TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADING GRAINS [53 fiches]

Fiche 1 2025-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
CONT

Policy and political change.... Improving the business environment for the value-added grain processing sector and for diversification by removing quotas on non-Board and off-Board grains, reevaluating the Canadian Grain Comission fee schedule, examining the impact of the present standards and reviewing the potential for component grading and refined tolerance Levels to be more aligned with processors’ needs, eliminating the requirement for permit book entries for non-Board grains, etc.

OBS

component grading: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
CONT

Changements politiques et changements d'orientation [...] Améliorer l'environnement commercial pour le secteur de la transformation à forte valeur ajoutée et favoriser la diversification en éliminant les contingents pour (es grains et les céréales hors-Commission, en réévaluant les tarifs de la Commission canadienne des grains, en examinant les répercussions des normes actuelles ainsi que les possibilités d'adopter des mesures de classement des composants et des seuils de tolérance plus élevés afin de mieux répondre aux besoins des transformateurs, en éliminant l'exigence relative a l'inscription dans le carnet de livraison des grains hors-Commission, etc.

OBS

classement en fonction des composants : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
CONT

A grading factor is a physical condition of grain, the result of growing conditions, handling procedures or storage practices, which visually indicates a reduction in quality, e.g. frost damage, sprouted, or heated kernels.

OBS

grading factor : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

[Le] facteur de classement [est l'] état physique du grain dû aux conditions de croissance ou aux procédures de manutention ou d'entreposage; caractéristique perceptible à l'œil nu et indiquant une réduction de la qualité, p. ex., grains atteints par la gelée, grains germés ou grains chauffés [...]

OBS

facteur de classement : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le classement du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

The Grain Grading Guide is a complete reference on the grading of grains, oilseeds and pulses.

OBS

An official grading is one conducted by an inspector of the CGC [Canadian Grain Commission] on an unofficial sample.

OBS

grain grading; grading of grains : Terms used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

Le Guide du classement des grains sert de référence sur le classement des grains, des oléagineux et des légumineuses.

OBS

classement officiel : Classement d'un échantillon non officiel de grain effectué par un inspecteur de la CCG [Commission canadienne des grains].

OBS

classement des grains : Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Milling and Cereal Industries
DEF

A systematic examination to determine whether activities and related results comply with the planned arrangements and whether these arrangements are implemented effectively and are suitable to achieve objectives.

OBS

audit : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

OBS

audit: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Minoterie et céréales
DEF

Examen systématique en vue de déterminer si les activités et résultats [associés] satisfont aux dispositions préétablies et si ces dispositions sont mises en œuvre de façon [efficace et permettent d'atteindre] les objectifs.

OBS

vérification : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

OBS

audit : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
DEF

Representative sample of combined lots of grain.

OBS

[The composite sample] is composed of a number of distinct portions, each obtained in a prescribed manner from consecutive samples, and blended together.

OBS

composite sample : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

OBS

composite; COMP: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
DEF

Échantillon représentatif de lots combinés de grains.

OBS

[L'échantillon composite] est composé d'un nombre de portions distinctes, chacune prélevée de manière prescrite d'échantillons consécutifs, et mélangées ensemble.

OBS

échantillon composite : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

OBS

composite; COMP : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Industrial Crops
  • Agricultural Economics
CONT

Kernels charred or scorched by fire are considered fireburnt. A cross-section of a fireburnt kernel resembles charcoal, with numerous air holes. These air holes result in a low-weight kernel which crumbles easily under pressure. Unlike a binburnt kernel, a fireburnt kernel weighs much less than a normal kernel of comparable size.

OBS

fireburnt kernel: term normally used in the plural form.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • fireburnt kernels

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Culture des plantes industrielles
  • Économie agricole
CONT

Les grains carbonisés ou roussis par le feu sont considérés comme étant brûlés. Une coupe transversale d'un grain brûlé ressemble au fusain, avec plusieurs trous d'air. Ces trous donnent un grain de poids inférieur qui s'effrite facilement sous pression. Contrairement à un grain brûlé en entreposage, un grain brûlé pèse considérablement moins qu'un grain normal de grosseur comparable.

OBS

grain brûlé : terme utilisé généralement au pluriel.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Terme(s)-clé(s)
  • grains brûlés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Cultivo de plantas industriales
  • Economía agrícola
DEF

Grano que presenta una alteración extrema en su coloración interna y externa por elevada temperatura de secado y/o exposición al fuego.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Grain Growing
DEF

Material that must be removed from grain by the use of approved cleaning equipment in order that the grain can be assigned the highest grade for which it qualifies.

CONT

Dockage includes any material intermixed with grain other than kernels of other grains.

OBS

Once it has been removed from the grain, dockage is called screenings.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Culture des céréales
DEF

Matières qui doivent être extraites du grain au moyen de l'équipement de nettoyage approuvé afin que l'on puisse agréer le grain au plus haut grade possible.

OBS

Les impuretés extraites du grain s'appellent criblures.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Cultivo de cereales
DEF

Material adicional [al grano] que puede ser removido de la muestra original a través del uso de equipo adecuado.

CONT

Casi todo el grano de sorgo que se exporta de los Estados Unidos es de grado [...] 2. [...] Su contenido promedio de granos rotos y material extraño fue de 4,1%, con un contenido de impurezas (dockage) de 0,2 %.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Market Structure (Trade)
OBS

Western wheat and barley which are marketed under the control of the Canadian Wheat Board are referred to as "Board" grains.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Morphologie des marchés (Commerce)
OBS

La «Commission» se rapporte à la Commission canadienne des grains.

OBS

Le blé et l'orge de l'Ouest dont la vente est contrôlée par la Commission canadienne du blé sont désignés comme grains «Commission».

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
  • Estructura del mercado (Comercio)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

Any grain grown outside Canada and includes screenings from such a grain and every grain product manufactured or processed from such a grain.

OBS

If the inspector has reason to believe that a sample or shipment of grain is not of Canadian origin, the shipper must provide a letter prior to official grading indicating country of origin.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
DEF

Grain cultivé à l'étranger, y compris les criblures de ces grains et tout produit qu'ils ont servi à préparer.

OBS

Si un inspecteur soupçonne qu'un échantillon ou une expédition de grain n'est pas d'origine canadienne, l'expéditeur doit fournir avant l'agréage officiel une lettre indiquant le pays d'origine.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Crop Protection
DEF

An apparatus that separates and preserves small insects found in ground litter and consists of a sieve placed over a funnel connected at the bottom to a preserving bottle.

CONT

Berlese funnel. [A] device for collecting insects; grain suspected of being infested is placed in the funnel; funnels used by Industry Services hold up to one kilogram of grain; they are placed under lights; insects move away from the lights down the funnel and are collected in receptacles placed under the funnels (Official Grain Grading Guide).

OBS

Berlese funnel : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Protection des végétaux
CONT

Entonnoir Berlèse. [Appareil] servant à recueillir les insectes; on verse le grain suspect dans l'entonnoir; les entonnoirs utilisés par les Services à l'industrie ont une capacité d'un kilogramme; l'entonnoir est placé sous des lumières; les insectes, qui cherchent à s'éloigner des lumières, descendent le tube de l'entonnoir et sont recueillis dans des récipients (Guide officiel du classement des grains).

OBS

entonnoir Berlese : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

OBS

L'appareil tire son nom de son inventeur Antonio Berlese, un italien. Il a été impossible de déterminer avec certitude si Berlese devait s'écrire avec ou sans accent (Berlèse) en français. Il semble qu'en France on privilégie la forme accentuée alors qu'au Canada on utiliserait plutôt la forme non accentuée, soit la forme originale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
  • Protección de las plantas
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
CONT

A sample of grain is identified as "moist" if the moisture content exceeds the "damp" range established for that class of grain.

OBS

Term and abbreviation used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

On identifie un échantillon de grain comme étant «mouillé» si la teneur en eau dépasse la plage «humide» établie pour la classe de grain en question.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Market Structure (Trade)
CONT

Grain marketed through the open market system ... such [as] domestic feed wheat and barley, rye, oilseeds and specialty crops.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Morphologie des marchés (Commerce)
DEF

Grain mis en marché sur le marché libre, tel que l'orge et le blé fourragers, le seigle, les oléagineux et les cultures spéciales.

OBS

La «Commission» se rapporte à la Commission canadienne des grains.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Estructura del mercado (Comercio)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Grain Growing
  • Phraseology
OBS

These are often used when grading grain, e.g. "C.W." for Canada Western, "No. 3 Red" for No. 3 Canada Western Red Spring, "No. 2 Utility" for No. 2 Canada Western Utility.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Culture des céréales
  • Phraséologie
OBS

On utilise couramment des abréviation en effectuant le classement du grain, par exemple «C.W.» (Canada Western) pour Ouest canadien, «Roux no 3» pour Roux de printemps no 3 C.W., «Utilité no 2» pour le blé d'utilité no 2 Canada Western.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas industriales
  • Cultivo de cereales
  • Fraseología
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

No brake end : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

extrémité du wagon sans volant de frein : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[The] end of a rail car where the hand brake wheel and brake release lever [are] located.

OBS

brake end : term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
DEF

Extrémité d'un wagon ferroviaire où se situent le volant du frein à main et le levier de desserrage des freins.

OBS

extrémité du wagon avec volant de frein : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

The guide is used by CGC [Canadian Grain Commission] grain inspectors as a complete reference on the grading of grains, oilseeds and pulses.

OBS

Title confirmed by the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

Le guide sert aux inspecteurs de grains de la CCG [Commission canadienne des grains] comme outil complet de référence sur le classement des grains, des oléagineux et des légumineuses.

OBS

Titres actuels et an ciens confirmés par la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Large seeds include domestic and wild seeds that remain on top of the No. 4.5 round-hole sieve. Specific tolerances are established for specific types of large seeds in some grains, e.g. sunflower seeds and soybeans in barley.

OBS

Term and abbreviation used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Minoterie et céréales
OBS

Comprennent les graines cultivées et sauvages qui ne passent pas au tamis à trous ronds no 4,5. Des tolérances spécifiques sont établies pour des types spécifiques de grosses graines dans certains grains, par exemple les graines de tournesol et de soja dans l'orge.

OBS

Termes et abréviation en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Cereal grains are wheat, rye, barley, oats and triticale.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Comprennent le blé, le seigle, l'orge, l'avoine et le triticale.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
CONT

Los granos cereales consumidos por el hombre proceden de las plantas que forman parte de la familia Gramineae. [...] Entre los granos cereales principales o mayores se encuentran el trigo, arroz y maíz entre los menores, la avena, centeno, cebada, sorgo y mijo.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Agricultural Economics
DEF

[A] four-digit numerical code used throughout the grain industry to identify each grade of each class of grain.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Économie agricole
DEF

Code numérique à quatre chiffres utilisé au sein de l'industrie céréalière pour identifier chaque grade de chaque classe de grain.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Agricultural Economics
OBS

This system, used by inspectors to determine test weight, dockage and grading factor percentages, includes an Apple II C computer, Mettler PE 3600 or PM 4600 electronic scale and a printer. The output from the EIS forms the complete record of the sample.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Économie agricole
OBS

Ce système est utilisé par les inspecteurs pour déterminer le poids spécifique, les pourcentages d'impuretés et des facteurs d'agréage; il s'agit d'un assemblage d'équipement composé d'un ordinateur Apple II C, d'une balance électronique Mettler PE 3600 ou PM 4600 et d'une imprimante. Les données obtenues du EIS constituent le dossier complet sur l'échantillon.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Degermed kernels have had their germ removed. In samples containing sprouted kernels, degermed kernels which are clearly not mechanically damaged are classed as sprouted; in samples not containing sprouted kernels, they are classed as degermed.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Il s'agit de grains dont le germe est enlevé. Dans les échantillons contenant des grains germés, les grains dégermés qui n'ont nettement pas été endommagés mécaniquement sont considérés comme étant germés; dans les échantillons qui ne contiennent pas de grains germés, ils sont considérés comme étant dégermés.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
DEF

Kernels of wheat that are distinctly green because of immaturity.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
DEF

Gains de blé qui sont nettement verts à cause de leur immaturité.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission’s weighing and inspection offices.

OBS

Load lines are the centimeter graduations by which the level of grain in a railway box car is measured.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s'assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s'il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d'identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo (aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d'inspection de la Commission canadienne des grains.

OBS

Il s'agit des traits au centimètre en fonction desquels le niveau de grain est mesuré dans un wagon couvert.

OBS

Lignes de chargement : terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte ferroviario
  • Transporte de mercancías
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
DEF

The process of passing air currents through a grain stream. This process is used to remove objectionable odours or to preserve grain quality by reducing its temperature or moisture content.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
DEF

Processus par lequel on fait traverser des courants d'air dans un débit de grain. Ce processus sert à dégager les odeurs désagréables ou à préserver la qualité du grain en baissant sa température ou sa teneur en eau.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas industriales
  • Molinería y cereales
CONT

La ventilación es la operación más usual y aconsejable para evitar la alteración del grano. Para decidir la conveniencia de realizarla es necesario tener en cuenta tanto la humedad y temperatura del grano como la del ambiente.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
OBS

This term describes the condition of grain which is of a normal temperature (considering the ambient temperature), and free from any foreign or objectionable odour.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
OBS

Cette expression décrit l'état du grain qui est de température normale (en tenant compte de la température ambiante) et qui est exempt de toute odeur étrangère ou désagréable.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Except in the case of corn, the specifications stated in the definitions of grades are based on clean samples (i.e. the dockage material has been removed from the grain). Test weight criteria and tolerances for grading factors are therefore applied to the clean grain.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

À l'exception du maïs, les caractéristiques stipulées dans les définitions des grades sont établies en fonction des échantillons nettoyés (c'est-à-dire que l'on a enlevé les impuretés du grain). Les critères du poids spécifique et les tolérances établies pour les facteurs d'agréage sont donc appliqués au grain nettoyé.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

This refers to a shipment from a terminal elevator which will be reloaded prior to delivery to the foreign buyer.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Cette expression se rapporte à une expédition d'un silo terminal qui sera chargée de nouveau avant la livraison à un acheteur de l'étranger.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

These kernels have the colour, taste or odour typical of grain that has heated in storage. The term includes kernels discoloured from artificial drying, but not charred kernels.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Les grains chauffés ont la couleur, le goût ou l'odeur caractéristiques du grain qui a chauffé durant l'entreposage. Cette expression renferme les grains décolorés par suite de séchage artificiel, mais non les grains carbonisés.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
OBS

Grades of Canadian grain and grain screenings are established in the Canada Grain Regulations.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
OBS

Les grades de grain canadien et des criblures de grain sont établis dans le Règlement sur les grains du Canada.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Earth pellets (soft) include soft fertilizer pellets (except in domestic mustard seed) and any non-toxic material of a similar consistency. Earth pellets remaining in cleaned samples are handpicked and, up to specified tolerances, their percentage by weight is added to the percentage by weight of dockage in domestic shipments to terminals. Export shipments must be practically free from earth pellets.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Boulettes de terre (molles) - comprennent les boulettes d'engrais molles (sauf dans la moutarde cultivée) et toute matière non toxique de consistance semblable. On trie à la main les boulettes de terre qui restent dans les échantillons nettoyés et, jusqu'aux tolérances précisées, on ajoute leur pourcentage en poids au pourcentage en poids des impuretés dans les expéditions intérieures aux silos terminaux. Les exportations doivent être presque exemptes de boulettes de terre.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Inspection records and certificates specify the class of grain and, in place of the grade, the country of origin, e.g. "corn, U.S.A. origin." Letters of analysis or grade "if the grain had been of Canadian origin" are not provided.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Les documents et certificats d'inspection précisent la classe de grain et, au lieu du grade, le pays d'origine, par exemple «maïs d'origine américaine». Les lettres d'analyse ou de grade «si le grain avait été d'origine canadienne» ne sont pas fournies.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Rail Transport Operations
DEF

A carlot of grain delivered on the basis of an arranged sales agreement between the owner of the grain and a marketing agency.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Une wagonnée de grain livré en fonction d'un accord de vente conclu entre le propriétaire du grain et un organisme de commercialisation.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
OBS

Screenings.

OBS

Authority: "Off Grades of Grain and Grades of Screenings" order.

OBS

Example: Screenings, No. 1 feed.

OBS

Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
OBS

Criblures.

OBS

Autorité : Arrêté sur les «grains hors-grades et sur les grades de criblures».

OBS

Exemple : Criblures de provende no. 1

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
OBS

Off grades.

OBS

Authority: "Off Grades of Grain and Grades of Screenings" order.

OBS

Example: Tough, damp, rejected and sample grades.

OBS

Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
OBS

Hors grades.

OBS

Autorité : Arrêté sur les «grains hors-grades et sur les grades de criblures».

OBS

Exemple : gourd, humide, rejeté et grades d'échantillon.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Stones (in all grains) include hard shale, coal, hard earth pellets, hard fertilizer pellets (except when found in domestic mustard seed) or other non-toxic materials of similar consistency. Any such material that is readily removable by ordinary cleaning methods is assessed as dockage. If a No. 6 buckwheat sieve or a No. 316 slotted sieve is used for special cleaning, the material removed may be assessed as dockage (see "Special cleaning" in the dockage assessment sections for each grain in this Guide). Grade tolerances established in this Guide are for material classed as stones which is not separable. Tolerances are normally expressed in number of stones per 500 grams. When this is not practical, stones are expressed as a percentage by weight.

OBS

in all grains.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Pierres (dans tous les grains) - comprennent le schiste dur, le charbon, les boulettes de terre dures, les boulettes d'engrais dures (sauf lorsqu'on les trouve dans la moutarde cultivée) ou autres matières non toxiques de consistance semblable. Toutes les matières semblables que l'on peut facilement extraire en utilisant les procédures ordinaires de nettoyage sont déterminées comme impuretés. Si on utilise un tamis à sarrasin no 6 ou un tamis à fentes no 316 pour effectuer un nettoyage spécial, on peut déterminer les matières extraites comme impuretés (voir «Nettoyage spécial» dans les sections du Guide portant sur la détermination des impuretés de chaque grain). Les tolérances de grades qui sont établies dans ce Guide se rapportent aux matières considérés comme des pierres, qui ne sont pas séparables. Les tolérances sont normalement exprimées en pierres par 500 grammes. Lorsque cela n'est pas pratique, la quantité est exprimée en pourcentage en poids.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Small seeds include all seeds and other material removable through a No. 4.5 round-hole sieve.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Petites graines - comprennent toutes les graines et autres matières extractibles au moyen d'un tamis à trous ronds no 4,5.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
OBS

Special grades.

OBS

Authority: Canada Grain Regulations.

OBS

Example: Experimental grades.

OBS

Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
OBS

Grades spéciaux

OBS

Autorité : Règlement sur les grains du Canada.

OBS

Exemple : Grades expérimentaux.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Fertilizer pellets (hard, e.g. potash) are considered stones in all grains except domestic mustard seed, where separate tolerances are established. In all other grains, fertilizer pellets are normally removable by the use of the No. 6 buckwheat sieve or the No. 316 slotted sieve and their percentage by weight is added to the percentage by weight of dockage. Fertilizer pellets remaining in the cleaned sample are also treated as stones.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Boulettes d'engrais (dures, par exemple potasse) - elles sont considérés comme des pierres dans tous les grains sauf dans la moutarde cultivée pour laquelle on établit des tolérances distinctes. Dans tous les autres grains, les boulettes d'engrais sont normalement extraites au moyen du tamis à sarrasin no 6 ou du tamis à fentes no 316; on ajoute leur pourcentage en poids au pourcentage en poids des impuretés. Les boulettes d'engrais qui restent dans l'échantillon nettoyé sont également considérés comme des pierres.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The groat is the caryopsis of domestic or wild oats; the kernel with the hull removed.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Le gruau est le caryopse de l'avoine cultivée ou de la folle avoine; le grain est l'enveloppe enlevée.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Grains eligible for machine separation: in wheat: flaxseed and oats.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Grains admissibles à la séparation mécanique : dans le blé : lin et avoine.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

A sample of grain is identified as damp if the moisture content exceeds the "tough" range established for that class of grain.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

On identifie un échantillon comme étant humide si la teneur en eau dépasse la plage établie pour le grain «gourd» de la classe de grain en question.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

These grades are established to provide the Canadian Wheat Board with a means of marketing new varieties of grain to assess their acceptability in world markets. Only those varieties approved by Agriculture Canada as experimental qualify for the experimental grades.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Ces grades sont établis en vue de fournir à la Commission canadienne du blé un moyen de commercialiser les nouvelles variétés de grain pour évaluer leur valeur marchande sur les marchés mondiaux. Seules les variétés désignées par Agriculture Canada comme étant admissibles aux termes d'un programme expérimental sont attribuées les grades expérimentaux.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
CONT

The percentage by weight of dockage in a sample is reported in increments of 0.5% when the grain is not commercially clean. Eastern grains have dockage assessed to the nearest 0.1%. In export shipments authorized by the Commission to contain dockage, dockage is reported to the nearest 0.1%.

CONT

Following are the rules for reporting the percentage by weight of dockage in a sample.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
CONT

Le pourcentage en poids des impuretés dans un échantillon est inscrit par prélèvement unitaire de 0,5% lorsque le grain n'est pas commercialement net. On détermine les impuretés du grain de l'Est au 0,1% près. Lorsque la Commission autorise l'exportation d'une exportation à teneur en impuretés, les impuretés sont inscrites au 0,1% près.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
CONT

Dockage in off-grades is covered in the sections which deal with each class of grain. Dockage is not reported for any class of grain graded "Sample Salvage" or "Sample Canada/C.W./C.E., Account Fireburnt.".

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
OBS

Les sections qui traitent de chaque classe de grain en particulier renferment les directives se rapportant aux grains hors-grades. Le pourcentage d'impuretés n'est pas inscrit pour toutes les classes de grain agréées «Échantillon - Grains récupérés» ou «Échantillon Canada/C.W./C.E.-Grains brûlés.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Phraseology
  • Production (Economics)
OBS

These terms form part of the grade name and indicate the geographic area of production: Eastern Canada, Western Canada (as defined in the Canada Grain Act) or Canada generally.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Phraséologie
  • Production (Économie)
OBS

Ces termes font partie du nom de grade et indique la zone géographique de cultivation : Est canadien, Ouest canadien (telle que définie dans la Loi sur les grains du Canada) ou Canada en général.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

This networked computerized system is incorporated into the Canadian Grain Commission Inspection Division visual grading system re the analysis of dockage and grading factors, test weight and moisture content. The workstation consists of a computer terminal, keyboard and Mettler electronic scale. The output from the I.D.A. represents the original and official Inspection Record.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Ce système informatisé sur réseau est incorporé au système d'agréage visuel de la division de l'Inspection, Commission canadienne des grains, et se rapporte à l'analyse des impuretés et aux facteurs d'agréage, au poids spécifique et à la teneur en eau. Le poste de travail est constitué d'un terminal informatique, d'un clavier et d'une balance électronique Mettler. L'imprimé de l'I.D.A. constitue le registre d'inspection original et officiel.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Small oilseeds, such as flaxseed, canola and domestic mustard seed contained in other grains are considered large or small seeds in dockage, depending on their size.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Petites graines oléagineuses, telles que les graines de lin, de canola et de moutarde cultivée que l'on trouve dans d'autres grains sont considérées comme étant grosses ou petites dans les impuretés, selon leur grosseur.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Inspection services may be provided for samples of foreign grains. Certificates and/or letters must clearly indicate that the grade provided is the grade the sample would qualify for if the grain had been of Canadian origin.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Ces échantillons sont prélevés sans la supervision d'un employé autorisé de la Commission canadienne des grains.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
OBS

Authority: Canada Grain Regulations.

OBS

Example: Wheat, No. 1 Canada Western Red Spring.

OBS

Definition of grades as established in the Canada Grain Regulations.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
OBS

Autorité : Règlement sur les grains du Canada.

OBS

Exemple : Blé, no 1 C.W. roux de printemps.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
CONT

This refers to samples which are representatively composited to indicate the visual quality of a grade of grain in a specific location at the end of a time interval. Average samples are composited for official carlot unload samples, cargo samples or submitted samples. They may be composited by elevator, by port, or by inspection district. They provide a means of monitoring grade levels and specific grading factors.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
CONT

Ce terme se rapporte aux échantillons qui sont composés de façon représentative pour indiquer la qualité visuelle d'un grade de grain dans un endroit spécifique à la fin d'un intervalle. Les échantillons moyens sont composés pour les échantillons officiels de wagonnées au déchargement, des échantillons de cargaisons ou des échantillons soumis. Ils peuvent être composé par silo, par port ou par district d'inspection. Ils fournissent un moyen de surveiller les niveaux de grade et les facteurs d'agréage spécifiques.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
  • Phraseology
OBS

Except for shipments of corn, mixtures of eastern and western grain are graded "(class of grain) Sample Eastern and Western Mixed." When the composition of the samples is known or can be established by analysis, it is recorded on the back of the certificate. Separate lots of western corn may be loaded to vessels without separation, at the request of shippers.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Phraséologie
OBS

À l'exception des expéditions de maïs, les mélanges de grain de l'Est et de l'Ouest sont agréés «(classe de grain) Échantillon - Mélange du grain de l'Est et de l'Ouest». Si l'on connaît ou l'on peut établir la composition de l'échantillon à la suite d'une analyse, on l'inscrit au verso du certificat. À la demande de l'expéditeur, des lots distincts de maïs de l'Ouest peuvent être chargés sans séparation à bord de navires.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

... there is no general expansion of the filter bed nor, therefore, any hydraulic grading of the grains according to size.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

[... il n'y a pas de mise en expansion générale du lit filtrant et donc pas de classement hydraulique des grains suivant leur taille.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1977-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Geology
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

The "Index-grain apparatus"(...) is a sedimentation device in which the free fall of grains is slowed by three nozzle-like constrictions which cause turbulence that results in better grading of the grains. In order to distinguish between the single grain fractions which settle in a graduated, conical, water-filled sedimentation vessel, a colored index set of three known grain fractions is added to the sediment before separation : 1 cmthree black grains in the grade 0. 02-0. 035 mm 1 cmthree red grains in the grade 0. 063-0. 11 mm 1 cmthree black grains in the grade 0. 2-0. 35 mm(...) The suspension with the added index set is poured into the filling tube, which is closed from below with a float stopper. The stopper is opened by squeezing a rubber bulb on the filling tube, and the suspension can immediately enter the lower sedimentation tube. The filling tube has a constriction that generates turbulence. The grains therefore enter the sedimentation tube pregraded. By multiplying the percentage volumes of the individual grades(minus the added colored index grains of each grade) by the average bulk density [(gamma]=1. 56), the weight-percentages of the individual grades are calculated on the basis of 100% dry material.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Géologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Cet appareil, d'un type très spécial, a été conçu par un ingénieur allemand, "M. Spoerel". Sept centimètres cubes du sable à étudier sont mélangés à une poudre de grains de quartz colorés comprenant: 1 cm [cube] de grains noirs de 0,5-0,2 mm; 1 cm [cube] de grains rouges de 0,1-0,055 mm; 1 cm [cube] de grains noirs de 0,045-0,020mm. L'ensemble est mis en sédimentation dans un tube présentant des étranglements; le matériel, classé par tailles, se rassemble dans un tube gradué, oû l'on peut faire aisément la lecture des pourcentages grâce aux grains colorés (en retirant naturellement les 3 cm [cube] de sable comparateur introduit). Cet appareil présente de notables inconvénients, le principal étant la tension superficielle créée par le colorant à base d'aniline à la surface des grains de sable comparateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :