TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADE SIGNAL [9 fiches]

Fiche 1 2018-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Concrete Construction
OBS

Specific skills : check formwork, granular base and steel reinforcement material; direct placement of concrete into forms or surfaces; fill hollows and remove spots on freshly poured cement; operate power vibrators to compact concrete; level top surface concrete according to grade and depth specification; finish concrete surfaces using hand and power tools; install anchor bolts, steel plates, door sills and other fixtures; apply hardening and sealing components to cure surfaces; waterproof, damp proof and restore surfaces; repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures; signal and direct pumping from concrete mixing trucks; strip concrete forms; cut control joints; erect scaffolding and swing stages.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bétonnage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Safety
DEF

An automated system, other than an interconnected traffic signal, that indicates the approach or presence of railway equipment at a grade crossing and that is composed of any combination of light units, bells, gates, operating mechanisms and circuits.

OBS

warning system; WS: term and abbreviation officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)
DEF

Système automatisé, à l’exclusion d’un feu de circulation interconnecté, qui sert à indiquer que du matériel ferroviaire se trouve à un passage à niveau ou s’en approche et qui est composé de tout assemblage de dispositifs lumineux, sonneries, barrières, mécanismes de fonctionnement et circuits.

OBS

système d'avertissement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
DEF

Signal situated at a crossing at grade and which is automatically activated by an approaching train.

CONT

If repairs cannot be made, such lights as are available will be displayed and train may then proceed..., passing over all public crossings at grade not specially protected by watchman, gates, or automatic crossing signal with care...

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
DEF

Signal installé à un passage à niveau et dont le déclenchement se fait automatiquement à l'approche d'un train.

CONT

Les passages à niveau publics dont la protection n'est pas assurée par un gardien, par des barrières ou par des signaux automatiques doivent alors être franchis avec prudence [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
DEF

A stop and proceed signal equipped with a marker displaying the letter "G".

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
DEF

Signal d'arrêt et de départ avec plaque portant la lettre «G».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Signalling (Road Transport)
CONT

An active grade crossing is equipped with electronic traffic control systems. Electronic traffic control systems use a combination of railway crossing signs, flashing lights, bells, gates and traffic signal pre-emption to alert motorists of an approaching train.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Signalisation routière
CONT

Un passage à niveau actif est muni de dispositifs électroniques de contrôle de la circulation. De tels dispositifs utilisent une combinaison de panneaux «passage à niveau», de feux clignotants, de cloches, de barrières et une interconnexion des feux de circulation pour avertir les automobilistes d’un train qui approche à un passage à niveau.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Transport Canada's Rail Safety Engineering Branch is responsible for safety standards and monitoring audit and inspection programs of railway infrastructure including tracks, bridges, trespassing(access control), road crossings, railway signal systems and wayside safety devices. The branch is also responsible for identifying crossing safety improvements under the Grade Crossing Improvement Program, the elimination of train whistling in communities, and for ensuring the conduct of environmental assessments as required under the Canadian Environment Assessment Act(CEAA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par rail
OBS

Transports Canada. La Direction de l'ingénierie est responsable des normes de sécurité et des programmes de surveillance de l'infrastructure ferroviaire incluant les voies, les ponts, les intrusions (contrôle de l'accès), les franchissements routiers, les systèmes de signalisation ferroviaire et l'équipement de sécurité sur le bord de la voie. La Direction est aussi responsable de l'identification des améliorations à apporter à la sécurité aux passages à niveau selon le Programme d'amélioration des passages à niveau, de l'élimination du sifflement du train dans les localités et de la conduite des évaluations environnementales comme l'exige la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (LCÉE).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rail Traffic Control
OBS

"This study is part of the Highway-Railway Grade Crossing Research Program, an undertaking sponsored by Transport Canada, major Canadian railways, and several provincial authorities."

OBS

Ottawa, Transport Canada, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Circulation des trains
OBS

«Cette étude fait partie du Programme de recherche sur les passages à niveau parrainé par Transports Canada, ls grandes sociétés ferroviaires canadiennes et plusieurs provinces.»

OBS

Ottawa, Transports Canada, 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Motivation and Advertising Psychology
OBS

We consider an area served if it receives public broadcast service from a grade B television signal or a 60 dBu FM radio signal. If the proposed coverage area overlaps with the coverage area of another station of the same type, you should also provide a calculation of the non-duplicated coverage population...

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Motivation et psychologie de la publicité
DEF

Nombre de personnes touchées par un support ou une combinaison de supports, chacune d'entre elles n'étant alors comptée qu'une fois.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
OBS

trellis coding modulation, TCM : A modem modulation technique in which sophisticated mathematics are used to predict the best fit between the incoming signal and a large set of possible combinations of amplitude and phase changes. TCM provides for transmission speeds of 14, 400 bps and above in single voice grade phone lines.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :