TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE LEVEL CHANGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grade level change
1, fiche 1, Anglais, grade%20level%20change
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grade change 1, fiche 1, Anglais, grade%20change
correct
- grading change 2, fiche 1, Anglais, grading%20change
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Site construction and preparation. Grade level changes ... present great difficulties. The species of trees must be considered if fill-in operations take place around them .... Trees that root near the surface react unfavorably to filling-in; .... Most oaks and maples are tolerant to grade level changes .... 1, fiche 1, Anglais, - grade%20level%20change
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Fertilization is extremely important wherever grade changes have been made .... 1, fiche 1, Anglais, - grade%20level%20change
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
... severe grading changes may ... damage the root systems of existing vegetation. 2, fiche 1, Anglais, - grade%20level%20change
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modification du niveau
1, fiche 1, Français, modification%20du%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modification du niveau du sol 2, fiche 1, Français, modification%20du%20niveau%20du%20sol
correct, proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Modification du niveau et réemploi de terre végétale. (...) Décaper sur une partie de la surface la terre végétale et la mettre en dépôt à proximité. Creuser en profondeur sur la même surface, de façon à abaisser le niveau de la hauteur voulue, et évacuer cette terre. Reprendre la terre végétale et la mettre à l'emplacement fouillé; déposer à cet endroit la terre végétale récupérée sur une nouvelle surface. Continuer par tranches successives, en évacuant les mauvaises terres pour les remplacer par la terre végétale; ramener l'excédent sur la dernière partie décapée. 1, fiche 1, Français, - modification%20du%20niveau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diplomatic level
1, fiche 2, Anglais, diplomatic%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The relative grade of an officer, and the length of time that officer has been at his/her current diplomatic level, will normally determine the officer's precedence, except that an appointed Deputy Head, Minister of Minister-Counsellor will take precedence after the Head of Post. In the course of a posting, changes in precedence will be made to account for promotions only where this results in a change of diplomatic level and designation. 1, fiche 2, Anglais, - diplomatic%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échelon diplomatique
1, fiche 2, Français, %C3%A9chelon%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
à l'échelon diplomatique. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9chelon%20diplomatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir rubrique no 2840 dans ELREL. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chelon%20diplomatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


