TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE SITE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earthwork
1, fiche 1, Anglais, earthwork
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- earthmoving 2, fiche 1, Anglais, earthmoving
correct, voir observation
- earth moving 3, fiche 1, Anglais, earth%20moving
correct
- general excavation 4, fiche 1, Anglais, general%20excavation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any operation involving the excavation or construction of earth embankments. 5, fiche 1, Anglais, - earthwork
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Earthmoving. This includes excavation and the placement of earth fill. Excavation follows preparation of the site, and is performed when the existing grade must be brought down to a new elevation. 6, fiche 1, Anglais, - earthwork
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
General excavation consists of the primary operations of earth excavation, rock excavation, backfill, and embankment construction; it also includes the transportation of earth materials, the stabilization of earth banks, and the control of ground water. 4, fiche 1, Anglais, - earthwork
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
General excavation is the term quite generally applied to the moving of portions of the earth’s crust for construction purposes. Other terms, such as earthmoving, may or may not mean the same thing. Confusion arises from the dual use of the word "earth" to refer, on the one hand, to the sphere on which we live, and on the other hand to that portion of the earth’s crust often termed "dirt," but now more frequently termed "soil." 4, fiche 1, Anglais, - earthwork
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Do not translate in French by "terrassements généraux" which is more specific. 7, fiche 1, Anglais, - earthwork
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
earthwork: term standardized by ISO. 8, fiche 1, Anglais, - earthwork
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terrassement
1, fiche 1, Français, terrassement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations de génie civil et de travaux publics ayant pour effet de modifier le relief du sol, que ce dernier soit constitué par des terres proprement dites ou par des rochers. 2, fiche 1, Français, - terrassement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On nomme terrassements les travaux qui se rapportent à la modification du relief d'un terrain. Cette modification des niveaux du sol est réalisée par l'exécution de déblais et de remblais. 3, fiche 1, Français, - terrassement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Selon leur volume, [...] les terrassements peuvent se classer en deux groupes : les terrassements pour ouvrages d'art et pour bâtiments [où] les masses de terre à déplacer sont relativement peu importantes [et] les terrassements généraux de grande masse : routes, aérodromes, barrages et digues en terre. 4, fiche 1, Français, - terrassement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terrassement : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - terrassement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de tierras
1, fiche 1, Espagnol, movimiento%20de%20tierras
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de los materiales de la superficie de un terreno para alterar su forma para fines de constitución en el sitio. 2, fiche 1, Espagnol, - movimiento%20de%20tierras
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Materials Handling
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- I-90 ticket
1, fiche 2, Anglais, I%2D90%20ticket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] CGC [Canadian Grain Commission] document, completed and attached to carriers by the shipper at the station of origin. 1, fiche 2, Anglais, - I%2D90%20ticket
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[It contains] pertinent loading information including date, loading site and the grade and weight of each carrier's contents; the tickets are collected by CGC employees prior to unload and used for unload sequencing, shunt production and identification of special handling. 1, fiche 2, Anglais, - I%2D90%20ticket
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 2, Anglais, - I%2D90%20ticket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Manutention
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette I-90
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20I%2D90
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document officiel de la CCG [Commission canadienne des grains], rempli et fixé aux transporteurs par l'expéditeur à la station d'origine. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20I%2D90
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces étiquettes contiennent des renseignements pertinents touchant le chargement tels que la date, le site de chargement ainsi que le grade et le poids du contenu de chaque transporteur; elles sont recueillies par les employés de la CCG avant le déchargement et servent au séquencement du déchargement, à la production de bordereaux de triage et au signalement d'une manutention spéciale. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20I%2D90
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20I%2D90
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vacuum waste collection system
1, fiche 3, Anglais, vacuum%20waste%20collection%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vacuum garbage collection system 2, fiche 3, Anglais, vacuum%20garbage%20collection%20system
correct
- vacuum refuse collection system 2, fiche 3, Anglais, vacuum%20refuse%20collection%20system
correct
- pneumatic waste collection system 2, fiche 3, Anglais, pneumatic%20waste%20collection%20system
correct
- pneumatic garbage collection system 3, fiche 3, Anglais, pneumatic%20garbage%20collection%20system
correct
- pneumatic refuse collection system 2, fiche 3, Anglais, pneumatic%20refuse%20collection%20system
correct
- piped vacuum collection system 1, fiche 3, Anglais, piped%20vacuum%20collection%20system
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the handling of municipal solid waste through a new and innovative European technology known as the piped vacuum collection system. Whereas the traditional infrastructure approach involves household garbage pickup, separation, and landfill costs, this scenario allows household waste to be sorted at source. Separate waste streams are conveyed to storage locations in vacuum chutes running through the below grade service level to a central, underground location for pickup. Recyclables and non-organic waste are picked up from the storage location by the municipality. Organics are conveyed directly to anaerobic digestion tanks situated throughout the site. 1, fiche 3, Anglais, - vacuum%20waste%20collection%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système pneumatique de collecte des déchets
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20pneumatique%20de%20collecte%20des%20d%C3%A9chets
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système pneumatique de collecte des ordures 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20pneumatique%20de%20collecte%20des%20ordures
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La collecte pneumatique des déchets ménagers [...] Les déchets sont déposés dans des bornes installées sur la voie publique, les paliers des immeubles, les locaux à déchets... À chaque borne est associée une valve à déchets qui permet un stockage intermédiaire avant le transport des sacs de déchets par un réseau de canalisations [...] vers une centrale de collecte et déversés automatiquement dans des caissons à compaction. L'air nécessaire pour propulser les sacs vers la centrale est généré au moyen de ventilateurs [...] 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20pneumatique%20de%20collecte%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- belowground vault
1, fiche 4, Anglais, belowground%20vault
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- below-ground vault 1, fiche 4, Anglais, below%2Dground%20vault
correct
- underground vault 2, fiche 4, Anglais, underground%20vault
correct
- underground disposal vault 2, fiche 4, Anglais, underground%20disposal%20vault
correct
- underground nuclear waste disposal vault 2, fiche 4, Anglais, underground%20nuclear%20waste%20disposal%20vault
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the below-ground vault option, the major characteristics are that :-wastes are placed below grade in a reinforced-concrete vault in a suitable hydrogeological site;-the vault is covered with a thick concrete roof, covered in turn by a thick layer of earth;-structural stability is provided by the facility itself;-the voids between the waste packages may be filled with sand or the wastes may be compacted by heavy equipment and-no additional engineered barriers are required. 1, fiche 4, Anglais, - belowground%20vault
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See also "(storage) vault". 3, fiche 4, Anglais, - belowground%20vault
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Geological disposal .... Five ... countries have selected granite formations for the underground disposal vaults, one a volcanic tuff formation, one a salt formation, and one a clay formation. 2, fiche 4, Anglais, - belowground%20vault
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- belowground waste disposal vault
- below-ground waste disposal vault
- below-ground storage vault
- belowground storage vault
- underground storage vault
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fosse creusée dans le sol
1, fiche 4, Français, fosse%20creus%C3%A9e%20dans%20le%20sol
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fosse souterraine 2, fiche 4, Français, fosse%20souterraine
proposition, nom féminin
- enceinte souterraine 3, fiche 4, Français, enceinte%20souterraine
nom féminin
- enceinte souterraine de stockage de déchets nucléaires 4, fiche 4, Français, enceinte%20souterraine%20de%20stockage%20de%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Enfouissement à faible profondeur]. Ce stockage est réalisé soit sur des aires aménagées, soit dans des tranchées bétonnées. [...] Les tranchées bétonnées sont réalisées en partant d'une fosse creusée dans le sol, dans laquelle est réalisé un radier. On élève des parois en béton le long de la fosse, constituant ainsi des cases dans lesquelles sont déposés les déchets après injection d'un coulis de ciment, on obtient un monolithe que l'on recouvre par une couche bitumineuse. Chaque case a comme dimensions 4,5 m X 4,5 m X 4 m. 1, fiche 4, Français, - fosse%20creus%C3%A9e%20dans%20le%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bóveda subterránea
1, fiche 4, Espagnol, b%C3%B3veda%20subterr%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- fondo subterráneo 2, fiche 4, Espagnol, fondo%20subterr%C3%A1neo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Interchange on Canadian Studies
1, fiche 5, Anglais, Interchange%20on%20Canadian%20Studies
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ICS 2, fiche 5, Anglais, ICS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To bring together students from across Canada for a conference on Canadian studies to learn from each other, reflect on their heritage, and consider their future as Canadians. The Interchange gathers 16-to 18-year-old Grade 11 or 12 high school and CEGEP students from across the country at a different site each year for a one-week conference focusing on the educational, social, economic, and cultural life of Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Interchange%20on%20Canadian%20Studies
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Échange sur les études canadiennes
1, fiche 5, Français, %C3%89change%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EEC 2, fiche 5, Français, EEC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme national dont le but est de réunir des élèves de tout le Canada à l'occasion d'une conférence sur les études canadiennes pour qu'ils s'enrichissent au contact des autres, réfléchissent à leur patrimoine et pensent à leur avenir en tant que Canadiens. Ce programme d'échanges permet de rassembler des élèves âgés de 16 à 18 ans, étudiant au secondaire (onzième ou douzième année) ou au cégep. Ces jeunes personnes issues des quatre coins du pays se rencontrent dans un endroit différent chaque année et assistent à une conférence d'une semaine axée sur la vie éducative, sociale, économique et culturelle au Canada. 3, fiche 5, Français, - %C3%89change%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20canadiennes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tree well
1, fiche 6, Anglais, tree%20well
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A constructed "hole" around an existing tree that keeps the root crown from being covered when the nearby grade is increased during the course of site improvement. Tree wells are usually protected by upright retainer walls of varying construction. 1, fiche 6, Anglais, - tree%20well
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tour d'arbre
1, fiche 6, Français, tour%20d%27arbre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- entourage d'arbre 2, fiche 6, Français, entourage%20d%27arbre
correct, nom masculin
- muret 3, fiche 6, Français, muret
nom masculin
- puits d'arbre 4, fiche 6, Français, puits%20d%27arbre
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit mur de pierre formant un genre de puits à la base d'un arbre, ce qui permet de la laisser à l'air libre et de l'empêcher de pourrir. 3, fiche 6, Français, - tour%20d%27arbre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source du terme «muret» : Guide de protection des pelouses et jardins domestiques, Éditeur officiel du Québec. 3, fiche 6, Français, - tour%20d%27arbre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grade level change
1, fiche 7, Anglais, grade%20level%20change
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grade change 1, fiche 7, Anglais, grade%20change
correct
- grading change 2, fiche 7, Anglais, grading%20change
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Site construction and preparation. Grade level changes... present great difficulties. The species of trees must be considered if fill-in operations take place around them.... Trees that root near the surface react unfavorably to filling-in;.... Most oaks and maples are tolerant to grade level changes.... 1, fiche 7, Anglais, - grade%20level%20change
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Fertilization is extremely important wherever grade changes have been made .... 1, fiche 7, Anglais, - grade%20level%20change
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
... severe grading changes may ... damage the root systems of existing vegetation. 2, fiche 7, Anglais, - grade%20level%20change
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modification du niveau
1, fiche 7, Français, modification%20du%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- modification du niveau du sol 2, fiche 7, Français, modification%20du%20niveau%20du%20sol
correct, proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Modification du niveau et réemploi de terre végétale. (...) Décaper sur une partie de la surface la terre végétale et la mettre en dépôt à proximité. Creuser en profondeur sur la même surface, de façon à abaisser le niveau de la hauteur voulue, et évacuer cette terre. Reprendre la terre végétale et la mettre à l'emplacement fouillé; déposer à cet endroit la terre végétale récupérée sur une nouvelle surface. Continuer par tranches successives, en évacuant les mauvaises terres pour les remplacer par la terre végétale; ramener l'excédent sur la dernière partie décapée. 1, fiche 7, Français, - modification%20du%20niveau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grade the site
1, fiche 8, Anglais, grade%20the%20site
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régulariser le sol 1, fiche 8, Français, r%C3%A9gulariser%20le%20sol
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


