TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADING MACHINE [13 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction
DEF

A working trip or passage of an excavating, grading or compaction machine.

CONT

Since the sheepsfoot roller exposes more soil surface to evaporation, additional water must be sprayed over the surface to maintain the optimum moisture content during the time required for the necessary number of passes.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Construction des voies de circulation
DEF

Dans une opération de compactage, de nivelage ou d'excavation, trajet aller et retour de l'engin exécutant la manœuvre.

CONT

Le rendement d'un compacteur est gouverné par la teneur en eau des sols, le nombre de passes et l'épaisseur des couches [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
  • Construcción de carreteras
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Excavation (Construction)
CONT

The modern grader is a multi-purpose machine used for grading, shaping, bank sloping, ditching and scarifying...

CONT

Sloping the top of the bank can be an effective remedy where yield occurs first at the top. However, ... the remedy of sloping the banks may not be applicable, owing to space limitations.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Fouilles (Construction)
DEF

Opération de terrassement effectuée à la niveleuse consistant dans le réglage d'une surface inclinée.

CONT

Pour le talutage [...], incliner la lame [de la niveleuse] vers l'avant, l'orienter, lui donner la pente voulue et la déplacer latéralement de manière que la pointe droite avant de la lame soit alignée avec le bord extérieur de la roue avant droite.

OBS

Le terme talutage est privilégié par des traducteurs techniques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
DEF

A part of the equipment of a fruit or vegetable grading machine.

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
DEF

A device which sorts seeds, fruits, etc., according to size.

Terme(s)-clé(s)
  • size grading machine

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)
DEF

Appareil servant à classer des produits selon leur calibre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

Fruit are conveyed by means of soft rubber food-grade rollers allowing, during colour and quality inspection, the fruit turning, providing a complete and perfect reading. ... The "Genius" grader is provided of special flaps which delicately accompany fruit from rollers to the pullout belt. ... All the working parameters: Weight, Colour, Diameter and Digital Selection are fully controlled by a computerised system.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
DEF

Machine séparant des produits (fruits notamment) en différentes catégories suivant la forme, la couleur, l'aspect, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

A far larger area of sifting surface is available in a plansifter compared to reels and centrifugals. One eight-section plansifter can be arranged to handle as many as 16 different mill stocks and it is this versatility, combined with high capacity, that has made it the preferred machine for grading [millstocks] and bolting flour.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Les plansichters offrent ainsi une surface blutante bien plus considérable que celle des bluteries cylindriques et des bluteries centrifuges. Un plansichter à huit compartiments peut être arrangé de manière à donner jusqu'à 16 fractions différentes de produits, et c'est cette adaptabilité remarquable, liée à un rendement considérable, qui a fait du plansichter la machine préférée pour le calibrage des produits de la mouture et le blutage de la farine.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
DEF

... structural lumber graded by means of a non-destructive test in a machine or apparatus, or by a combination of such non-destructive testing and visual grading...

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
DEF

Bois de charpente classé suivant un essai non destructif effectué à l'aide d'une machine ou d'un appareil, ou suivant un essai non destructif et un classement visuel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

A machine for collecting potato tubers for grading, sizing, bagging, etc.

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

manutention des pommes de terre

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Automatisation et applications
OBS

La gradation désigne les différentes grandeurs des vêtements, c'est-à-dire les tailles : petites, moyennes et grandes. L'opérateur prend le patron de base et avec le système automatisé de gradation, il fait la gradation sur le patron. Il obtient ce que l'on appelle en terme d'informatique le "nid" (nesting) de tout le patron.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
DEF

A wide variety of relatively heavy machines which perform specific construction(or demolition) functions under power. The power plant... is commonly an integral part of an individual machine, although in some cases it is contained in a separate prime mover, for example, a towed wagon or roller. It is customary to classify construction machines in accordance with their functions such as hoisting, excavating, hauling, grading, paving, drilling, or pile driving.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
CONT

En site neuf, on procède dans un premier temps au décapage de la terre végétale impropre à la construction et à son stockage - de préférence sur le chantier - pour sa réutilisation ultérieure en aménagement d'espaces verts. L'opération suivante consiste à régler la surface du terrain au niveau choisi, en procédant par déblai ou remblai, à l'aide d'engins de chantier à grand rendement : niveleuses, bouteurs, décapeuses classiques ou à élévateurs, qui défoncent, rechargent, évacuent les déblais avec la précision, la puissance et la vitesse nécessaires.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Machines which subdivide articles of different mass for which there is no predetermined nominal mass.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Instruments qui répartissent un ensemble d'objets de masses différentes pour lesquels il n'y a pas de masse nominale prédéterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :