TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADED MEDIA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mixed media filter
1, fiche 1, Anglais, mixed%20media%20filter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multilayer filter 2, fiche 1, Anglais, multilayer%20filter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mixed media filters, called "high rate filters", can be used at up to 6-8 gpm [feet to the minus 2 power] and achieve much deeper penetration into the bed as the particles in the surface layer are much larger. 1, fiche 1, Anglais, - mixed%20media%20filter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mixed-media : a deep-bed filtration system utilizing two or more dissimilar granular materials, e. g., anthracite, sand and garnet, blended by size and density to produce a composite filter media graded hydraulically after backwash from coarse to fine in the direction of flow. 3, fiche 1, Anglais, - mixed%20media%20filter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Pollution de l'eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filtre à plusieurs couches
1, fiche 1, Français, filtre%20%C3%A0%20plusieurs%20couches
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- multicouche 2, fiche 1, Français, multicouche
correct, nom masculin
- filtre multicouche 2, fiche 1, Français, filtre%20multicouche
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe également des filtres à 3 et 4 couches [...] Leur prix est plus élevé, du fait [...] des matériaux fins et lourds (grenat...) [...] L'adoption de ce type de filtre à plusieurs couches a effectivement permis l'accroissement des vitesses de filtration et des durées de cycle [...] 2, fiche 1, Français, - filtre%20%C3%A0%20plusieurs%20couches
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Contaminación del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- filtro de capas múltiples
1, fiche 1, Espagnol, filtro%20de%20capas%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- membrane filter
1, fiche 2, Anglais, membrane%20filter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A filter of graded porosity, usually made of nitrocellulose. It may be used to sterilize media, to prepare culture filtrates, and to enumerate bacteria in dilute suspensions, as in water bacteriology, by collection on the filter followed by its incubation in contact with the surface of a solid medium. 2, fiche 2, Anglais, - membrane%20filter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membrane filtrante
1, fiche 2, Français, membrane%20filtrante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Membrane très poreuse de nitrocellulose très utilisée en microbiologie pour la détection de nombreux agents pathogènes. 2, fiche 2, Français, - membrane%20filtrante
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- filtre de membrane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- filtro de membrana
1, fiche 2, Espagnol, filtro%20de%20membrana
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graded media 1, fiche 3, Anglais, graded%20media
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
excavation or tranchees backfilled with graded media and top soil. 1, fiche 3, Anglais, - graded%20media
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériau en couches superposés
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20en%20couches%20superpos%C3%A9s
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
la surface d'un plateau absorbant sera fonction du volume des eaux-vannes et des eaux ménagères admises (...) La profondeur du bassin pourra varier de 0,60m à 0,80m, le dernier devra être garni de matériaux déposés en couches superposées, comportant, de bas en haut, des gros cailloux sur 0,15m à 0,20m, des gravillons sur 0.10m environ, et de la terre végétale sur 0.35m à 0,50m. Les parois devront s'élever à une hauteur minimale de 0,10m au dessus du sol naturel. 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20en%20couches%20superpos%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


