TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADER BULLDOZER BLADE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Mobile Hoisting Apparatus
- Materials Handling
- Farm Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dozer blade
1, fiche 1, Anglais, dozer%20blade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bull blade 2, fiche 1, Anglais, bull%20blade
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heavy steel blade usually mounted at the front of a wheel or track type tractor and used to push dirt rock, etc., for short distances. 3, fiche 1, Anglais, - dozer%20blade
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The dozer blade will turn your loader into a mini-crawler. The 80-in. and 90-in. dozers feature a 6-way adjustable blade with electric-over-hydraulic controls and a reversible 3-piece cutting edge. 4, fiche 1, Anglais, - dozer%20blade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bulldozer is a powerful crawler(caterpillar tracked tractor) equipped with a blade.... A crawler is a tractor with tracks instead of wheels.... Types of bulldozer : front loader, backhoe loader, excavator, drag line excavator, tractor skid loader, crane grader... 5, fiche 1, Anglais, - dozer%20blade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Appareils de levage mobiles
- Manutention
- Matériel agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lame de bouteur
1, fiche 1, Français, lame%20de%20bouteur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lame frontale 2, fiche 1, Français, lame%20frontale
nom féminin
- lame bull 3, fiche 1, Français, lame%20bull
voir observation, nom féminin
- lame de bull 3, fiche 1, Français, lame%20de%20bull
voir observation, nom féminin
- bull 3, fiche 1, Français, bull
voir observation, nom féminin
- lame de dozer 4, fiche 1, Français, lame%20de%20dozer
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la gamme Solar-III [...] compte déjà 8 modèles d'excavatrices sur chenilles et 3 modèles d'excavatrices sur roues. [...] La Solar 70-III [...] On peut l'équiper en option d'un balancier long, de patins de 23,5" et d'une lame de bouteur. 5, fiche 1, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Quelles sont les règles de sécurité à suivre lors de l'utilisation d'une lame de bouteur ou de déneigement? [...] Abaisser la lame avant de stationner la machine. 6, fiche 1, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Abattage par poussée traction ou choc (masses et marteaux pneumatiques, godet classique, godet de chargeur, lame de bouteur, croc à angle d'attaque variable, câble de traction, boulet lourd). 7, fiche 1, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bouteur : Engin de terrassement constitué par un tracteur à chenilles équipé à l'avant d'une lame, servant à pousser des terres ou d'autres matériaux. [Terme et définition normalisés par l'Office québécois de la langue française du Québec (OQLF).] 8, fiche 1, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans l'usage québécois, on utilise souvent à l'oral la forme abrégée bull, prononcée [boule]. À l'écrit, la forme anglaise originelle bulldozer et la forme bouteur sont celles les plus fréquemment rencontrées. Même si la première est la plus connue, la seconde est la plus française des deux; elle provient du verbe bouter qui signifie «pousser, refouler». 9, fiche 1, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bulldozer; bull : L'usage officiel du mot anglais «bulldozer» est proscrit depuis 1973, mais peut être maintenu en l'orthographiant «bouldozeur». 10, fiche 1, Français, - lame%20de%20bouteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Aparatos de levantamiento móviles
- Manipulación de materiales
- Maquinaria agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hoja de empuje
1, fiche 1, Espagnol, hoja%20de%20empuje
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hoja empujadora 1, fiche 1, Espagnol, hoja%20empujadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blade position
1, fiche 2, Anglais, blade%20position
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The blade of the motor grader can be held in positions like those of the angle dozer, bulldozer, or tilting dozer blade-all with greater flexibility of movement than the dozer.... The versatility of the blade position does not mean that the motor grader can replace the various forms of dozer. 2, fiche 2, Anglais, - blade%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position de lame
1, fiche 2, Français, position%20de%20lame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A chaque travail [de la niveleuse] correspond une position de lame optimum, (...) Ne jamais terrasser avec la lame perpendiculaire à l'axe de la niveleuse; ce n'est pas un bulldozer. 1, fiche 2, Français, - position%20de%20lame
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- battering blade 1, fiche 3, Anglais, battering%20blade
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bank sloper 1, fiche 3, Anglais, bank%20sloper
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matériel de voie MFIB fasc. 11 p. 40 "Tractem" grader-Hydraulic drive, mounted on front of tractor dumper... Can be used with the following attachments :bulldozer blade-ditch blade-battering blade and scarifier. Syn. : bank sloper T-125-1-TT 1976 p. 11. 1, fiche 3, Anglais, - battering%20blade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lame de talutage 1, fiche 3, Français, lame%20de%20talutage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MFIB fasc. 11 p. 40 Niveleuse "Tractem" à commande hydraulique, montée à l'avant du dumper "Tractem"... Lame de bulldozer - lames de fossés - lame de talutage et scarificateur adaptables. 27/9/76. 1, fiche 3, Français, - lame%20de%20talutage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grader and bulldozer blade 1, fiche 4, Anglais, grader%20and%20bulldozer%20blade
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lame pour niveleuse et bulldozer
1, fiche 4, Français, lame%20pour%20niveleuse%20et%20bulldozer
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


