TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADIENT SHAPE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gradient shape
1, fiche 1, Anglais, gradient%20shape
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - gradient%20shape
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- forme des gradients
1, fiche 1, Français, forme%20des%20gradients
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - forme%20des%20gradients
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- opening size
1, fiche 2, Anglais, opening%20size
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- filter opening size 2, fiche 2, Anglais, filter%20opening%20size
- Of 2, fiche 2, Anglais, Of
correct, voir observation
- Of 2, fiche 2, Anglais, Of
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Factors influencing the filtration performance of geotextile can be classified into four categories-external conditions(hydraulic gradient and loading state) ;(bio) chemical conditions of fluent(pH, hardness(e. g. [Fe], [Mn], [Mg], [Ca]), redox potential(Eh) for iron ochre, BOD and COD of water(substrate type/concentration), osmotic pressure and dissolved oxygen) ;the properties of basement material(coefficient of uniformity(Cu), coefficient of gradation(Cc), plastic index(PI), double hydrometer ratio(DHR) for dispersive clay, particle shape and grain hardness for granular soil, compaction degree of soil and saturation degree) ;and the properties of geotextile(filtration opening size(FOS), apparent opening size(AOS), fiber density, textile bulk density(mass/area), porosity, thickness and fiber material)... screen test results clearly indicated that the height of self filtration is proportional to the constriction size(Dc) of granular filter used. Additionally, they suggested the filter opening size value should be within the range between d50 and d80 for linearly graded soil and within the flat range in gap graded soil. 2, fiche 2, Anglais, - opening%20size
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Of 3, fiche 2, Anglais, - opening%20size
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Compare with "apparent opening size (AOS)" and "filtration opening size (FOS)." 3, fiche 2, Anglais, - opening%20size
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration
1, fiche 2, Français, ouverture%20de%20filtration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Of 1, fiche 2, Français, Of
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Français
- diamètre de filtration 2, fiche 2, Français, diam%C3%A8tre%20de%20filtration
correct, nom masculin
- diamètre d'ouverture de filtration 3, fiche 2, Français, diam%C3%A8tre%20d%27ouverture%20de%20filtration
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 4, fiche 2, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Géotextiles. Détermination du diamètre d'ouverture de filtration. [Norme ONGC (Office des normes générales du Canada) 148.1, septembre 1994.] 3, fiche 2, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'ouverture Of de filtration du géotextile est conventionnellement exprimée par le d95 du sol. 1, fiche 2, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On parle d'ouverture de filtration déterminée par tamisage à sec (en anglais : AOS; apparent opening size) et d'ouverture de filtration déterminée par tamisage hydrodynamique (en anglais : FOS; filtration opening size). L'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. Renseignements obtenus d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». 5, fiche 2, Français, - ouverture%20de%20filtration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grading ring
1, fiche 3, Anglais, grading%20ring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- control ring 2, fiche 3, Anglais, control%20ring
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A metal part, usually circular or oval in shape, mounted to modify electrostatically the voltage gradient or distribution. 2, fiche 3, Anglais, - grading%20ring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pare-effluve
1, fiche 3, Français, pare%2Deffluve
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- anneau de garde 2, fiche 3, Français, anneau%20de%20garde
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- anillo de guarda
1, fiche 3, Espagnol, anillo%20de%20guarda
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pulse sequence
1, fiche 4, Anglais, pulse%20sequence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A preselected set of defined RF [radio frequency] and gradient pulses, usually repeated many times during a scan, wherein the time interval between pulses and the amplitude and shape of the gradient waveforms will control NMR [nuclear magnetic resonance] signal reception and affect the characteristics of the MR [magnetic resonance] images. 2, fiche 4, Anglais, - pulse%20sequence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Typical pulse sequences: spin echo, gradient echo, TurboSE, Inversion Recovery ... 3, fiche 4, Anglais, - pulse%20sequence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- séquence d'impulsions
1, fiche 4, Français, s%C3%A9quence%20d%27impulsions
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] succession d'impulsions et de temps morts utilisée pour exciter les moments magnétiques des protons [...] 2, fiche 4, Français, - s%C3%A9quence%20d%27impulsions
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- séquence d'impulsion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dumb-bell effect
1, fiche 5, Anglais, dumb%2Dbell%20effect
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A large liquid mass can, depending on its parameters, contract itself to a spherical shape owing to its own gravitation(supported by surface tension) or elongate and eventually split owing to the earth's field gradient. The latter is the dumb-bell effect. 1, fiche 5, Anglais, - dumb%2Dbell%20effect
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effet dit d'haltère
1, fiche 5, Français, effet%20dit%20d%27halt%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


