TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE SCHOOL LEVEL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- qualifying year
1, fiche 1, Anglais, qualifying%20year
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- qualifying-university year 2, fiche 1, Anglais, qualifying%2Duniversity%20year
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A university program roughly equivalent to grade 13 of a secondary school, thus enabling the student to attend the university one year prior to the first-year level. 2, fiche 1, Anglais, - qualifying%20year
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- année préparatoire
1, fiche 1, Français, ann%C3%A9e%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- année propédeutique 1, fiche 1, Français, ann%C3%A9e%20prop%C3%A9deutique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Flesch-Kincaid Grade Level Test
1, fiche 2, Anglais, Flesch%2DKincaid%20Grade%20Level%20Test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of assessing the understandability of a text. 2, fiche 2, Anglais, - Flesch%2DKincaid%20Grade%20Level%20Test
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Flesch-Kincaid Grade Level Test. This test rates text on a U. S. school grade level. For example, a score of 8. 0 means that an eighth grader can understand the document. For most documents, aim for a score of approximately 7. 0 to 8. 0. 3, fiche 2, Anglais, - Flesch%2DKincaid%20Grade%20Level%20Test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Test de lisibilité selon le niveau scolaire de Flesch-Kincaid
1, fiche 2, Français, Test%20de%20lisibilit%C3%A9%20selon%20le%20niveau%20scolaire%20de%20Flesch%2DKincaid
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'évaluation de la lisibilité d'un texte. 1, fiche 2, Français, - Test%20de%20lisibilit%C3%A9%20selon%20le%20niveau%20scolaire%20de%20Flesch%2DKincaid
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Drug Abuse Resistance Education
1, fiche 3, Anglais, Drug%20Abuse%20Resistance%20Education
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- D.A.R.E. 1, fiche 3, Anglais, D%2EA%2ER%2EE%2E
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. D. A. R. E.(Drug Abuse Resistance Education) is a comprehensive prevention education program designed to equip school children with skills to recognize and resist social pressures to experiment with tobacco, alcohol, other drugs and violence. This unique program utilizes uniformed law enforcement officers to teach a formal curriculum to students in a classroom setting. D. A. R. E. gives special attention to fifth and sixth grade students to prepare them for entry into intermediate and high school, where they are most likely to encounter pressure to use drugs. D. A. R. E. also offers a formal curriculum at the high school level which is a follow-up and re-enforcement of the core training(grades 5 and 6). Also there will soon be a parents program to complement the children's programs. 1, fiche 3, Anglais, - Drug%20Abuse%20Resistance%20Education
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation aux dangers de la drogue
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20aux%20dangers%20de%20la%20drogue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- programme D.A.R.E. 1, fiche 3, Français, programme%20D%2EA%2ER%2EE%2E
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. Le programme D.A.R.E. est un programme complet de prévention et de sensibilisation visant à fournir aux écoliers les compétences dont ils ont besoin pour reconnaître les pressions sociales qui pourraient les inciter à essayer le tabac, l'alcool ou d'autres drogues ou à commettre des actes de violence, et pour résister à ces pressions. Dans le cadre de ce programme à nul autre pareil, des policiers en uniforme donnent des cours théoriques aux jeunes en salle de classe. Le programme D.A.R.E. vise particulièrement les élèves de cinquième et de sixième année, afin de les préparer au passage à l'école intermédiaire ou secondaire, où ils risquent le plus de faire l'objet de pressions concernant la consommation de drogues. Le programme comporte également un volet officiel à l'intention des élèves du secondaire, qui fait suite au cours de base offert en cinquième et en sixième année. Bientôt, il y aura aussi un programme à l'intention des parents, qui viendra compléter les programmes visant les jeunes. 1, fiche 3, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20aux%20dangers%20de%20la%20drogue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grade
1, fiche 4, Anglais, grade
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- form 2, fiche 4, Anglais, form
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A Level in a school, chiefly according to age, starting from primary... to [usually] grade 12. 3, fiche 4, Anglais, - grade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- classe
1, fiche 4, Français, classe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- année 1, fiche 4, Français, ann%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échelon d'un programme d'études ou d'un ordre d'enseignement. 1, fiche 4, Français, - classe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- double sessions
1, fiche 5, Anglais, double%20sessions
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Double sessions establish two separate schedules in a school with one-half of the student population assigned to an early or later session, either by grade level(i. e. grades 9 and 10 early, 11 and 12 later) or lottery with hardship exceptions, or possibly, by sub-attendance zones. 1, fiche 5, Anglais, - double%20sessions
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- double session
1, fiche 5, Français, double%20session
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
session : Période, de durée variable, au cours de laquelle un établissement d'enseignement propose des activités structurées de formation. 2, fiche 5, Français, - double%20session
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grade school level
1, fiche 6, Anglais, grade%20school%20level
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- level of education 2, fiche 6, Anglais, level%20of%20education
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordre d'enseignement
1, fiche 6, Français, ordre%20d%27enseignement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chacune des grandes divisions de l'enseignement. 2, fiche 6, Français, - ordre%20d%27enseignement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, les ordres d'enseignement sont : - l'enseignement primaire; - l'enseignement secondaire; - l'enseignement collégial; - l'enseignement universitaire. 2, fiche 6, Français, - ordre%20d%27enseignement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes officiels, on n'emploiera ni niveau primaire, etc. (niveau appartient à la langue générale), ni ordre primaire, etc., ni cours primaire, etc. 2, fiche 6, Français, - ordre%20d%27enseignement
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
ordre d'enseignement : Terme et définition normalisés par l'Office de la langue française. 3, fiche 6, Français, - ordre%20d%27enseignement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- School and School-Related Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- promotion
1, fiche 7, Anglais, promotion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- academic promotion 2, fiche 7, Anglais, academic%20promotion
correct
- student promotion 3, fiche 7, Anglais, student%20promotion
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process by which a student is passed on to the next school grade or academic level. 3, fiche 7, Anglais, - promotion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passage
1, fiche 7, Français, passage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour un élève, de passer d'une classe à la classe supérieure ou d'un ordre d'enseignement à l'ordre suivant. 2, fiche 7, Français, - passage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer «promotion par matière» pour désigner le passage par matière. 2, fiche 7, Français, - passage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas dire «être promu en cinquième année», mais «monter» de la quatrième année à la cinquième année, «monter» en cinquième année, «être admis» en cinquième année, «entrer» en cinquième année, «entrer» en classe de cinquième. 2, fiche 7, Français, - passage
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
passage : Terme et définition normalisés par l'OLF. 3, fiche 7, Français, - passage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ligondé Equivalence Test
1, fiche 8, Anglais, Ligond%C3%A9%20Equivalence%20Test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[A] multiple item paper-pencil test assessing the grade level of adults who have long been out of school. Scoring is based on what students from a particular grade level should retain in terms of verbal and numerical skills. Used for employee selection for positions requiring verbal communication or clerical skills, in determination of school levels for trade or labor unions, and for issuance of competency cards. 1, fiche 8, Anglais, - Ligond%C3%A9%20Equivalence%20Test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Test rapide d'équivalence scolaire Ligondé
1, fiche 8, Français, Test%20rapide%20d%27%C3%A9quivalence%20scolaire%20Ligond%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Test d'équivalence scolaire Ligondé 2, fiche 8, Français, Test%20d%27%C3%A9quivalence%20scolaire%20Ligond%C3%A9
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Test d'équivalence scolaire Ligondé. [...] Administration : 20 minutes. Étendue : Secondaire I à Secondaire V, adultes. Voici la révision d'un test qui s'est avéré utile dans la détection rapide du niveau de fonctionnement scolaire des adultes. 2, fiche 8, Français, - Test%20rapide%20d%27%C3%A9quivalence%20scolaire%20Ligond%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


