TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADING CRITERIA [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automated grading system
1, fiche 1, Anglais, automated%20grading%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- automatic grading system 2, fiche 1, Anglais, automatic%20grading%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Automated grading systems can significantly reduce the time spent on grading. Instead of manually grading each assignment, teachers can simply input the grading criteria into the system, and it will automatically assess the student work. 3, fiche 1, Anglais, - automated%20grading%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de notation automatisé
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20notation%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de notation automatique 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20notation%20automatique
correct, nom masculin
- système automatisé de notation 3, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20notation
correct, nom masculin
- système automatique de notation 3, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20automatique%20de%20notation
correct, nom masculin
- système de notation automatisée 4, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20notation%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de notation automatisés [emploient des] algorithmes d'IA [qui] évaluent rapidement les devoirs, les questionnaires et les examens des élèves, ce qui réduit considérablement le temps que les enseignants consacrent à la notation. 5, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notation%20automatis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de notation automatique : La forme au pluriel est «systèmes de notation automatiques» ou «systèmes de notation automatique» selon le point de vue adopté. 6, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notation%20automatis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Requirements and Guidelines for Simulator-based Certification Examinations for Shift Personnel at Nuclear Power Plants
1, fiche 2, Anglais, Requirements%20and%20Guidelines%20for%20Simulator%2Dbased%20Certification%20Examinations%20for%20Shift%20Personnel%20at%20Nuclear%20Power%20Plants
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Examination Guide CNSC-EG2 1, fiche 2, Anglais, Examination%20Guide%20CNSC%2DEG2
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The purposes of this Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) document are : a) to specify a process acceptable to the CNSC that nuclear power plant(NPP) licensees should follow in planning, developing, conducting and grading simulator-based certification examinations for persons seeking certification by the CNSC for the operating positions specified in their Power Reactor Operating Licences; b) to specify requirements, criteria and guidelines endorsed by the CNSC that NPP licensees should comply with or follow to ensure that their simulator-based certification examinations are administered in an equitable and consistent manner. 1, fiche 2, Anglais, - Requirements%20and%20Guidelines%20for%20Simulator%2Dbased%20Certification%20Examinations%20for%20Shift%20Personnel%20at%20Nuclear%20Power%20Plants
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Exigences et directives concernant les examens d'accréditation sur simulateur du personnel de quart des centrales nucléaires
1, fiche 2, Français, Exigences%20et%20directives%20concernant%20les%20examens%20d%27accr%C3%A9ditation%20sur%20simulateur%20du%20personnel%20de%20quart%20des%20centrales%20nucl%C3%A9aires
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Guide d'examen CCSN-EG2 1, fiche 2, Français, Guide%20d%27examen%20CCSN%2DEG2
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'objet de ce document de la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) est : a) de préciser, à l'adresse des détenteurs de permis de centrales nucléaires, un processus agréé par la CCSN pour la planification, l'élaboration, la tenue et la correction des examens d'accréditation sur simulateur des personnes qui veulent occuper les postes mentionnés dans le permis d'exploitation de leur centrale nucléaire; b) de préciser les exigences, les critères et les directives de la CCSN que les titulaires de permis doivent respecter ou appliquer pour que leurs examens d'accréditation sur simulateur soient équitables et uniformes. 1, fiche 2, Français, - Exigences%20et%20directives%20concernant%20les%20examens%20d%27accr%C3%A9ditation%20sur%20simulateur%20du%20personnel%20de%20quart%20des%20centrales%20nucl%C3%A9aires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strike
1, fiche 3, Anglais, strike
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
One of the grading criteria for a coin; it may vary from a full strike in which all of the details of the engraver's intended design are clearly shown, to a very soft or weak strike where one or more areas of the design appear in less than full details. 1, fiche 3, Anglais, - strike
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frappe
1, fiche 3, Français, frappe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grading criteria
1, fiche 4, Anglais, grading%20criteria
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grading criteria : term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List No. 1218-1, 25 May 1990. 2, fiche 4, Anglais, - grading%20criteria
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- critères de notation
1, fiche 4, Français, crit%C3%A8res%20de%20notation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
critères de notation : terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion n° 1218-1 du 25 mai 1990. 2, fiche 4, Français, - crit%C3%A8res%20de%20notation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- land improvement cost
1, fiche 5, Anglais, land%20improvement%20cost
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cost incurred to permanently improve the grading or topography of a piece of land, but does not result in a "work or infrastructure asset" being created. The land improvement cost shall be capitalized if it meets the cost threshold criteria. 2, fiche 5, Anglais, - land%20improvement%20cost
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coûts d'amélioration foncière
1, fiche 5, Français, co%C3%BBts%20d%27am%C3%A9lioration%20fonci%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coûts engagés pour améliorer en permanence le nivellement ou la topographie d'un terrain, mais qui ne donne pas lieu à la création d'un «actif professionnel ou d'une infrastructure». Il faut capitaliser les coûts d'amélioration foncière s'ils répondent aux critères du seuil des coûts. 2, fiche 5, Français, - co%C3%BBts%20d%27am%C3%A9lioration%20fonci%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clean
1, fiche 6, Anglais, clean
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Except in the case of corn, the specifications stated in the definitions of grades are based on clean samples(i. e. the dockage material has been removed from the grain). Test weight criteria and tolerances for grading factors are therefore applied to the clean grain. 1, fiche 6, Anglais, - clean
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 6, Anglais, - clean
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nettoyé
1, fiche 6, Français, nettoy%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À l'exception du maïs, les caractéristiques stipulées dans les définitions des grades sont établies en fonction des échantillons nettoyés (c'est-à-dire que l'on a enlevé les impuretés du grain). Les critères du poids spécifique et les tolérances établies pour les facteurs d'agréage sont donc appliqués au grain nettoyé. 1, fiche 6, Français, - nettoy%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 6, Français, - nettoy%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
- Labour and Employment
- Sociology of Human Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- yupscale 1, fiche 7, Anglais, yupscale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[the] grading of interesting jobs according to yuppie criteria. 1, fiche 7, Anglais, - yupscale
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The yupscale: how to evaluate a job: Interesting work and a solid five-figure salary are only two aspects of the right Yuppie job. It must also sound impressive at dinner parties and be open to exploitation in the media. (The Yuppie Handbook, January 1984, p. 82.) 1, fiche 7, Anglais, - yupscale
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
- Travail et emploi
- Sociologie des relations humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hiérarchie des emplois-cadre
1, fiche 7, Français, hi%C3%A9rarchie%20des%20emplois%2Dcadre
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


