TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADIENT TEXTURE [4 fiches]

Fiche 1 2008-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The change in the structure and texture of snow grains which result from variations in temperature, migration of liquid water and water vapor, and pressure within the snow cover.

CONT

Metamorphism is a term borrowed from the geological sciences. In snow hydrology it refers to changes in snow texture caused by pressure and temperature conditions. The temperature of the layer determines the rate of metamorphism, and the temperature gradient across the layer largely determines the type of metamorphism.... In a dry, seasonal snowpack, it is convenient to distinguish two types of metamorphism... temperature-gradient metamorphism [and] equitemperature metamorphism. A third type of metamorphism takes place when snowpack temperatures reach 0°C and surface snow layers undergo frequent melt-freeze cycles. [It is] a process called... melt-freeze metamorphism.

OBS

There are two types of snow metamorphism : dry snow metamorphism (e.g. rounding and faceting) and wet snow metamorphism (or melt-freeze metamorphism).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[...] nous distinguerons deux types de métamorphoses : les métamorphoses de la neige sèche et les métamorphoses de la neige humide.

OBS

Les métamorphoses de la neige sèche. La neige sèche est la neige qui ne contient pas d'eau sous forme liquide. Elle englobe [la métamorphose] - par faible gradient, [les particules reconnaissables] vont se transformer en grains fins; - par moyen gradient, [les particules reconnaissables] vont se transformer en grains à faces planes; - par fort gradient, [les particules reconnaissables] se transformeront en grains à faces planes (passage intermédiaire obligé) puis en gobelets.

OBS

La métamorphose de la neige humide. Le facteur qui intervient dans ce cas est unique : l'eau sous forme liquide. Le résultat de ce type de métamorphose aussi : le grain rond. [...] Le grain rond est donc le dernier stade d'évolution de la neige, avant sa disparition par fonte.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Increasing fineness of visual texture with depth observed when viewing a 2D image of a 3D scene containing approximately uniform textured surfaces.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Projet de norme ISO sur la visionique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
  • Visual Disorders
DEF

One of the principal monocular cues for depth perception. Consists of a gradation in the fineness of detail which can be seen at increasing distances from a person.

OBS

Note: Term defined in a specialized glossary of psychometrics.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
  • Troubles de la vision

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1977-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
OBS

Rock having a texture that permits water to move through it perceptibly under a head gradient ordinarily found in subsurface water.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
OBS

Matériau ayant une texture qui permet aux liquides de s'y mouvoir d'une façon perceptible sous l'action des différences de charge existant habituellement dans les eaux de subsurface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :