, mixing%20of%20grain
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Manitoba Grain Act provided for the appointment of a chief weighmaster to supervise grain weighing and also prohibited the mixing of grain in terminal elevators and obligated country elevators to grade and weigh grain on the basis of clean grain. 1, fiche 63, Anglais, - mixing%20of%20grain
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mélanger les grades de grain
1, fiche 63, Français, m%C3%A9langer%20les%20grades%20de%20grain
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La loi des grains du Manitoba prévoyait également la nomination d'un chef du pesage chargé de contrôler le pesage du grain; interdisait de mélanger les grades de grain dans les silos portuaires ou industriels et obligeait les exploitants de silos ruraux à classer et à peser le grain une fois celui-ci nettoyé. 1, fiche 63, Français, - m%C3%A9langer%20les%20grades%20de%20grain
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- grain weighing
1, fiche 64, Anglais, grain%20weighing
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Manitoba Grain Act provided for the appointment of a chief weighmaster to supervise grain weighing and also prohibited the mixing of grain in terminal elevators and obligated country elevators to grade and weigh grain on the basis of clean grain. 1, fiche 64, Anglais, - grain%20weighing
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- pesage du grain
1, fiche 64, Français, pesage%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La loi des grains du Manitoba prévoyait également la nomination d'un chef du pesage chargé de contrôler le pesage du grain; interdisait de mélanger les grades de gain dans les silos portuaires ou industriels et obligeait les exploitants de silos ruraux à classer et à peser le grain une fois celui-ci nettoyé. 1, fiche 64, Français, - pesage%20du%20grain
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- artificial stain
1, fiche 65, Anglais, artificial%20stain
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Includes any stain on kernels caused by contact with foreign substances such as dye, or adhered foreign material such as oil, grease, paint or soot, but excludes any stain caused by poisonous substances. Samples containing stained kernels in excess of tolerance for the lowest grade of the class of grain are graded class of grain... 1, fiche 65, Anglais, - artificial%20stain
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 65, Anglais, - artificial%20stain
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tache artificielle
1, fiche 65, Français, tache%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Comprend les grains qui sont tachés par suite d'un contact avec des matières étrangères telles qu'une teinture, ou auxquels adhèrent des matières étrangères telles que du mazout, de la graisse, de la peinture ou de la suie, mais exclut toute tache causée par des matières toxiques. Les échantillons contenant des grains tachés au-dessus des tolérances établies pour le grade numérique inférieur de la classe de grain sont agrééés (classe de grain) [...] 1, fiche 65, Français, - tache%20artificielle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- shipment order slip
1, fiche 66, Anglais, shipment%20order%20slip
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This notice is given by the terminal elevator operator to the inspector in charge, and indicates the quantity and grade of grain ordered for shipment. 1, fiche 66, Anglais, - shipment%20order%20slip
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 66, Anglais, - shipment%20order%20slip
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bordereau de commande de l'expédition
1, fiche 66, Français, bordereau%20de%20commande%20de%20l%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'exploitant du silo terminal donne cet avis à l'inspecteur responsable; sur cet avis figure la quantité et le grade de grain commandés pour l'expédition. 1, fiche 66, Français, - bordereau%20de%20commande%20de%20l%27exp%C3%A9dition
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 2, fiche 66, Français, - bordereau%20de%20commande%20de%20l%27exp%C3%A9dition
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- special machine separation
1, fiche 67, Anglais, special%20machine%20separation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- S.M.S. 2, fiche 67, Anglais, S%2EM%2ES%2E
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
When a shipper requests special cleaning of a carlot of grain not otherwise provided for in Regulations and the terminal elevator manager agrees to the request, the official sample is analysed and the percentage by weight and the grade(except in the case of screenings) of each portion of the sample so separated is indicated on inspection records and on the back of certificates. Inspection records show the notation "release as per special machine separation. "The elevator must issue an outturn showing the grades and quantities reported. All material other than grains removed by S. M. S. is classed as dockage. 1, fiche 67, Anglais, - special%20machine%20separation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- séparation mécanique spéciale
1, fiche 67, Français, s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- S.M.S. 2, fiche 67, Français, S%2EM%2ES%2E
correct
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un expéditeur demande le nettoyage spécial d'une wagonnée de grain, pour lequel il n'y a aucune disposition dans le Règlement, et l'exploitant du silo terminal est d'accord avec cette demande, on analyse l'échantillon officiel et on inscrit le pourcentage en poids et le grade (sauf dans le cas de criblures) de chaque portion de l'échantillon ainsi séparé sur les documents d'inspection et au verso des certificats. Les documents d'inspection porteront la mention «livré après séparation mécanique spéciale». L'exploitant du silo doit faire un rapport de déchargement indiquant les grades et les quantités inscrits. Toutes les matières autres que les grains extraites par S.M.S. sont considérées comme des impuretés. 1, fiche 67, Français, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9ciale
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 3, fiche 67, Français, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9ciale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- official samples - terminal receipts
1, fiche 68, Anglais, official%20samples%20%2D%20terminal%20receipts
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Inspection records and certificates specify the class of grain and, in place of the grade, the country of origin, e. g. "corn, U. S. A. origin. "Letters of analysis or grade "if the grain had been of Canadian origin" are not provided. 1, fiche 68, Anglais, - official%20samples%20%2D%20terminal%20receipts
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 68, Anglais, - official%20samples%20%2D%20terminal%20receipts
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- échantillons officiels - récépissés de silos de terminaux
1, fiche 68, Français, %C3%A9chantillons%20officiels%20%2D%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9s%20de%20silos%20de%20terminaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les documents et certificats d'inspection précisent la classe de grain et, au lieu du grade, le pays d'origine, par exemple «maïs d'origine américaine». Les lettres d'analyse ou de grade «si le grain avait été d'origine canadienne» ne sont pas fournies. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9chantillons%20officiels%20%2D%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9s%20de%20silos%20de%20terminaux
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 68, Français, - %C3%A9chantillons%20officiels%20%2D%20r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9s%20de%20silos%20de%20terminaux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- stones
1, fiche 69, Anglais, stones
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Stones(in all grains) include hard shale, coal, hard earth pellets, hard fertilizer pellets(except when found in domestic mustard seed) or other non-toxic materials of similar consistency. Any such material that is readily removable by ordinary cleaning methods is assessed as dockage. If a No. 6 buckwheat sieve or a No. 316 slotted sieve is used for special cleaning, the material removed may be assessed as dockage(see "Special cleaning" in the dockage assessment sections for each grain in this Guide). Grade tolerances established in this Guide are for material classed as stones which is not separable. Tolerances are normally expressed in number of stones per 500 grams. When this is not practical, stones are expressed as a percentage by weight. 1, fiche 69, Anglais, - stones
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
in all grains. 1, fiche 69, Anglais, - stones
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 69, Anglais, - stones
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- pierres
1, fiche 69, Français, pierres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pierres (dans tous les grains) - comprennent le schiste dur, le charbon, les boulettes de terre dures, les boulettes d'engrais dures (sauf lorsqu'on les trouve dans la moutarde cultivée) ou autres matières non toxiques de consistance semblable. Toutes les matières semblables que l'on peut facilement extraire en utilisant les procédures ordinaires de nettoyage sont déterminées comme impuretés. Si on utilise un tamis à sarrasin no 6 ou un tamis à fentes no 316 pour effectuer un nettoyage spécial, on peut déterminer les matières extraites comme impuretés (voir «Nettoyage spécial» dans les sections du Guide portant sur la détermination des impuretés de chaque grain). Les tolérances de grades qui sont établies dans ce Guide se rapportent aux matières considérés comme des pierres, qui ne sont pas séparables. Les tolérances sont normalement exprimées en pierres par 500 grammes. Lorsque cela n'est pas pratique, la quantité est exprimée en pourcentage en poids. 1, fiche 69, Français, - pierres
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 69, Français, - pierres
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Phraseology
- Production (Economics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern/Canada Western/Canada 1, fiche 70, Anglais, Canada%20Eastern%2FCanada%20Western%2FCanada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
These terms form part of the grade name and indicate the geographic area of production : Eastern Canada, Western Canada(as defined in the Canada Grain Act) or Canada generally. 1, fiche 70, Anglais, - Canada%20Eastern%2FCanada%20Western%2FCanada
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 70, Anglais, - Canada%20Eastern%2FCanada%20Western%2FCanada
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Phraséologie
- Production (Économie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Est canadien/Ouest canadien/Canada
1, fiche 70, Français, Est%20canadien%2FOuest%20canadien%2FCanada
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ces termes font partie du nom de grade et indique la zone géographique de cultivation : Est canadien, Ouest canadien (telle que définie dans la Loi sur les grains du Canada) ou Canada en général. 2, fiche 70, Français, - Est%20canadien%2FOuest%20canadien%2FCanada
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, fiche 70, Français, - Est%20canadien%2FOuest%20canadien%2FCanada
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- average samples
1, fiche 71, Anglais, average%20samples
correct, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
This refers to samples which are representatively composited to indicate the visual quality of a grade of grain in a specific location at the end of a time interval. Average samples are composited for official carlot unload samples, cargo samples or submitted samples. They may be composited by elevator, by port, or by inspection district. They provide a means of monitoring grade levels and specific grading factors. 1, fiche 71, Anglais, - average%20samples
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 71, Anglais, - average%20samples
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- échantillons moyens
1, fiche 71, Français, %C3%A9chantillons%20moyens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ce terme se rapporte aux échantillons qui sont composés de façon représentative pour indiquer la qualité visuelle d'un grade de grain dans un endroit spécifique à la fin d'un intervalle. Les échantillons moyens sont composés pour les échantillons officiels de wagonnées au déchargement, des échantillons de cargaisons ou des échantillons soumis. Ils peuvent être composé par silo, par port ou par district d'inspection. Ils fournissent un moyen de surveiller les niveaux de grade et les facteurs d'agréage spécifiques. 1, fiche 71, Français, - %C3%A9chantillons%20moyens
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 71, Français, - %C3%A9chantillons%20moyens
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- unofficial samples
1, fiche 72, Anglais, unofficial%20samples
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Inspection services may be provided for samples of foreign grains. Certificates and/or letters must clearly indicate that the grade provided is the grade the sample would qualify for if the grain had been of Canadian origin. 1, fiche 72, Anglais, - unofficial%20samples
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 72, Anglais, - unofficial%20samples
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 72, La vedette principale, Français
- échantillons non officiels
1, fiche 72, Français, %C3%A9chantillons%20non%20officiels
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ces échantillons sont prélevés sans la supervision d'un employé autorisé de la Commission canadienne des grains. 1, fiche 72, Français, - %C3%A9chantillons%20non%20officiels
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 72, Français, - %C3%A9chantillons%20non%20officiels
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1988-12-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- blueprint matched panels
1, fiche 73, Anglais, blueprint%20matched%20panels
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Premium Grade Blueprint Matched Panels and Components : This method of panel matching achieves maximum grain continuity since all panels, doors and other veneered components are made to the exact sizes required and in exact veneer sequence. 1, fiche 73, Anglais, - blueprint%20matched%20panels
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The entry term and the justification which appear on the English part of this record were taken from a document dated 1987, published by the Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada and entitled "Quality Standards for Architectural Woodwork". 2, fiche 73, Anglais, - blueprint%20matched%20panels
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Fiche 73, La vedette principale, Français
- panneaux avec raccord à dimensions
1, fiche 73, Français, panneaux%20avec%20raccord%20%C3%A0%20dimensions
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de panneaux dont le raccord est exécuté en séquence continue et dont les placages sont fabriqués selon les dimensions précises exigées par le plan de leur installation. 1, fiche 73, Français, - panneaux%20avec%20raccord%20%C3%A0%20dimensions
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Équivalent établi conjointement avec M. Reynald Binette, du Centre spécialisé du meuble et du bois ouvré (CSMBO) de Victoriaville. 1, fiche 73, Français, - panneaux%20avec%20raccord%20%C3%A0%20dimensions
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- segregation capability 1, fiche 74, Anglais, segregation%20capability
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The ability of various feed manufacturers to maintain a wide range of specific lots of grain inventory both as to type and grade or quality is often referred to in the trade as segregation capability. 1, fiche 74, Anglais, - segregation%20capability
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- distinguabilité 1, fiche 74, Français, distinguabilit%C3%A9
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par un réviseur à la Section de traduction d'Agriculture Canada. 1, fiche 74, Français, - distinguabilit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- grade discount 1, fiche 75, Anglais, grade%20discount
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The amount that a mill retains based on the grade of the ground grain. 1, fiche 75, Anglais, - grade%20discount
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
discount for milling grades of wheat. 2, fiche 75, Anglais, - grade%20discount
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- remise qualitative
1, fiche 75, Français, remise%20qualitative
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
"remise qualitative" : Terme proposé par la traductrice aux minoteries Ogilvy (Montréal). 1, fiche 75, Français, - remise%20qualitative
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
écart de prix pour les classes de blé de meunerie. 2, fiche 75, Français, - remise%20qualitative
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-03-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- prime grade of grain 1, fiche 76, Anglais, prime%20grade%20of%20grain
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- blé de première qualité
1, fiche 76, Français, bl%C3%A9%20de%20premi%C3%A8re%20qualit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1977-11-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Index-grain apparatus 1, fiche 77, Anglais, Index%2Dgrain%20apparatus
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The "Index-grain apparatus"(...) is a sedimentation device in which the free fall of grains is slowed by three nozzle-like constrictions which cause turbulence that results in better grading of the grains. In order to distinguish between the single grain fractions which settle in a graduated, conical, water-filled sedimentation vessel, a colored index set of three known grain fractions is added to the sediment before separation : 1 cmthree black grains in the grade 0. 02-0. 035 mm 1 cmthree red grains in the grade 0. 063-0. 11 mm 1 cmthree black grains in the grade 0. 2-0. 35 mm(...) The suspension with the added index set is poured into the filling tube, which is closed from below with a float stopper. The stopper is opened by squeezing a rubber bulb on the filling tube, and the suspension can immediately enter the lower sedimentation tube. The filling tube has a constriction that generates turbulence. The grains therefore enter the sedimentation tube pregraded. By multiplying the percentage volumes of the individual grades(minus the added colored index grains of each grade) by the average bulk density [(gamma]=1. 56), the weight-percentages of the individual grades are calculated on the basis of 100% dry material. 1, fiche 77, Anglais, - Index%2Dgrain%20apparatus
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- appareil à grains colorés comparateurs
1, fiche 77, Français, appareil%20%C3%A0%20grains%20color%C3%A9s%20comparateurs
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil, d'un type très spécial, a été conçu par un ingénieur allemand, "M. Spoerel". Sept centimètres cubes du sable à étudier sont mélangés à une poudre de grains de quartz colorés comprenant: 1 cm [cube] de grains noirs de 0,5-0,2 mm; 1 cm [cube] de grains rouges de 0,1-0,055 mm; 1 cm [cube] de grains noirs de 0,045-0,020mm. L'ensemble est mis en sédimentation dans un tube présentant des étranglements; le matériel, classé par tailles, se rassemble dans un tube gradué, oû l'on peut faire aisément la lecture des pourcentages grâce aux grains colorés (en retirant naturellement les 3 cm [cube] de sable comparateur introduit). Cet appareil présente de notables inconvénients, le principal étant la tension superficielle créée par le colorant à base d'aniline à la surface des grains de sable comparateurs. 1, fiche 77, Français, - appareil%20%C3%A0%20grains%20color%C3%A9s%20comparateurs
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- secondary starch 1, fiche 78, Anglais, secondary%20starch
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Technol. alim./-"Secondary wheat starch is a lower grade of starch containing a higher percentage of protein. This product is used in the manufacture of products where the higher protein content is not detrimental. It is used in the production of fibreboard, wallboard, foundry cores, charcoal briquettes and pet foods. "Grain Starch Utiliz. Study, McNicol et al., Cand. Wheat Board, sept. 1972, p. 28. 1, fiche 78, Anglais, - secondary%20starch
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- amidon deuxième 1, fiche 78, Français, amidon%20deuxi%C3%A8me
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
"Amidon deuxième -Amidon impur légèrement coloré." Dictionnaire de la chimie et de ses applications, C1. Duval et autres, 2e éd., Presses scientifiques internationales, Paris, 1959 1, fiche 78, Français, - amidon%20deuxi%C3%A8me
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- buy on grade
1, fiche 79, Anglais, buy%20on%20grade
verbe
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
grain bought on grade 1, fiche 79, Anglais, - buy%20on%20grade
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 79, La vedette principale, Français
- acheter sur désignation 1, fiche 79, Français, acheter%20sur%20d%C3%A9signation
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
grain acheté sur désignation 1, fiche 79, Français, - acheter%20sur%20d%C3%A9signation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


