TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADE RULES [5 fiches]

Fiche 1 2020-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Construction Materials
  • Structural Framework
DEF

A single structural wood member made from several pieces fastened together.

CONT

A few rules need to be followed when using built-up members. The built-up members must : be the same grade of timber; be in one continuous length match... Built-up members may consist of up to six component members nailed together...

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Matériaux de construction
  • Charpentes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Wood Sawing
OBS

In 1960 the Canadian Lumber Standards(CLS) was created to fulfill a need to create standardization and to build integrity into the grade stamping of lumber. CLS was a division of the Canadian Standards Association(CSA) an ISO certified body, until 1982. Although CLS continues to derive its authority, mandate and structure from this ISO certified body, in February of 1982 CLS was re-organized as the Canadian Lumber Standards Accreditation Board(CLSAB), a non-profit corporation under Letters Patent with the Federal Minister of Consumer and Corporate Affairs of Canada. The CLSAB polices the administration of the Special Product Standards & Grade Rules.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sciage du bois

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
DEF

A set of criteria by which to judge various pieces of lumber ... in terms of strength, appearance, and suitability for various uses.

OBS

Grading rules for logs, cants, and other sawn timber have been drawn up for many of the world’s timber-exporting centers, and for internal trade, in order to establish assortments that best meet buyers’ needs.

OBS

grading rules; grade rules : terms rarely used in the singular(grading rule; grade rule).

Terme(s)-clé(s)
  • grading rule
  • grade rule

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
DEF

Règles qui président au classement des diverses qualités de sciages ainsi qu'à leur description.

CONT

Les règles de classement adoptées par la National Hardwood Lumber Association (NHLA) sont habituellement considérées comme la norme à suivre par les fabricants canadiens de feuillus de catégories «Usage industriel». La meilleure classe de cette catégorie se nomme «Premiers» (First) et la suivante «Seconds» (Seconds). Premiers et seconds sont normalement vendus en mélange sous l'appellation FAS. La troisième classe est appelée «Choix» (Selects), suivie d'un des qualificatifs suivants : No. 1 Commun, No. 2 Commun, No. 3A Commun ou No. 3B Commun. Une description complète des règles de classement applicables à ces classes est donnée dans le Wood Handbook (Forest Products Laboratory, 1987).

OBS

règles de classement des bois; règles de classification; règles de classement : termes rarement utilisés au singulier.

Terme(s)-clé(s)
  • règle de classement des bois
  • règle de classement
  • règle de classification

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
  • Wood Products
DEF

A defined grade of natural board under some grading rules.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
  • Applications of Automation
CONT

By computerizing the grading and marking process, the AM-5 virtually eliminates many tedious manual functions. By allowing... staff to maintain a library of pattern pieces, marking constraints, grade rules, standard pattern adjustments for alterations, and completed or partially completed markers, the AM-5 is a valuable resource for re-use of stored data.

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :