TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADES GRAIN [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard sample
1, fiche 1, Anglais, standard%20sample
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Standard samples are prepared for most grades of grain and represent as nearly as possible the minimum quality of each grade, considering the predominant visual grading factors for that class of grain. They are used as visual guides to grading grain before and on delivery at terminal elevators, and on shipments from terminal elevators. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillon-type
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour la plupart des grades de grain, on prépare des échantillons-types qui représentent aussi exactement que possible la qualité minimale de chaque grade en tenant compte des facteurs de classement visuels prédominants pour la classe de grain en question. Ces échantillons servent de guide visuel pour le classement des grains avant ou sur livraison aux silos terminaux et pour le classement des expéditions des silos terminaux. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Off Grades of Grain and Grades of Screenings Order
1, fiche 2, Anglais, Off%20Grades%20of%20Grain%20and%20Grades%20of%20Screenings%20Order
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Arrêté sur les grades de grain défectueux et les grades de criblures
1, fiche 2, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20les%20grades%20de%20grain%20d%C3%A9fectueux%20et%20les%20grades%20de%20criblures
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sample grade
1, fiche 3, Anglais, sample%20grade
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sample grades are defined in the Off-Grades of Grain and Grades of Screenings Order. 2, fiche 3, Anglais, - sample%20grade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grade d'échantillon
1, fiche 3, Français, grade%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les grades d'échantillon sont définis dans l'Arrêté sur les grades de grain défectueux et les grades de criblures. 1, fiche 3, Français, - grade%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calificación de la muestra
1, fiche 3, Espagnol, calificaci%C3%B3n%20de%20la%20muestra
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- semi-public elevator
1, fiche 4, Anglais, semi%2Dpublic%20elevator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In semi-public elevators, the non-mixing of grain is restricted only to the first four grades as set out in the schedule of the Canada Grain Act. 2, fiche 4, Anglais, - semi%2Dpublic%20elevator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- silo semi-public
1, fiche 4, Français, silo%20semi%2Dpublic
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grade of grain
1, fiche 5, Anglais, grade%20of%20grain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- grain grade 2, fiche 5, Anglais, grain%20grade
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grain grades represent divisions of quality and form the basis upon which grain is bought and sold in world markets. 2, fiche 5, Anglais, - grade%20of%20grain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grade of grain; grain grade: terms used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 5, Anglais, - grade%20of%20grain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grade de grain
1, fiche 5, Français, grade%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les grades de grain représentent différentes qualités de grain et forment la base sur laquelle le grain est acheté et vendu sur les marchés mondiaux. 2, fiche 5, Français, - grade%20de%20grain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grade de grain : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 5, Français, - grade%20de%20grain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inland terminal elevator
1, fiche 6, Anglais, inland%20terminal%20elevator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inland terminal 2, fiche 6, Anglais, inland%20terminal
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A facility located at a point of accumulation and distribution in the movement of grain[, which] procures a large share of its grain from other elevators rather than directly from farmers. 3, fiche 6, Anglais, - inland%20terminal%20elevator
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The inland terminal] elevators have facilities for establishing official grades and weights and may store grain for others. 3, fiche 6, Anglais, - inland%20terminal%20elevator
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inland terminal elevator: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 6, Anglais, - inland%20terminal%20elevator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- silo terminal de l'intérieur
1, fiche 6, Français, silo%20terminal%20de%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- silo terminal intérieur 2, fiche 6, Français, silo%20terminal%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- installation terminale intérieure 2, fiche 6, Français, installation%20terminale%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée pour décrire les installations dans la région de l'Ouest du Canada pour le stockage des grains avant la mise en marché. 3, fiche 6, Français, - silo%20terminal%20de%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
silo terminal de l'intérieur; silo terminal intérieur; installation terminale intérieure : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 6, Français, - silo%20terminal%20de%20l%27int%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Crop Storage Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- system of grading
1, fiche 7, Anglais, system%20of%20grading
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To accomplish its objectives, the Commission has been given the power to implement a system of grading and inspection for Canadian grain. 1, fiche 7, Anglais, - system%20of%20grading
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Subject to this Act, the Commission shall, in furtherance of its objects, a) recommend and establish grain grades and standards for those grades and implement a system of grading and inspection for Canadian grain to reflect adequately the quality of that grain and meet the need for efficient marketing in and outside Canada; b) establish and apply standards and procedures regulating the handling, transportation and storage of grain and the facilities used therefor; c) conduct investigations and hold hearings on matters within the powers of the Commission... 2, fiche 7, Anglais, - system%20of%20grading
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Entreposage des récoltes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de classement
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans la poursuite de ses objectifs, la Commission canadienne des grains a reçu le pouvoir de mettre en œuvre un système de classement et d'inspection du grain canadien. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Almacenamiento de las cosechas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sistema de clasificación
1, fiche 7, Espagnol, sistema%20de%20clasificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- screenings
1, fiche 8, Anglais, screenings
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- grain screenings 2, fiche 8, Anglais, grain%20screenings
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Separable foreign materials such as weed seeds, other grains, straw, chaff, hulls, etc., removed from grain or seed during the cleaning process. 3, fiche 8, Anglais, - screenings
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Screenings are graded in accordance with the specifications in the "Off-grades of Grain and Grades of Screenings Order. " 2, fiche 8, Anglais, - screenings
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
screenings: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 4, fiche 8, Anglais, - screenings
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- criblures
1, fiche 8, Français, criblures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- résidus de criblage 2, fiche 8, Français, r%C3%A9sidus%20de%20criblage
correct, nom masculin, pluriel
- criblures de grain 3, fiche 8, Français, criblures%20de%20grain
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Matières étrangères (impuretés) séparables, comme des graines de mauvaises herbes, des grains d'autres espèces cultivées, de la paille, des balles, etc., qui sont extraites des grains ou des semences pendant le nettoyage. 4, fiche 8, Français, - criblures
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les criblures sont classées en fonction des caractéristiques figurant dans l’«Arrêté sur les grains hors-grades et les grades de criblures». 3, fiche 8, Français, - criblures
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
criblures : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 5, fiche 8, Français, - criblures
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Translation and Interpretation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- first four grades of wheat
1, fiche 9, Anglais, first%20four%20grades%20of%20wheat
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Canada Grain Act was again amended in 1929 allowing the Board of Grain Commissioners to move its office from Thunder Bay to Winnipeg where it would be closer to producers, the grain producing area, and the head offices of grain companies. The amendments also prohibited mixing within the first four grades of wheat. The government also established a new Board of Grain Commissioners, the first task of which was to review the act. 1, fiche 9, Anglais, - first%20four%20grades%20of%20wheat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Traduction et interprétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quatre premiers grades de blé
1, fiche 9, Français, quatre%20premiers%20grades%20de%20bl%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La loi sur les grains du Canada était de nouveau modifiée en 1929 afin de permettre à la Commission des grains du Canada de transporter son siège social de Thunder Bay à Winnipeg où elle serait plus près des producteurs, des zones productrices de grains et des sièges sociaux des compagnies de grain. Les modifications interdisaient aussi le mélange dans les quatre premiers grades de blé. Le gouvernement instituait aussi une nouvelle Commission des grains du Canada dont la première tâche a été de réviser la loi. 1, fiche 9, Français, - quatre%20premiers%20grades%20de%20bl%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Traducción e interpretación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuatro primeros grados de trigo
1, fiche 9, Espagnol, cuatro%20primeros%20grados%20de%20trigo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grain standards committee
1, fiche 10, Anglais, grain%20standards%20committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The act provides for the appointment by the Commission of an Eastern Standards Committee and a Western Standards Committee, specifying the numbers and qualifications of members. The Committees recommend specifications for grades of grain, select and recommend primary and export standard samples to the Commission, and perform any other duties the Commission may assign. 2, fiche 10, Anglais, - grain%20standards%20committee
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 10, Anglais, - grain%20standards%20committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- comité de normalisation des grains
1, fiche 10, Français, comit%C3%A9%20de%20normalisation%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La Loi prévoit la constitution par la Commission d'un comité de normalisation des grains de l'Ouest et d'un comité de normalisation des grains de l'Est et précise le nombre et les titres de compétence de leurs membres. Les comités proposent les caractéristiques des grades de grain, choisissent et proposent les échantillons-types primaires et les échantillons-types d'exportation et remplissent d'autres fonctions que peut leur assigner la Commission. 2, fiche 10, Français, - comit%C3%A9%20de%20normalisation%20des%20grains
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 10, Français, - comit%C3%A9%20de%20normalisation%20des%20grains
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comité de normalización de granos
1, fiche 10, Espagnol, comit%C3%A9%20de%20normalizaci%C3%B3n%20de%20granos
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
- Regulations and Standards (Food)
- Agricultural Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grades of grain
1, fiche 11, Anglais, grades%20of%20grain
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- grain grades 2, fiche 11, Anglais, grain%20grades
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Grades of grain defined by the specifications in the Canada Grain Regulations and by the additional specifications found in the CGC' s [Canadian Grain Commission's] Official Grain Grading Guide. 3, fiche 11, Anglais, - grades%20of%20grain
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terms used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 11, Anglais, - grades%20of%20grain
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Économie agricole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grades de grain
1, fiche 11, Français, grades%20de%20grain
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- grades des grains 2, fiche 11, Français, grades%20des%20grains
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Grades de grains définis par les caractéristiques qui figurent dans le Règlement sur les grains du Canada et par les caractéristiques supplémentaires figurant dans le Guide officiel du classement des grains de la CCG [Commission canadienne des grains]. 1, fiche 11, Français, - grades%20de%20grain
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 1, fiche 11, Français, - grades%20de%20grain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Economía agrícola
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- grados del grano
1, fiche 11, Espagnol, grados%20del%20grano
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian quality assurance system
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20quality%20assurance%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Canada maintains the quality of Canadian grain in the system through the Canadian quality assurance system, which starts with variety registration before the grain is produced and enters the bulk handling system, and continues with various quality control mechanisms in the system such as inspections and grading standards and procedures. These quality control mechanisms applied to Canadian grain ensure that end-users get a consistent quality of grain from year-to-year and shipment-to-shipment. Because of this quality assurance system, the grades assigned to the grain serve to identify the quality, origin and end-use characteristics of the grain. It is also for this reason that Eastern grain and Western grain are handled separately in the system. 2, fiche 12, Anglais, - Canadian%20quality%20assurance%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20quality%20assurance%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système canadien d'assurance de la qualité
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20canadien%20d%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système canadien d'assurance-qualité 2, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20canadien%20d%27assurance%2Dqualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le Canada maintient la qualité des grains canadiens dans le réseau grâce au système canadien d'assurance de la qualité, qui débute par l'enregistrement des variétés avant que les grains ne soient produits et n'entrent dans le réseau de manutention en vrac, et qui se poursuit avec divers mécanismes de contrôle de la qualité, tels que des inspections et des normes et procédures de classement par grades. Ces mécanismes de contrôle de la qualité appliqués au grain canadien permettent de s'assurer que les utilisateurs finals obtiennent du grain d'une qualité uniforme d'une année à l'autre et d'une expédition à l'autre. En raison de ce système d'assurance de la qualité, les grades attribués au grain permettent d'identifier la qualité, l'origine et les caractéristiques à l'utilisation finale des grains. 3, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20canadien%20d%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
système canadien d'assurance de la qualité; système canadien d'assurance-qualité : Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20canadien%20d%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sistema canadiense de garantía de la calidad
1, fiche 12, Espagnol, sistema%20canadiense%20de%20garant%C3%ADa%20de%20la%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- order of precedence
1, fiche 13, Anglais, order%20of%20precedence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The following list is used to assign reasons for Sample grades : 1. Sample Account Admixture, Contaminated grain; 2. Sample Salvage; 3. Sample Account Fireburnt; 4. Sample Account Excreta; 5. Sample Account Fusarium; 6. Sample Account Ergot; 7. Sample Account Odour; 8. Sample Account Rotted; 9. Sample Account Heated; 10. Sample Account Mildewed; 11. Sample Account Damaged; 12. Sample Account Damage and Foreign Material; 13. Sample Account Dehulled; 14. Sample Account Stained Kernels; 15. Sample Account Sprouted; 16. Sample Account Admixture; 17. Sample Account Splits; 18. Sample Account Lightweight; 19. Sample Account Stones; 20. Sample Account Mixed Colours. 2, fiche 13, Anglais, - order%20of%20precedence
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 13, Anglais, - order%20of%20precedence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ordre de priorité
1, fiche 13, Français, ordre%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La liste suivante comprend les raisons justifiant l'attribution de grades d'échantillon : 1. Échantillon, Mélange, Grain contaminé; 2. Échantillon, Grains récupérés; 3. Échantillon, Grains brûlés; 4. Échantillon, Excrétions; 5. Échantillon, Grains fusariés; 6. Échantillon, Ergot; 7. Échantillon, Odeur; 8. Échantillon, Grains pourris; 9. Échantillon, Grains chauffés; 10. Échantillon, Grains mildiousés; 11. Échantillon, Grains endommagés; 12. Échantillon, Dommages et matières étrangères; 13. Échantillon, Grains déglumés; 14. Échantillon, Grains tachés; 15. Échantillon, Grains germés; 16. Échantillon, Mélange; 17. Échantillon, Grains fendus; 18. Échantillon, Poids léger; 19. Échantillon, Pierres; 20. Échantillon, Couleurs mélangées. 2, fiche 13, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 13, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- orden de importancia
1, fiche 13, Espagnol, orden%20de%20importancia
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- orden de prioridad 2, fiche 13, Espagnol, orden%20de%20prioridad
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- off-grade
1, fiche 14, Anglais, off%2Dgrade
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- off grade 2, fiche 14, Anglais, off%20grade
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Grades of grain are defined in written form in the Canada Grain Regulations and the Off-Grades of Grain and Grades of Screenings Order. 3, fiche 14, Anglais, - off%2Dgrade
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terms used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 14, Anglais, - off%2Dgrade
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hors-grade
1, fiche 14, Français, hors%2Dgrade
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les grades de grain sont définis dans le Règlement sur les grains du Canada et dans l'Arrêté sur les grains hors-grades et les grades de criblures. 2, fiche 14, Français, - hors%2Dgrade
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 14, Français, - hors%2Dgrade
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- fuera de grado
1, fiche 14, Espagnol, fuera%20de%20grado
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Vegetable Crop Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- class 1
1, fiche 15, Anglais, class%201
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Four classes of grades have been established by the Canada Grain Act : Class 1 includes all statutory grades set out in Schedule 1 of the Canada Grain Act. The bulk of Canadian grain falls into this class of grades. 1, fiche 15, Anglais, - class%201
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Production légumière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- catégorie 1
1, fiche 15, Français, cat%C3%A9gorie%201
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, les grades se subdivisent en quatre catégories. La catégorie 1 comprend tous les grades statutaires définis à l'Annexe 1 de la Loi sur les grains du Canada. La majorité des grains canadiens y appartiennent. 1, fiche 15, Français, - cat%C3%A9gorie%201
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Producción hortícola
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- categoría 1
1, fiche 15, Espagnol, categor%C3%ADa%201
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- official standard sample
1, fiche 16, Anglais, official%20standard%20sample
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Most factors considered in grading must be determined by visual examination. For the sake of comparison to assist in grading, or to set grading levels, standard samples are prepared annually for all grain grades defined in Schedule 1 of the act and for any other special grades established by the Commission. All standard samples are prepared by the Commission's Inspection Division. They are submitted for review to the Grain Standards Committees, which recommend to the Commission that standard samples for different grades be approved. When adopted by the Commission, they become the official standard samples for that year. 1, fiche 16, Anglais, - official%20standard%20sample
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- échantillon-type officiel
1, fiche 16, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La plupart des facteurs qui interviennent dans l'agréage supposent un examen visuel. En vue des comparaisons effectuées pour faire l'agréage ou établir des grades, on prépare chaque année des échantillons correspondant à tous les grades de grain définis dans l'Annexe 1 de la Loi ainsi que pour tous les grades que la Commission a décidé de créer. Tous les échantillons types sont préparés par la division de l'Inspection et présentés aux comités de normalisation pour les grains qui, après examen, recommandent à la Commission d'approuver les échantillons des divers grades. Après adoption, les échantillons sont considérés comme des échantillons types officiels. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20officiel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- muestra tipo oficial
1, fiche 16, Espagnol, muestra%20tipo%20oficial
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- turning over
1, fiche 17, Anglais, turning%20over
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The main storage bins are usually hoppered and an automatic conveying system moves the grain to intermediate storage bins from which different grades are blended into the milling grist. The main storage bins are arranged to feed back into the intake elevator to provide for turning over the grain from one bin to another. This turning over is sometimes necessary to keep the grain in sound condition. Provision is also made for drying grain. A separate conveying system is used to move grain through the automatic dryer and back to the dried-grain bins and the main storage block. 1, fiche 17, Anglais, - turning%20over
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- retournement
1, fiche 17, Français, retournement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les cellules de stockage principales sont équipées d'un dispositif permettant de transvaser le grain jusqu'à l'élévateur de réception et d'assurer son passage d'une cellule à l'autre. Cette opération de retournement s'impose parfois pour conserver le grain en bon état. Le silo est généralement équipé d'un séchoir alimenté par un système séparé de transporteur qui y amène le grain humide puis le ramène aux cellules à grain sec du silo principal. 1, fiche 17, Français, - retournement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- operación de volteado
1, fiche 17, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20volteado
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Todo el grano almacenado, debe ser volteado ocasionalmente y con tanta mayor frecuencia cuanto más cerca del límite de seguridad se encuentra el contenido de humedad, o si empieza a elevarse la temperatura del grano. El grano seco se puede almacenar en recipientes herméticos. La respiración agota el oxígeno del aire intergranular y detiene eficazmente la actividad de insectos y hongos. 2, fiche 17, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20volteado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grades and specifications
1, fiche 18, Anglais, grades%20and%20specifications
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Grades and specifications predict end-use quality. They are used to visually grade grain. New grades and specifications are set to meet market needs or to better reflect the effects of environment on quality. Before they are set, GRL [Grain Research Laboratory] research scientists investigate how grain will perform within proposed tolerance ranges. In this way, grades and specifications are precise, accurate and reliable. 2, fiche 18, Anglais, - grades%20and%20specifications
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terms used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 18, Anglais, - grades%20and%20specifications
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grades et caractéristiques
1, fiche 18, Français, grades%20et%20caract%C3%A9ristiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lorsque des grades de grain et des caractéristiques techniques doivent être établis ou modifiés, les chercheurs du LRG prennent part au processus. En effet, les grades et les caractéristiques donnent des indications sur les propriétés à l'utilisation finale. On s'en sert notamment pour classer le grain selon la méthode visuelle. De nouveaux grades et de nouvelles caractéristiques sont établis en fonction des attentes du marché ou afin de mieux tenir compte des effets de l'environnement sur la qualité. Les chercheurs du LRG vérifient au préalable comment le grain se comportera selon les tolérances proposées. Cette façon de procéder permet d'assurer que les grades et les caractéristiques sont précis, exacts et fiables. 2, fiche 18, Français, - grades%20et%20caract%C3%A9ristiques
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 18, Français, - grades%20et%20caract%C3%A9ristiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- grados y especificaciones
1, fiche 18, Espagnol, grados%20y%20especificaciones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grade standards
1, fiche 19, Anglais, grade%20standards
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When grain is exported(except to the United States where apparently primary grade standards or buyer specifications may apply), "commercially clean" and export grades apply. 2, fiche 19, Anglais, - grade%20standards
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 19, Anglais, - grade%20standards
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- normes des grades
1, fiche 19, Français, normes%20des%20grades
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le grain est exporté (sauf aux États-Unis pour lesquels, semble-t-il, on respecte les normes de grades primaires ou encore les spécifications de l'acheteur), le grain doit être «commercialement net» et respecter les normes relatives à l'exportation. 2, fiche 19, Français, - normes%20des%20grades
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 19, Français, - normes%20des%20grades
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- normas relativas a los grados
1, fiche 19, Espagnol, normas%20relativas%20a%20los%20grados
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Grain Growing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pass-on slip
1, fiche 20, Anglais, pass%2Don%20slip
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This document is given to the captain or mate of a vessel by a Commission inspector when grain is loaded into the vessel from a terminal elevator. This form is collected by the inspector in charge of the next loading elevator. The information includes the vessel name, exact stowage of all grades of grain loaded, a diagram of the stowage plan, the date and loading terminal. 2, fiche 20, Anglais, - pass%2Don%20slip
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 20, Anglais, - pass%2Don%20slip
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bordereau de transmission
1, fiche 20, Français, bordereau%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce document est remis au capitaine ou au second capitaine d'un navire par un inspecteur de la Commission au moment du chargement du grain sur le navire d'un silo terminal. L'inspecteur responsable du prochain silo de chargement ramasse ce formulaire qui renferme les renseignements suivants : le nom du navire, l'arrimage exact de tous les grades de grain chargé, un diagramme du plan d'arrimage, la date et le silo terminal de chargement. 2, fiche 20, Français, - bordereau%20de%20transmission
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 3, fiche 20, Français, - bordereau%20de%20transmission
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada Grain Regulations
1, fiche 21, Anglais, Canada%20Grain%20Regulations
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Regulations are established by Section 116 of the Canada Grain Act, and govern grain-handling procedures and define the definitions of grades for grain grown in Eastern and Western Canada. 2, fiche 21, Anglais, - Canada%20Grain%20Regulations
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Règlement sur les grains du Canada
1, fiche 21, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20grains%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement est établi en vertu de l'article 116 de la Loi sur les grains du Canada et régit les procédures de manutention du grain; il décrit également les définitions des grades pour le grain cultivé dans l'Est et dans l'Ouest canadien. 2, fiche 21, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20grains%20du%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento de granos de Canadá
1, fiche 21, Espagnol, Reglamento%20de%20granos%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 22, Anglais, storage%20capacity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A grain storage must be adequate to satisfy, at least-cost, the variable inputs and outputs. This, however, may require very high capital and running costs. Once again, optimum storage size is one that minimizes the sum of waiting costs and storage costs. Numerous factors such as number of loading points, seasonal variations(due to weather and other reasons) in arrival of shipments, and variety of grades imported must all be considered. However, all of these can be simulated on the computer model, and appropriate solutions can be found. 2, fiche 22, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- capacité de stockage
1, fiche 22, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une installation de stockage doit correspondre, au coût minimum, aux paramètres et aux résultats variables. Cette exigence risque toutefois d'entraîner des dépenses d'investissement et d'exploitation exorbitantes. Là encore, des installations de taille optimale contribueront à minimiser les frais de service et de stockage. On doit tenir compte de plusieurs facteurs comme le nombre de postes de chargement, les variations saisonnières (dues à des facteurs météorologiques ou autres) du rythme d'arrivée des expéditions et les divers grades de grain importés. Néanmoins, on peut simuler tous ces facteurs au moyen du modèle informatique et obtenir les solutions appropriées. 2, fiche 22, Français, - capacit%C3%A9%20de%20stockage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- contract grade
1, fiche 23, Anglais, contract%20grade
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
For each grain futures contract, the grade approved by the Winnipeg Commodity Exchange as deliverable in settlement of the contract. The main deliverable grade, as opposed to the alternative delivery grades approved for delivery at a premium or discount. 2, fiche 23, Anglais, - contract%20grade
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
contract grade: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 23, Anglais, - contract%20grade
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- grade contractuel
1, fiche 23, Français, grade%20contractuel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
grade contractuel : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 23, Français, - grade%20contractuel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- weighing division
1, fiche 24, Anglais, weighing%20division
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... The Canadian Wheat Board controls grain deliveries to primary elevators, and in conjunction with the Grain Transportation Authority, the movement of grain from primary to terminal elevators. Once delivered to the terminal or transfer elevators, each carlot is grades by the Inspection Division and weighed by the Weighing Division of the Commission. Statistics on movement, handling and storage of grain are compiled and published regularly by the Economics and Statistics Division of the Commission. 1, fiche 24, Anglais, - weighing%20division
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- division du pesage
1, fiche 24, Français, division%20du%20pesage
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] La Commission canadienne du blé contrôle les livraisons au niveau des silos primaires et, de concert avec l'Administration du transport des grains, le mouvement du grain entre ces silos et les silos portuaires. Arrivé aux silos portuaires ou aux silos de transbordement, chaque wagon est classé par la Division de l'inspection et pesé par la Division du pesage de la Commission. Les statistiques relatives au mouvement, à la manutention et à l'entreposage des grains sont établies et publiées régulièrement par la Division de l'économie et des statistiques de la Commission. 1, fiche 24, Français, - division%20du%20pesage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- subject to inspector’s grade and dockage
1, fiche 25, Anglais, subject%20to%20inspector%26rsquo%3Bs%20grade%20and%20dockage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Although grain entering primary elevators must be purchased under official grade names, official inspection is not mandatory and grades are determined by agreement between the parties. Commission inspectors inspect grain handled by primary elevators only where samples are submitted "subject to inspector's grade and dockage" or when reviews of "special bin" samples are requested. 1, fiche 25, Anglais, - subject%20to%20inspector%26rsquo%3Bs%20grade%20and%20dockage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sous réserve de la détermination par un inspecteur du grade et des impuretés
1, fiche 25, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20la%20d%C3%A9termination%20par%20un%20inspecteur%20du%20grade%20et%20des%20impuret%C3%A9s
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Bien que le grain qui entre dans les silos de collecte doive être acheté sous des appellations officielles de grade, l'inspection officielle n'est pas obligatoire et les grades sont déterminés par entente entre les parties concernées. Les inspecteurs de la Commission inspectent le grain manutentionné dans les silos de collecte seulement quand les échantillons sont présentés «sous réserve de la détermination par un inspecteur du grade et des impuretés» ou quand des révisions d'échantillons de «cellule spéciale» sont demandées. 1, fiche 25, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20la%20d%C3%A9termination%20par%20un%20inspecteur%20du%20grade%20et%20des%20impuret%C3%A9s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- canadian grading system
1, fiche 26, Anglais, canadian%20grading%20system
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Canadian grading system is a numerical system established by the 1971 Grain Act. The act defines grades for most grain sold domestically or for export, stipulates how new grades can be introduced and how existing grades may be altered or deleted, and delegates to the Canadian Grain Commission the responsibility for the grading system. 1, fiche 26, Anglais, - canadian%20grading%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- système d'agréage canadien
1, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20d%27agr%C3%A9age%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- système de classement des grains du Canada 2, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20de%20classement%20des%20grains%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le système d'agréage canadien repose sur une méthode numérique établie dans le cadre de la Loi sur les grains du Canada de 1971. Cette dernière définit les grades de la plupart des classes de grain vendues au pays ou à l'étranger, stipule les modalités de création, de modification ou de suppression de certains grades et délègue à la Commission canadienne des grains la responsabilité de l'application du système d'agréage. 1, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20d%27agr%C3%A9age%20canadien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Industrial Tools and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shipping spout
1, fiche 27, Anglais, shipping%20spout
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
During the entire shipping operation, samples are taken by automatic samplers installed between the scale and shipping spout. On the basis of official weights and grades, the Canadian Grain Commission issues a "Certificate Final" certifying both weight and grade. These documents are delivered immediately to the shipper. 1, fiche 27, Anglais, - shipping%20spout
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Manutention continue
- Outillage industriel
- Minoterie et céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- goulotte d'expédition
1, fiche 27, Français, goulotte%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pendant tout le chargement, des échantillons sont prélevés par un échantillonneur automatique installé entre la bascule et la goulotte d'expédition. En fonction du poids et du grade officiels, la Commission des grains établit un "Certificat final" certifiant le poids et le grade. Ces documents sont remis immédiatement à l'expéditeur. 1, fiche 27, Français, - goulotte%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- numerical system
1, fiche 28, Anglais, numerical%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Two basic grain grading systems are in use throughout the world : the fair average quality system and the numerical system. The numerical system is the more common system. It separates grain into divisions of quality defined by grading factors. Each division is identified by a grade name or number and grain is bought and sold on the basis of these grades. Buyers obtain the specific quality desired by selecting the grain by grade name and number. In some grading systems, such as Canada's, a certificate of grade is acceptable to an importer, and no additional samples are required as evidence of quality. In other systems, importers demand additional safeguards, such as a sample, together with analytical details of the actual grain being shipped. 1, fiche 28, Anglais, - numerical%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- méthode numérique
1, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux méthodes principales d'agréage : la méthode de la bonne qualité moyenne et la méthode numérique. La méthode numérique est la plus répandue. Elle divise le grain d'après sa qualité, définie par certains facteurs d'agréage. Chaque division reçoit une appellation ou un numéro de grade qui sert de base dans les transactions. Les acquéreurs achètent la qualité particulière qu'ils désirent d'après l'appellation ou le numéro de grade. Dans certains systèmes d'agréage, comme celui du Canada, l'importateur se contente d'un certificat d'agréage, sans recourir à des échantillons supplémentaires comme preuve de qualité. Ailleurs, les importateurs exigeront des garanties supplémentaires telles qu'un échantillon avec analyse détaillée du grain expédié. 1, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grades for screenings
1, fiche 29, Anglais, grades%20for%20screenings
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Some grades do not require Governor in Council approval before they are established, amended or deleted. The Commission may, by regulation, establish grades of grain not requiring treatment to render it marketable and for which a grade is not set out by the act. By order, it may establish grades for screenings or grain that is out of condition or not eligible for other grades because of admixture. 1, fiche 29, Anglais, - grades%20for%20screenings
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 29, Anglais, - grades%20for%20screenings
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grades de criblures
1, fiche 29, Français, grades%20de%20criblures
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Certains grades ne sont pas sujets à l'approbation du gouverneur en conseil avant d'être établis, modifiés ou supprimés. La Commission peut, par règlement, créer certains grades de grain pouvant être vendus tels quels sans traitement particulier et qui ne sont pas définis dans la Loi. Elle peut également, par arrêté, créer des grades de criblures ou de grain qui ne peuvent pas entrer dans les autres grades à cause de leur mauvais état ou par suite de mélanges. 1, fiche 29, Français, - grades%20de%20criblures
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Utilisé le plus souvent au pluriel. 2, fiche 29, Français, - grades%20de%20criblures
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- statutory grade
1, fiche 30, Anglais, statutory%20grade
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Standards Committees are also responsible for recommending grade specifications to the Commission. However, statutory grades defined in Schedule 1 of the Canadian Grain Act cannot be established, amended or eleted, except by Order of the Governor in Council on the Commission's recommendation. These statutory grades are the keystone of the Canadian grading system. They cover most grades sold domestically or for export, and are recognized and accepted by all purchasers of Canadian grain. Grade definitions are changed only after thorough research and investigation has firmly established that such changes would increase the acceptability of Canadian grain in world markets. 2, fiche 30, Anglais, - statutory%20grade
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 30, Anglais, - statutory%20grade
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- grade réglementaire
1, fiche 30, Français, grade%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les Comités des normes sont aussi chargés de présenter leur recommandations à la Commission concernant l'agréage. Toutefois, les grades statutaires définis dans l'Annexe 1 de la Loi sur les grains du Canada ne peuvent être déterminés, modifiés ou supprimés que par ordre du gouverneur en conseil, sur recommandation de la Commission. Les grades statutaires forment la clef de voûte du système d'agréage canadien. Ils comprennent la plupart des grades vendus au Canada ou à l'étranger et sont reconnus et acceptés par tous les acheteurs de grain canadien. Les définitions ne sont modifiées qu'après des études et des enquêtes approfondies qui auront démontré que des changements peuvent rendre les céréales canadiennes plus attrayantes sur les marchés mondiaux. 2, fiche 30, Français, - grade%20r%C3%A9glementaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 1, fiche 30, Français, - grade%20r%C3%A9glementaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Grain Growing
- Translation (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- even flow of grain
1, fiche 31, Anglais, even%20flow%20of%20grain
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, quota levels begin relatively low at the start of a crop year after the new crop has been harvested and then increase as additional supplies are needed to replenish terminal elevator stocks or meet sales commitments. Depending on market requirements, quotas may be confined to specific grades of particular grains. They also may only remain in effect for a specific period of time. This method relates producer deliveries to market requirements and ensures an even flow of grain from farms to primary elevators. 1, fiche 31, Anglais, - even%20flow%20of%20grain
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Traduction (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- approvisionnement régulier
1, fiche 31, Français, approvisionnement%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les contingents sont relativement faibles au début d'une campagne, quand la moisson vient d'être faite, et ils augmentent lorsque les stocks sont en baisse dans les silos portuaires ou qu'il faut livrer le grain vendu. Suivant les besoins du marché, les contingents peuvent être limités à certains grades de céréales. Ils peuvent n'être en vigueur que pour une période donnée. Cette formule permet d'établir une relation entre les livraisons des producteurs et les besoins du marché et assure un approvisionnement régulier des silos de collecte. 1, fiche 31, Français, - approvisionnement%20r%C3%A9gulier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Grain Growing
- Translation (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- grade of particular grains
1, fiche 32, Anglais, grade%20of%20particular%20grains
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, quota levels begin relatively low at the start of a crop year after the new crop has been harvested and then increase as additional supplies are needed to replenish terminal elevator stocks or meet sales commitments. Depending on market requirements, quotas may be confined to specific grades of particular grains. They also may only remain in effect for a specific period of time. This method relates producer deliveries to market requirements and ensures an even flow of grain from farms to primary elevators. 1, fiche 32, Anglais, - grade%20of%20particular%20grains
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Traduction (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- certain grade de céréales
1, fiche 32, Français, certain%20grade%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les contingents sont relativement faibles au début d'une campagne, quand la moisson vient d'être faite, et ils augmentent lorsque les stocks sont en baisse dans les silos portuaires ou qu'il faut livrer le grain vendu. Suivant les besoins du marché, les contingents peuvent être limités à certains grades de céréales. Ils peuvent n'être en vigueur que pour une période donnée. Cette formule permet d'établir une relation entre les livraisons des producteurs et les besoins du marché et assure un approvisionnement régulier des silos de collecte. 1, fiche 32, Français, - certain%20grade%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-12-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- automatic conveying system
1, fiche 33, Anglais, automatic%20conveying%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Immediately after the wheat is weighed, it passes over a receiving separator to remove trash from the grain.... However, the main objective at this point is to receive the grain at high capacity and convey it to the various bins. The main storage bins are usually hoppered and an automatic conveying system moves the grain to intermediate storage bins from which different grades are blended into the milling grist. 1, fiche 33, Anglais, - automatic%20conveying%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de transporteurs automatiques
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20transporteurs%20automatiques
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Immédiatement après avoir été pesé, le grain passe par un séparateur de réception qui sépare les détritus du blé. [...] Toutefois, l'objectif principal à ce stade-ci est de réceptionner le grain et de le transférer rapidement aux cellules de stockage. Les cellules principales sont généralement équipées de trémies, et un système de transporteurs automatiques transfère ensuite le grain aux cellules de stockage intermédiaires, d'où sont prélevées des différents grades de grains qui entreront dans la mouture. 1, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transporteurs%20automatiques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Order of the Governor in Council
1, fiche 34, Anglais, Order%20of%20the%20Governor%20in%20Council
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The 1971 Canada Grain Act maintained the principal objectives of earlier acts but some elements were rewritten to meet changing conditions.... Grades schedules were changed so they could be varied by Order of the Governor in Council rather than by amendment of the Canada Grain Act. 1, fiche 34, Anglais, - Order%20of%20the%20Governor%20in%20Council
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Order of the Governor-in-Council
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- arrêté du gouverneur en conseil
1, fiche 34, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20du%20gouverneur%20en%20conseil
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur les grains du Canada de 1971 conservait les objectifs des lois précédentes mais certaines parties étaient révisées pour tenir compte de l'évolution de la situation. [...] Les annexes de la loi précisant les grades de grain pouvaient maintenant être modifiées par arrêté du gouverneur en conseil plutôt que par modification de la Loi sur les grains du Canada. 1, fiche 34, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20du%20gouverneur%20en%20conseil
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- off-grades of grain and grades of screening order
1, fiche 35, Anglais, off%2Dgrades%20of%20grain%20and%20grades%20of%20screening%20order
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This order, issued by the Commission, provides the authority for the application of the grading terms "rejected," "sample," "tough," "damp," "moist" and "wet," and defines grades of screenings. 1, fiche 35, Anglais, - off%2Dgrades%20of%20grain%20and%20grades%20of%20screening%20order
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 35, Anglais, - off%2Dgrades%20of%20grain%20and%20grades%20of%20screening%20order
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- arrêté sur les grains hors-grades et sur les grades de criblures
1, fiche 35, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20les%20grains%20hors%2Dgrades%20et%20sur%20les%20grades%20de%20criblures
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cet arrêté, émis par la Commission, confère le pouvoir d'appliquer les termes «rejeté», «échantillon», «gourd», «humide», «mouillé» et «trempe» en effectuant l'agréage, et définit les grades de criblures. 1, fiche 35, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20les%20grains%20hors%2Dgrades%20et%20sur%20les%20grades%20de%20criblures
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 2, fiche 35, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20les%20grains%20hors%2Dgrades%20et%20sur%20les%20grades%20de%20criblures
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sample grades
1, fiche 36, Anglais, sample%20grades
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"Sample" grades are defined in the Off-Grades of Grain and Grades of Screenings order. Grain that is not eligible for Class I or II grades under the Canada Grain Act is graded "sample. "With the exception of "sample salvage, "reference is made in all "sample" grades to Canada(Can.), Canada Western(C. W.) or Canada Eastern(C. E.), e. g. "Barley, Sample C. W., Account Heated. " 1, fiche 36, Anglais, - sample%20grades
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 36, Anglais, - sample%20grades
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- grades d'échantillon
1, fiche 36, Français, grades%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les grades d'«échantillon» sont définis dans l'Arrêté sur les grains hors-grades et sur les grades de criblures. Le grain qui n'est pas admissible aux grades des classes I ou II en vertu de la Loi sur les grains du canada est agréé «échantillon». À l'exception de la désignation «Échantillon - Grains récupérés», les noms de tous les grades d'«échantillon» portent la mention Canada (Can.), Ouest canadien (C.W.) ou Est canadien (C.E), p. ex. «Orge, Échantillon C.W. - Grains chauffés». 1, fiche 36, Français, - grades%20d%27%C3%A9chantillon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 2, fiche 36, Français, - grades%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- rejected grades
1, fiche 37, Anglais, rejected%20grades
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Rejected" grades are defined in the Off-Grades of Grain and Grades of Screenings order. The term is not used in grading eastern grain. Numerical grades of western grain may be graded "rejected" only on account of stones. If the stones are removed, the "rejected" designation is dropped. 1, fiche 37, Anglais, - rejected%20grades
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 37, Anglais, - rejected%20grades
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- grades rejetés
1, fiche 37, Français, grades%20rejet%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les grades de grain «rejeté» sont définis dans l'Arrêté sur les grains hors-grades et sur les grades de criblures. Le terme n'est pas utilisé pour l'agréage du grain de l'Est. Les grades numériques du grain de l'Ouest ne peuvent être agréés «rejeté» qu'en raison de pierres. Si les pierres sont extraites, la désignation «rejeté» est retirée. 1, fiche 37, Français, - grades%20rejet%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 2, fiche 37, Français, - grades%20rejet%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- special machine separation
1, fiche 38, Anglais, special%20machine%20separation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- S.M.S. 2, fiche 38, Anglais, S%2EM%2ES%2E
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
When a shipper requests special cleaning of a carlot of grain not otherwise provided for in Regulations and the terminal elevator manager agrees to the request, the official sample is analysed and the percentage by weight and the grade(except in the case of screenings) of each portion of the sample so separated is indicated on inspection records and on the back of certificates. Inspection records show the notation "release as per special machine separation. "The elevator must issue an outturn showing the grades and quantities reported. All material other than grains removed by S. M. S. is classed as dockage. 1, fiche 38, Anglais, - special%20machine%20separation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- séparation mécanique spéciale
1, fiche 38, Français, s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- S.M.S. 2, fiche 38, Français, S%2EM%2ES%2E
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un expéditeur demande le nettoyage spécial d'une wagonnée de grain, pour lequel il n'y a aucune disposition dans le Règlement, et l'exploitant du silo terminal est d'accord avec cette demande, on analyse l'échantillon officiel et on inscrit le pourcentage en poids et le grade (sauf dans le cas de criblures) de chaque portion de l'échantillon ainsi séparé sur les documents d'inspection et au verso des certificats. Les documents d'inspection porteront la mention «livré après séparation mécanique spéciale». L'exploitant du silo doit faire un rapport de déchargement indiquant les grades et les quantités inscrits. Toutes les matières autres que les grains extraites par S.M.S. sont considérées comme des impuretés. 1, fiche 38, Français, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9ciale
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 3, fiche 38, Français, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9ciale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- clean
1, fiche 39, Anglais, clean
correct, adjectif
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Except in the case of corn, the specifications stated in the definitions of grades are based on clean samples(i. e. the dockage material has been removed from the grain). Test weight criteria and tolerances for grading factors are therefore applied to the clean grain. 1, fiche 39, Anglais, - clean
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 39, Anglais, - clean
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nettoyé
1, fiche 39, Français, nettoy%C3%A9
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
À l'exception du maïs, les caractéristiques stipulées dans les définitions des grades sont établies en fonction des échantillons nettoyés (c'est-à-dire que l'on a enlevé les impuretés du grain). Les critères du poids spécifique et les tolérances établies pour les facteurs d'agréage sont donc appliqués au grain nettoyé. 1, fiche 39, Français, - nettoy%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 39, Français, - nettoy%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- definition of grades
1, fiche 40, Anglais, definition%20of%20grades
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Grades of Canadian grain and grain screenings are established in the Canada Grain Regulations. 1, fiche 40, Anglais, - definition%20of%20grades
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 40, Anglais, - definition%20of%20grades
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- définition des grades
1, fiche 40, Français, d%C3%A9finition%20des%20grades
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les grades de grain canadien et des criblures de grain sont établis dans le Règlement sur les grains du Canada. 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9finition%20des%20grades
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9finition%20des%20grades
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Class IV grades
1, fiche 41, Anglais, Class%20IV%20grades
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Screenings. 1, fiche 41, Anglais, - Class%20IV%20grades
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Authority :"Off Grades of Grain and Grades of Screenings" order. 1, fiche 41, Anglais, - Class%20IV%20grades
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Example: Screenings, No. 1 feed. 2, fiche 41, Anglais, - Class%20IV%20grades
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations. 3, fiche 41, Anglais, - Class%20IV%20grades
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 41, Anglais, - Class%20IV%20grades
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Grades de la classe IV
1, fiche 41, Français, Grades%20de%20la%20classe%20IV
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Criblures. 1, fiche 41, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20IV
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Autorité : Arrêté sur les «grains hors-grades et sur les grades de criblures». 1, fiche 41, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20IV
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Exemple : Criblures de provende no. 1 2, fiche 41, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20IV
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, fiche 41, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20IV
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Class III grades
1, fiche 42, Anglais, Class%20III%20grades
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Off grades. 1, fiche 42, Anglais, - Class%20III%20grades
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Authority :"Off Grades of Grain and Grades of Screenings" order. 1, fiche 42, Anglais, - Class%20III%20grades
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Example: Tough, damp, rejected and sample grades. 1, fiche 42, Anglais, - Class%20III%20grades
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations. 2, fiche 42, Anglais, - Class%20III%20grades
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 42, Anglais, - Class%20III%20grades
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Grades de la classe III
1, fiche 42, Français, Grades%20de%20la%20classe%20III
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Hors grades. 1, fiche 42, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20III
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Autorité : Arrêté sur les «grains hors-grades et sur les grades de criblures». 1, fiche 42, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20III
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Exemple : gourd, humide, rejeté et grades d'échantillon. 1, fiche 42, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20III
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 42, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20III
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Class II grades
1, fiche 43, Anglais, Class%20II%20grades
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Special grades. 1, fiche 43, Anglais, - Class%20II%20grades
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Authority: Canada Grain Regulations. 1, fiche 43, Anglais, - Class%20II%20grades
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Example: Experimental grades. 1, fiche 43, Anglais, - Class%20II%20grades
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations. 2, fiche 43, Anglais, - Class%20II%20grades
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 43, Anglais, - Class%20II%20grades
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Grades de la classe II
1, fiche 43, Français, Grades%20de%20la%20classe%20II
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Grades spéciaux 1, fiche 43, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20II
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Autorité : Règlement sur les grains du Canada. 1, fiche 43, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20II
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Exemple : Grades expérimentaux. 1, fiche 43, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20II
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 43, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20II
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- experimental grades
1, fiche 44, Anglais, experimental%20grades
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
These grades are established to provide the Canadian Wheat Board with a means of marketing new varieties of grain to assess their acceptability in world markets. Only those varieties approved by Agriculture Canada as experimental qualify for the experimental grades. 1, fiche 44, Anglais, - experimental%20grades
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 44, Anglais, - experimental%20grades
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- grades expérimentaux
1, fiche 44, Français, grades%20exp%C3%A9rimentaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ces grades sont établis en vue de fournir à la Commission canadienne du blé un moyen de commercialiser les nouvelles variétés de grain pour évaluer leur valeur marchande sur les marchés mondiaux. Seules les variétés désignées par Agriculture Canada comme étant admissibles aux termes d'un programme expérimental sont attribuées les grades expérimentaux. 1, fiche 44, Français, - grades%20exp%C3%A9rimentaux
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 44, Français, - grades%20exp%C3%A9rimentaux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Class I grades
1, fiche 45, Anglais, Class%20I%20grades
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Authority: Canada Grain Regulations. 1, fiche 45, Anglais, - Class%20I%20grades
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Example: Wheat, No. 1 Canada Western Red Spring. 1, fiche 45, Anglais, - Class%20I%20grades
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations. 2, fiche 45, Anglais, - Class%20I%20grades
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 45, Anglais, - Class%20I%20grades
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Grades de la classe I
1, fiche 45, Français, Grades%20de%20la%20classe%20I
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Autorité : Règlement sur les grains du Canada. 1, fiche 45, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20I
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Blé, no 1 C.W. roux de printemps. 1, fiche 45, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20I
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 45, Français, - Grades%20de%20la%20classe%20I
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grain elevator
1, fiche 46, Anglais, grain%20elevator
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A storehouse, into which grain in bulk is carried upward by elevators and placed into bins arranged for the different grades or grain. 2, fiche 46, Anglais, - grain%20elevator
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 46, Anglais, - grain%20elevator
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- silo à céréales
1, fiche 46, Français, silo%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Réservoir cylindrique ou prismatique de grande hauteur qui, chargé par le haut, se vide par le bas, et qui sert de dépôt, de magasin. 2, fiche 46, Français, - silo%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 46, Français, - silo%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1989-10-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hydraulic classifier
1, fiche 47, Anglais, hydraulic%20classifier
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- spitzlutten 2, fiche 47, Anglais, spitzlutten
correct
- upward-current classifier 2, fiche 47, Anglais, upward%2Dcurrent%20classifier
correct
- water scalping-classifying tank 3, fiche 47, Anglais, water%20scalping%2Dclassifying%20tank
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tank into which ore pulp is fed steadily and subjected to the sorting of a stream of hydraulic water which rises at controlled rate. Heavier or coarser equal settling particles gravitate down and away via a bottom discharge, while lighter ones are carried up and out. 4, fiche 47, Anglais, - hydraulic%20classifier
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
To scalp : to screen or sift(as grain, meal, or ore) in order to remove foreign materials or to separate out coarser grades. 5, fiche 47, Anglais, - hydraulic%20classifier
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- hydroclasseur
1, fiche 47, Français, hydroclasseur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- classificateur hydraulique 2, fiche 47, Français, classificateur%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé dans les laveries métalliques pour séparer en catégories de grosseur des produits fins entraînés en suspension dans l'eau. 3, fiche 47, Français, - hydroclasseur
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les produits rassemblés à la base d'un hydroclasseur sont lavés sur une table; l'eau qui déborde d'un hydroclasseur avec le minerai fin qu'elle entraîne va dans l'hydroclasseur suivant, qui donne des produits plus fins, etc. Le principe des hydroclasseurs est le même que celui des caisses pointues, mais la circulation du liquide y est plus rationnelle. 3, fiche 47, Français, - hydroclasseur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- scalper
1, fiche 48, Anglais, scalper
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any of various machines or devices used in scalping grain 2, fiche 48, Anglais, - scalper
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
to scalp : to screen or sift(as grain, meal, or ore) in order to remove foreign materials or to separate out coarser grades. 2, fiche 48, Anglais, - scalper
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cribleur
1, fiche 48, Français, cribleur
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- crible 1, fiche 48, Français, crible
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-02-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Wood Products
- Plywood
- Wood Industries
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sawn veneer
1, fiche 49, Anglais, sawn%20veneer
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- sawed veneer 2, fiche 49, Anglais, sawed%20veneer
correct
- saw cut veneer 3, fiche 49, Anglais, saw%20cut%20veneer
correct, voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Veneer produced by sawing. 1, fiche 49, Anglais, - sawn%20veneer
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
for "saw cut veneer" : Veneers are cut in two grades or thicknesses, known as saw cut and knife cut. The first named are the thickest, and vary in thickness from 1/32 to 1/16 of an inch. They are cut from the log with a large circular saw, and usually yield about 12 sheets to the inch. Knife cut veneers are much thinner, modern machines making it possible to get from 50 to 100 sheets to the inch, the very thin ones being used as picture mounts. These are cut with rotary and flat knives. In saw cutting the log is well steamed and placed between two stocks, like a leg in a lathe, and under a knife for its whole length. The log is now forced round and against the knife which drops the required thickness at each revolution. By cutting spirally the grain is accentuated and enlarged. 3, fiche 49, Anglais, - sawn%20veneer
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
sawn veneer: Term standardized by ISO. 4, fiche 49, Anglais, - sawn%20veneer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Produits du bois
- Contreplaqués
- Industrie du bois
Fiche 49, La vedette principale, Français
- placage scié
1, fiche 49, Français, placage%20sci%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Placage obtenu par sciage. 2, fiche 49, Français, - placage%20sci%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
placage scié : Terme normalisé par l'ISO, la BNQ et l'AFNOR. 3, fiche 49, Français, - placage%20sci%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-01-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oilseed Crops
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- qualified seed analyst
1, fiche 50, Anglais, qualified%20seed%20analyst
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- certified seed analyst 1, fiche 50, Anglais, certified%20seed%20analyst
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Such an analyst grades samples from cargos of oilseeds, to detect, for example, the presence of wild mustard in rapeseed. Information obtained from the Canadian Grain Commission, Inspection Division, Mtl. 1, fiche 50, Anglais, - qualified%20seed%20analyst
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 50, La vedette principale, Français
- analyste certifié de graines oléagineuses 1, fiche 50, Français, analyste%20certifi%C3%A9%20de%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme obtenu auprès de la Commission canadienne des grains, Division de l'inspection, Mtl. 1, fiche 50, Français, - analyste%20certifi%C3%A9%20de%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- analyste qualifié de graines oléagineuses
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1977-11-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Index-grain apparatus 1, fiche 51, Anglais, Index%2Dgrain%20apparatus
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The "Index-grain apparatus"(...) is a sedimentation device in which the free fall of grains is slowed by three nozzle-like constrictions which cause turbulence that results in better grading of the grains. In order to distinguish between the single grain fractions which settle in a graduated, conical, water-filled sedimentation vessel, a colored index set of three known grain fractions is added to the sediment before separation : 1 cmthree black grains in the grade 0. 02-0. 035 mm 1 cmthree red grains in the grade 0. 063-0. 11 mm 1 cmthree black grains in the grade 0. 2-0. 35 mm(...) The suspension with the added index set is poured into the filling tube, which is closed from below with a float stopper. The stopper is opened by squeezing a rubber bulb on the filling tube, and the suspension can immediately enter the lower sedimentation tube. The filling tube has a constriction that generates turbulence. The grains therefore enter the sedimentation tube pregraded. By multiplying the percentage volumes of the individual grades(minus the added colored index grains of each grade) by the average bulk density [(gamma]=1. 56), the weight-percentages of the individual grades are calculated on the basis of 100% dry material. 1, fiche 51, Anglais, - Index%2Dgrain%20apparatus
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- appareil à grains colorés comparateurs
1, fiche 51, Français, appareil%20%C3%A0%20grains%20color%C3%A9s%20comparateurs
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil, d'un type très spécial, a été conçu par un ingénieur allemand, "M. Spoerel". Sept centimètres cubes du sable à étudier sont mélangés à une poudre de grains de quartz colorés comprenant: 1 cm [cube] de grains noirs de 0,5-0,2 mm; 1 cm [cube] de grains rouges de 0,1-0,055 mm; 1 cm [cube] de grains noirs de 0,045-0,020mm. L'ensemble est mis en sédimentation dans un tube présentant des étranglements; le matériel, classé par tailles, se rassemble dans un tube gradué, oû l'on peut faire aisément la lecture des pourcentages grâce aux grains colorés (en retirant naturellement les 3 cm [cube] de sable comparateur introduit). Cet appareil présente de notables inconvénients, le principal étant la tension superficielle créée par le colorant à base d'aniline à la surface des grains de sable comparateurs. 1, fiche 51, Français, - appareil%20%C3%A0%20grains%20color%C3%A9s%20comparateurs
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


