TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADED EGGS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graded eggs
1, fiche 1, Anglais, graded%20eggs
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- œufs classés
1, fiche 1, Français, %26oelig%3Bufs%20class%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - %26oelig%3Bufs%20class%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Jumbo
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Jumbo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Graded eggs. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%20Jumbo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Canada géant
1, fiche 2, Français, Canada%20g%C3%A9ant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Œufs classés. 1, fiche 2, Français, - Canada%20g%C3%A9ant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Egg Industry
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registered egg grading station
1, fiche 3, Anglais, registered%20egg%20grading%20station
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- registered grading station 2, fiche 3, Anglais, registered%20grading%20station
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A registered grading station is where eggs are inspected, sized, graded, packed, and marketed... 2, fiche 3, Anglais, - registered%20egg%20grading%20station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste de classement des œufs agréé
1, fiche 3, Français, poste%20de%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] inspecte tous les postes de classement des œufs agréés pour assurer le respect des normes de salubrité de l'environnement et d'exploitation. 1, fiche 3, Français, - poste%20de%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


