TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADE STRUCTURE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
- Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tamper operator
1, fiche 1, Anglais, tamper%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tamping machine operator 2, fiche 1, Anglais, tamping%20machine%20operator
correct
- tamper machine operator 3, fiche 1, Anglais, tamper%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... tamper operator... Operates tamper in a safe manner to perform maintenance and construction activities in the repair and rebuilding of track structure.... Operates tamping machines... to compact ballast on railroad tracks according to grade specifications. 4, fiche 1, Anglais, - tamper%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Machines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de bourreuse
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20bourreuse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de bourreuse 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20bourreuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
- Maquinaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- operador de bateadora
1, fiche 1, Espagnol, operador%20de%20bateadora
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- operadora de bateadora 2, fiche 1, Espagnol, operadora%20de%20bateadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Persona que maneja la] máquina que sirve para nivelar y compactar el balasto bajo las traviesas del ferrocarril. 3, fiche 1, Espagnol, - operador%20de%20bateadora
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Factory grade
1, fiche 2, Anglais, Factory%20grade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Shop grade 1, fiche 2, Anglais, Shop%20grade
correct
- Factory 1, fiche 2, Anglais, Factory
correct
- Shop 1, fiche 2, Anglais, Shop
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Factory(Shop) grades. Traditionally softwood lumber used for cuttings has been termed Factory or Shop. This lumber forms the basic raw material for many secondary manufacturing operations. Some grading associations refer to cutting grades as Factory while others refer to Shop. All impose a somewhat similar nomenclature in the grade structure. Factory Select and Select Shop are typical high grades, followed by No. 1, No. 2, and No. 3 Shop. 1, fiche 2, Anglais, - Factory%20grade
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- shop lumber
- factory lumber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualité Atelier
1, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20Atelier
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le bois usiné est évalué pour le pourcentage de coupes obtenues d'une pièce de bois en la refendant ou en la coupant transversalement ou les deux à la fois, afin d'obtenir des coupes claires ou pratiquement claires pour emploi dans le pointage ou d'autres travaux similaires. 1, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20Atelier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Qualité de coupes [...] Choisi d'Atelier [...] NO. 1 d'Atelier [...] NO. 2 d'Atelier [...] NO.3 d'Atelier [...] 1, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20Atelier
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Tiré des «Règles de classification pour le bois d'œuvre canadien». 2, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20Atelier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Wood Sawing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lumber Standards
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Lumber%20Standards
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CLS 1, fiche 3, Anglais, CLS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In 1960 the Canadian Lumber Standards(CLS) was created to fulfill a need to create standardization and to build integrity into the grade stamping of lumber. CLS was a division of the Canadian Standards Association(CSA) an ISO certified body, until 1982. Although CLS continues to derive its authority, mandate and structure from this ISO certified body, in February of 1982 CLS was re-organized as the Canadian Lumber Standards Accreditation Board(CLSAB), a non-profit corporation under Letters Patent with the Federal Minister of Consumer and Corporate Affairs of Canada. The CLSAB polices the administration of the Special Product Standards & Grade Rules. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Lumber%20Standards
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Normes canadiennes du bois d'œuvre
1, fiche 3, Français, Normes%20canadiennes%20du%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- level spreader
1, fiche 4, Anglais, level%20spreader
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A level spreader is an outlet constructed at zero grade across the slope consisting of a vegetated or mechanical structure used to disperse or "spread" concentrated flow thinly over a receiving area. Its purpose is to spread collected water over a wide enough area so that erosion of the receiving area does not result. 1, fiche 4, Anglais, - level%20spreader
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- répartiteur de débit
1, fiche 4, Français, r%C3%A9partiteur%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’écoulement ne doit pas être concentré en un ou plusieurs endroits et un répartiteur de débit devrait normalement être inclus à la conception [...] une tranchée de pierre peut normalement être utilisée, ou encore une petit rigole avec une berme (en végétation ou en béton) ou des bordures en béton avec ouvertures pour répartir les débits. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9partiteur%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Studies
- Rail Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grade separation structure 1, fiche 5, Anglais, grade%20separation%20structure
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Urbanisme
- Transport par rail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrage de franchissement
1, fiche 5, Français, ouvrage%20de%20franchissement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrage d'intersection à niveaux différents 1, fiche 5, Français, ouvrage%20d%27intersection%20%C3%A0%20niveaux%20diff%C3%A9rents
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sur cette ligne entièrement située en zone urbaine et pour une bonne part en tranchée, les ouvrages de franchissement sont très nombreux [...] 1, fiche 5, Français, - ouvrage%20de%20franchissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grade beam
1, fiche 6, Anglais, grade%20beam
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A reinforced concrete beam, usually at ground level, which provides support for the walls of a building. The beam may be in contact with the earth but it is supported by footings, piers, or caissons. 2, fiche 6, Anglais, - grade%20beam
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The piers are attached to grade beams of reinforced concrete that, in turn, support the entire structure, including the ground floor. 3, fiche 6, Anglais, - grade%20beam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poutre sous mur porteur
1, fiche 6, Français, poutre%20sous%20mur%20porteur
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(...) la liaison des têtes de pieux ou de puits est plus ou moins indispensable et peut prendre deux formes essentielles : - Sous murs porteurs continus. Le sol en surface étant par définition inapte à les recevoir, les pieux ou puits sont reliés par de véritables poutres en béton armé, constituant un appui continu pour les murs. (...) - Sous poteaux. 2, fiche 6, Français, - poutre%20sous%20mur%20porteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aboveground vault
1, fiche 7, Anglais, aboveground%20vault
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- above-ground vault 2, fiche 7, Anglais, above%2Dground%20vault
correct
- AGV 3, fiche 7, Anglais, AGV
correct
- AGV 3, fiche 7, Anglais, AGV
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An engineered concrete structure located above natural grade that is closed by placement of a concrete cover and that is provided with vertical access(through an open top) for placement of the radioactive waste. 4, fiche 7, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include: . wastes disposed of above grade; . an engineered concrete cover over the wastes; . structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and . voids between containerized wastes filled with nonstructural material (bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). One major reason for building an above-ground vault is that it allows for constant surveillance. ... Since any such facility would be exposed to the elements, natural decay would be a problem and constant maintenance would be required. 5, fiche 7, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Aboveground vault disposal consists of placing the waste in engineered concrete structures located above natural grade. A vault is completely closed by placement of a concrete roof over each backfilled cell. The facility lacks any earthen cover system and relies principally on the structure to isolate the waste from the biosphere. 3, fiche 7, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
... the aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. Individual units are sized to accommodate waste deliveries for about 1 to 2 weeks. 3, fiche 7, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
... it would be undesirable to place the AGV directly on shield bedrock where radionuclides could be washed into fissures and cracks which would be difficult to monitor or control. 3, fiche 7, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See also "vault". 4, fiche 7, Anglais, - aboveground%20vault
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- above-ground waste disposal vault
- aboveground waste disposal vault
- above-ground storage vault
- aboveground storage vault
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enceinte en surface
1, fiche 7, Français, enceinte%20en%20surface
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- enceinte de stockage de surface 2, fiche 7, Français, enceinte%20de%20stockage%20de%20surface
proposition, nom féminin
- alvéole de stockage en surface 2, fiche 7, Français, alv%C3%A9ole%20de%20stockage%20en%20surface
proposition, nom féminin
- alvéole en surface 2, fiche 7, Français, alv%C3%A9ole%20en%20surface
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «enceinte de stockage», «stockage en surface» et «stockage en tumulus». 2, fiche 7, Français, - enceinte%20en%20surface
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 3, fiche 7, Français, - enceinte%20en%20surface
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Gestión de los desechos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bóveda de superficie
1, fiche 7, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- bóveda superficial 2, fiche 7, Espagnol, b%C3%B3veda%20superficial
correct, nom féminin
- bóveda en la superficie 3, fiche 7, Espagnol, b%C3%B3veda%20en%20la%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- above-grade structure
1, fiche 8, Anglais, above%2Dgrade%20structure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- above grade structure 2, fiche 8, Anglais, above%20grade%20structure
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrage en élévation
1, fiche 8, Français, ouvrage%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slope
1, fiche 9, Anglais, slope
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 9, Anglais, grade
correct, nom
- gradient 3, fiche 9, Anglais, gradient
correct
- fall 4, fiche 9, Anglais, fall
correct, nom
- incline 5, fiche 9, Anglais, incline
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
(grade) A degree of inclination, or a rate of ascent or descent, with respect to the horizontal, of a road, railroad, embankment, conduit, or other engineering structure; it is expressed as a ratio(vertical to horizontal), a fraction(such as m/km or ft/mi), or a percentage(of horizontal distance). 6, fiche 9, Anglais, - slope
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
(gradient) The degree of slope of a pipe invert or road or land surface. Often expressed as a ratio (3:1, 6:1) in feet or meters, or as a percentage (2%, 30%). The gradient is a measurement of the slope height as related to its base. 5, fiche 9, Anglais, - slope
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Slopes or gradients are expressed as a ratio of the length of rise to the length of run; for example, 1:10 is the same as 10 per cent and 1:50 is the same as 2 per cent. 7, fiche 9, Anglais, - slope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pente
1, fiche 9, Français, pente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pente du terrain 2, fiche 9, Français, pente%20du%20terrain
correct, nom féminin
- pente d'un terrain 3, fiche 9, Français, pente%20d%27un%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rapport exprimant la variation de la hauteur, ou de la profondeur, en fonction de la distance. 3, fiche 9, Français, - pente
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pentes. Ces «sols construits» peuvent être relativement perméables [...] ou bien ils sont totalement réfractaires à la pénétration de l'eau [...] Même pour ceux qui sont capables d'absorber une petite pluie, il est bon de prévoir qu'ils ne pourront évacuer rapidement une pluie d'orage ou des précipitations prolongées. Il est donc indispensable de leur donner une pente minimum pour faciliter le ruissellement; il suffira de 1 à 2 cm par mètre. 4, fiche 9, Français, - pente
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L'inclinaison des talus dépend de la cohésion des sols [...] Pour les terrains rencontrés en France dans la majorité des cas, on prend : pour les talus de déblai, [...] la pente est de 50 grades (45 degrés). On désigne cette inclinaison par la fraction 1/1 signifiant 1 de base pour 1 de hauteur. 5, fiche 9, Français, - pente
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
La pente d'une allée [...] Une entrée de garage en sous-sol ne peut excéder 20 % de pente [...] Une allée de piéton ne doit pas dépasser 10 % de pente. 6, fiche 9, Français, - pente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 9, Français, - pente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
- Arquitectura paisajista
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pendiente del terreno
1, fiche 9, Espagnol, pendiente%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- gradiente del terreno 1, fiche 9, Espagnol, gradiente%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Superficie inclinada. La pendiente es la relación entre el desnivel vertical y la distancia horizontal. 2, fiche 9, Espagnol, - pendiente%20del%20terreno
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se expresa generalmente en porcentajes. 2, fiche 9, Espagnol, - pendiente%20del%20terreno
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multi-grade class
1, fiche 10, Anglais, multi%2Dgrade%20class
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- multigrade class 2, fiche 10, Anglais, multigrade%20class
correct
- multi-division class 3, fiche 10, Anglais, multi%2Ddivision%20class
correct
- multidivision class 3, fiche 10, Anglais, multidivision%20class
correct
- split grade class 3, fiche 10, Anglais, split%20grade%20class
correct
- multiage class 3, fiche 10, Anglais, multiage%20class
correct
- split-grade class 3, fiche 10, Anglais, split%2Dgrade%20class
correct
- combined class 2, fiche 10, Anglais, combined%20class
correct
- multi-age class 2, fiche 10, Anglais, multi%2Dage%20class
correct
- multigraded classroom 4, fiche 10, Anglais, multigraded%20classroom
- vertically grouped class 1, fiche 10, Anglais, vertically%20grouped%20class
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Classroom organizational structure which consists of deliberate mixing of age and grade levels within a single classroom. It has also been referred to as multiage or family grouping... This structure allows teachers to work with students over a two year period or longer and enables students to progress at individual rates without obvious remediation or special programs for acceleration. It is believed that this method of grouping youngsters can provide maximum opportunities to meet the needs of individual students. 5, fiche 10, Anglais, - multi%2Dgrade%20class
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- classe à années multiples
1, fiche 10, Français, classe%20%C3%A0%20ann%C3%A9es%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Classe réunissant sous l'autorité d'un seul enseignant, dans les mêmes conditions de lieu et d'horaire, des élèves inscrits à des programmes d'études correspondant à des classes (échelon du programme) différentes. 2, fiche 10, Français, - classe%20%C3%A0%20ann%C3%A9es%20multiples
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
classe multiprogramme : Néologisme proposé par l'OLF. 3, fiche 10, Français, - classe%20%C3%A0%20ann%C3%A9es%20multiples
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
D'après la Commission de terminologie de l'éducation (Québec), il ne faut pas employer «classe multi-âges», «classe à âges multiples», «classe tous niveaux», «classe à divisions multiples», «classe à degrés multiples» pour classe multiprogramme. 4, fiche 10, Français, - classe%20%C3%A0%20ann%C3%A9es%20multiples
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
L'essentiel de la notion porte sur la multiplicité des années d'études dans une même salle de classe. 5, fiche 10, Français, - classe%20%C3%A0%20ann%C3%A9es%20multiples
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 5, fiche 10, Français, - classe%20%C3%A0%20ann%C3%A9es%20multiples
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grade structure
1, fiche 11, Anglais, grade%20structure
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 11, Anglais, - grade%20structure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- structure des grades
1, fiche 11, Français, structure%20des%20grades
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour donner suite aux recommandations du sous-comité de l'orge, la CCG [Commission canadienne des grains] examinera la structure des grades d'orge à des fins générales. 2, fiche 11, Français, - structure%20des%20grades
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 11, Français, - structure%20des%20grades
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- estructura de los grados
1, fiche 11, Espagnol, estructura%20de%20los%20grados
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Upward-Pushing Apparatus
- Garages and Service Stations
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- automotive lift
1, fiche 12, Anglais, automotive%20lift
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle lift 2, fiche 12, Anglais, motor%20vehicle%20lift
correct
- vehicle lift 3, fiche 12, Anglais, vehicle%20lift
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A fixed, mechanized device for raising an entire motor vehicle for maintenance or repair purposes above the ground or grade floor level, but not through successive floors of the building or structure. 4, fiche 12, Anglais, - automotive%20lift
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils de levage agissant par poussée
- Garages et stations-service
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pont élévateur
1, fiche 12, Français, pont%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pont élévateur pour véhicules 2, fiche 12, Français, pont%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20pour%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
- élévateur de garage 3, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20garage
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appareil employé dans les garages et dans les stations-service pour soulever les automobiles, dans le but de pouvoir en examiner le dessous, les laver, les vidanger et les réparer. 4, fiche 12, Français, - pont%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soil Science
- Environment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- degree of aggregation 1, fiche 13, Anglais, degree%20of%20aggregation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- grade of structure 1, fiche 13, Anglais, grade%20of%20structure
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Measure of the proportion in which aggregates are present. 1, fiche 13, Anglais, - degree%20of%20aggregation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- aggregator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Science du sol
- Environnement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coefficient d'agrégation
1, fiche 13, Français, coefficient%20d%27agr%C3%A9gation
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la proportion d'agrégats. 2, fiche 13, Français, - coefficient%20d%27agr%C3%A9gation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Medio ambiente
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de agregación
1, fiche 13, Espagnol, coeficiente%20de%20agregaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de acumulación 1, fiche 13, Espagnol, coeficiente%20de%20acumulaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pyramidal grade structure 1, fiche 14, Anglais, pyramidal%20grade%20structure
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pyramide des classes
1, fiche 14, Français, pyramide%20des%20classes
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Función pública
- Trabajo y empleo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pirámide de grados
1, fiche 14, Espagnol, pir%C3%A1mide%20de%20grados
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- modular concrete canister disposal
1, fiche 15, Anglais, modular%20concrete%20canister%20disposal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MCCD 2, fiche 15, Anglais, MCCD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- modular concrete storage canister disposal 3, fiche 15, Anglais, modular%20concrete%20storage%20canister%20disposal
proposition
- modular concrete silo disposal 3, fiche 15, Anglais, modular%20concrete%20silo%20disposal
proposition
- modular concrete storage silo disposal 3, fiche 15, Anglais, modular%20concrete%20storage%20silo%20disposal
proposition
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A schematic diagram of a modular concrete canister disposal (MCCD) facility is shown in Figure 5.5. Modular concrete canister disposal consists of placing individual waste containers in modular concrete structures (i.e. overpacking the individual waste containers in concrete canisters) and disposing of the concrete canisters in shallow low trenches below natural grade. Except for the use of the concrete canisters, the physical details of belowground modular concrete canister disposal closely resemble those of shallow land disposal (in that disposal is below grade with shallow cover) and belowground vaults (in that structured capability is also provided by the facility). 2, fiche 15, Anglais, - modular%20concrete%20canister%20disposal
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Modular concrete canister disposal. Figure 11 shows the canister disposal option. Its main characteristics are that :. wastes are placed in concrete canisters that can then be placed either in shallow, below-grade trenches or above grade on a concrete pad;. there is a shallow earthen cover over the waste trenches containing the canisters(earth or soil may be mounded over the canisters in the above-ground version) ;. structural stability is provided by each canister;. the structure is modular in nature; and. safety may be enhanced in future by additional engineered barriers. 4, fiche 15, Anglais, - modular%20concrete%20canister%20disposal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- évacuation en silos de stockage modulaires en béton
1, fiche 15, Français, %C3%A9vacuation%20en%20silos%20de%20stockage%20modulaires%20en%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- évacuation en conteneurs modulaires en béton 2, fiche 15, Français, %C3%A9vacuation%20en%20conteneurs%20modulaires%20en%20b%C3%A9ton
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «silo», «silo en béton» et «installation d'évacuation par silos de stockage modulaires en béton». 1, fiche 15, Français, - %C3%A9vacuation%20en%20silos%20de%20stockage%20modulaires%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- disposición en contenedores modulares de concreto
1, fiche 15, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20contenedores%20modulares%20de%20concreto
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- evacuación en tambores de almacenamiento de concreto 1, fiche 15, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20en%20tambores%20de%20almacenamiento%20de%20concreto
proposition, nom féminin
- disposición en tanques modulares de concreto 1, fiche 15, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20tanques%20modulares%20de%20concreto
proposition, nom féminin
- disposición en silos de almacenamiento modulares de concreto 1, fiche 15, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20silos%20de%20almacenamiento%20modulares%20de%20concreto
proposition, nom féminin
- disposición en cajones de almacenamiento modulares de concreto 1, fiche 15, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20cajones%20de%20almacenamiento%20modulares%20de%20concreto
proposition, nom féminin
- disposición en cápsulas modulares de concreto 1, fiche 15, Espagnol, disposici%C3%B3n%20en%20c%C3%A1psulas%20modulares%20de%20concreto
proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- backfilled cell
1, fiche 16, Anglais, backfilled%20cell
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A schematic representation of a typical aboveground vault disposal facility is shown in Figure.... Aboveground vault disposal consists of placing the waste in engineered concrete structures located above natural grade. A vault is completely closed by placement of a concrete roof over each backfilled cell. The facility lacks any earthen cover system and relies principally on the structure to isolate the waste from the biosphere. 1, fiche 16, Anglais, - backfilled%20cell
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See also "backfill material". 2, fiche 16, Anglais, - backfilled%20cell
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cellule remblayée
1, fiche 16, Français, cellule%20remblay%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- módulo de relleno
1, fiche 16, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20relleno
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- celda de relleno 2, fiche 16, Espagnol, celda%20de%20relleno
correct, nom féminin
- celda rellena 3, fiche 16, Espagnol, celda%20rellena
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- modular concrete canister
1, fiche 17, Anglais, modular%20concrete%20canister
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- modular concrete silo 2, fiche 17, Anglais, modular%20concrete%20silo
proposition
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Modular concrete canister disposal. Figure 11 shows the canister disposal option. Its main characteristics are that :. wastes are placed in concrete canisters that can then be placed either in shallow, below-grade trenches or above grade on a concrete pad;. there is a shallow earthen cover over the waste trenches containing the canisters(earth or soil may be mounded over the canisters in the above-ground version) ;. structural stability is provided by each canister;. the structure is modular in nature; and. safety may be enhanced in future by additional engineered barriers. 3, fiche 17, Anglais, - modular%20concrete%20canister
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Quadricells - These are aboveground structures consisting of four cells in double-walled concrete. They are used primarily to store resins and occasionally to store highly active core components. These can be viewed as aboveground modular concrete canisters. 1, fiche 17, Anglais, - modular%20concrete%20canister
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
See also "modular concrete canister disposal (facility), "storage canister" and "concrete canister". 2, fiche 17, Anglais, - modular%20concrete%20canister
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- silo de stockage modulaire en béton
1, fiche 17, Français, silo%20de%20stockage%20modulaire%20en%20b%C3%A9ton
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conteneur modulaire en béton 2, fiche 17, Français, conteneur%20modulaire%20en%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 18, Anglais, drop
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- drop structure 2, fiche 18, Anglais, drop%20structure
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
"Drop" : a structure built in an open drainage channel having excess grade that permits the water to go abruptly from one level to a lower level without injury to the channel. 1, fiche 18, Anglais, - drop
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Vertical pipe drop structure: "chute en conduite verticale". 3, fiche 18, Anglais, - drop
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 18, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Aménagées dans un canal d'amenée. 2, fiche 18, Français, - chute
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Quand la pente naturelle du terrain est plus importante que celle du canal lui-même, on peut ou couper le tracé de chutes verticales ou y intercaler des tronçons à forte pente (coursiers) . (...) Emplacement des chutes. Il dépend évidemment de celui des prises d'eau sur le canal considéré, lesquelles sont elles-mêmes commandées par la topographie. Il importe, en effet, de ne marquer une chute qu'après s'être assuré que la ligne d'eau à l'aval restera assez haute pour desservir convenablement les prises qui s'y trouvent. 3, fiche 18, Français, - chute
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


