TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADING EGG [13 fiches]

Fiche 1 2025-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Egg Industry
OBS

The Processed Egg Regulations were repealed in 2018.

OBS

Processed Egg Regulations: short title.

OBS

Regulations Respecting the Grading, Packing, Marking and Inspection of Processed Egg and International and Interprovincial Trade in Processed Egg : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
OBS

Le Règlement sur les œufs transformés a été abrogé en 2018.

OBS

Règlement sur les œufs transformés : titre abrégé.

OBS

Règlement concernant le classement, l'emballage, le marquage, l'inspection et le commerce international et interprovincial des œufs transformés : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • egg grading station laborer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry
DEF

The grouping of eggs into lots having similar characteristics as to quality and weight.

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
CONT

Classement des œufs : [...] Pour classer les œufs, on tient compte des facteurs suivants : la qualité de l'état intérieur, le poids, la propreté et la coquille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Huevos (Industria alimentaria)
CONT

La clasificación de huevos se realiza en cuatro calidades: A, B, C y D, [...] la clara o albúmina y el germen y también por tamaño y peso [...]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry
CONT

Grade B eggs may be covered with dirt(including faeces) and are generally only sold to commercial(restaurant/bakery) establishments. Although a causal association between illness and grade B eggs cannot be proven, eggs that are soiled with feces impose an undue risk and should not be used. As a result of this outbreak, the egg-grading station no longer distributes shell eggs covered with visible contaminants.

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
CONT

Bien qu'un lien de cause à effet ne puisse être établi entre la maladie et les œufs de catégorie B, les œufs couverts de fèces présentent un risque indu et ne devraient pas être utilisés. Depuis cette éclosion, le poste de classement des œufs ne distribue plus d'œufs en coquille couverts de contaminants visibles.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
  • Egg Industry
OBS

Egg grading in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
OBS

Classement des œufs au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Egg Industry
CONT

Registered egg stations must meet federal requirements related to construction, facilities, layout, equipment, sanitary operation and grading requirements, as described in the Egg Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
CONT

Les postes d'œufs agréés doivent respecter les exigences en matière de construction, d'installations, d'aménagement, d'équipements, d'exploitation sanitaire et de classement conformément au Règlement sur les œufs.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

A registered grading station is where eggs are inspected, sized, graded, packed, and marketed ...

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

L'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] inspecte tous les postes de classement des œufs agréés pour assurer le respect des normes de salubrité de l'environnement et d'exploitation.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Regulations and Standards (Food)
  • Slaughterhouses
OBS

[According to the Meat Inspection Regulations, 1990] The Food Safety Enhancement Program Implementation Manual for Processing Establishments and Shell Egg Grading Stations published by the Agency, as amended from time to time.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Abattoirs
OBS

[Selon le Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes] Manuel de mise en œuvre du Programme d'amélioration de la salubrité des aliments à l'intention des établissements de transformation et des postes de classement d'œufs en coquille, publié par l'Agence, avec ses modifications successives.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :