TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADING SCALE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- excellence rating scale 1, fiche 1, Anglais, excellence%20rating%20scale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- excellence scale 1, fiche 1, Anglais, excellence%20scale
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See grading, behavior rating scale, rating scale. 1, fiche 1, Anglais, - excellence%20rating%20scale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle d'excellence
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20d%27excellence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nous disposons déjà de données statistiques permettant de situer la capacité métacognitive d'une personne particulière sur une échelle d'excellence. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20d%27excellence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- landscape designer
1, fiche 2, Anglais, landscape%20designer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The main difference between a landscape designer and landscape architect is the scope of work each is responsible for. Typically, landscape designers work on smaller-scale residential projects that don’t involve large scale grading and drainage requirements. 2, fiche 2, Anglais, - landscape%20designer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concepteur paysagiste
1, fiche 2, Français, concepteur%20paysagiste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conceptrice paysagiste 2, fiche 2, Français, conceptrice%20paysagiste
correct, nom féminin
- concepteur-paysagiste 3, fiche 2, Français, concepteur%2Dpaysagiste
correct, nom masculin
- conceptrice-paysagiste 2, fiche 2, Français, conceptrice%2Dpaysagiste
correct, nom féminin
- paysagiste concepteur 4, fiche 2, Français, paysagiste%20concepteur
correct, nom masculin
- paysagiste conceptrice 2, fiche 2, Français, paysagiste%20conceptrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le rôle du concepteur-paysagiste est d'analyser les terrains, de préparer les dessins et plans et de rédiger des rapports. 3, fiche 2, Français, - concepteur%20paysagiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slightly included
1, fiche 3, Anglais, slightly%20included
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 3, Anglais, SI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- small inclusions 2, fiche 3, Anglais, small%20inclusions
correct, pluriel
- SI 3, fiche 3, Anglais, SI
correct
- SI 3, fiche 3, Anglais, SI
- slightly imperfect 4, fiche 3, Anglais, slightly%20imperfect
voir observation, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A grade on the GIA(Gemological Institute of America) clarity grading scale for diamonds with inclusions and surface blemishes which are usually invisible to the naked eye, but which can be seen easily or very easily under 10x magnification. 5, fiche 3, Anglais, - slightly%20included
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subgrades SI1 and SI2 are used, according to the number, location and type of blemishes. 4, fiche 3, Anglais, - slightly%20included
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
slightly included: term preferred to the older expression, slightly imperfect. 4, fiche 3, Anglais, - slightly%20included
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones), IDC (International Diamond Council), and Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature) clarity scales each have a corresponding SI category. 6, fiche 3, Anglais, - slightly%20included
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- small inclusion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- légèrement inclus 1, fiche 3, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de classification du GIA (Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant qui présente des défauts de surface et des inclusions, invisibles à l'œil nu, mais facilement ou très facilement visibles sous un grossissement de x10. 2, fiche 3, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les diamants qui entrent dans cette catégorie se trouvent des inclusions faciles (SI1) ou très faciles (SI2) à voir à x10. 3, fiche 3, Français, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20inclus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toxicology
- Visual Disorders
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- irritation score
1, fiche 4, Anglais, irritation%20score
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110. 2, fiche 4, Anglais, - irritation%20score
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit's eye(for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6 :Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions : I. Cornea : A. Opacity... B. Area involved.... Total maximum score=80. II. Iris :... Total possible maximum=10. III. Conjunctivae :... Total maximum=20. The maximum total score(110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB : A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67. 7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group. 3, fiche 4, Anglais, - irritation%20score
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA. 3, fiche 4, Anglais, - irritation%20score
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toxicologie
- Troubles de la vision
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cote d'irritation
1, fiche 4, Français, cote%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- note d'irritation 1, fiche 4, Français, note%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Représentation numérique d'une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d'une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d'un lapin soumis à un essai toxicologique. 2, fiche 4, Français, - cote%20d%27irritation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pedagogic goal
1, fiche 5, Anglais, pedagogic%20goal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pedagogical goal 2, fiche 5, Anglais, pedagogical%20goal
correct
- teaching goal 2, fiche 5, Anglais, teaching%20goal
correct
- instructional goal 3, fiche 5, Anglais, instructional%20goal
correct
- didactic goal 3, fiche 5, Anglais, didactic%20goal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The teaching goals embodied by the expert module can be expressed in terms of the knowledge itself. Otherwise, teaching goals can only be expressed in terms either of exercises to go through... or of thresholds on a grading scale for measuring the student's performance. 2, fiche 5, Anglais, - pedagogic%20goal
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Didactic Goals. ... Their major function is the specification of knowledge which can be acquired by a user/student by applying some learning principle. ... For a particular user the didactic goals consist of relations between knowledge the user already has and new topics in the domain. 4, fiche 5, Anglais, - pedagogic%20goal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- but pédagogique
1, fiche 5, Français, but%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- objectif didactique 2, fiche 5, Français, objectif%20didactique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un but pédagogique est un énoncé qui définit l'orientation du didacticiel. Il peut être exprimé par un certain nombre d'objectifs. 3, fiche 5, Français, - but%20p%C3%A9dagogique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le but visé par un didacticiel pourrait consister à illustrer le mécanisme des prix sur le marché boursier et l'évolution des cours en bourse. 3, fiche 5, Français, - but%20p%C3%A9dagogique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- objetivo pedagógico
1, fiche 5, Espagnol, objetivo%20pedag%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- objetivo didáctico 2, fiche 5, Espagnol, objetivo%20did%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- French scale
1, fiche 6, Anglais, French%20scale
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Charrière scale 1, fiche 6, Anglais, Charri%C3%A8re%20scale
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A scale used for the grading by size of sounds, catheters, and similar instruments, in which each unit is equal to 1/3 mm. 1, fiche 6, Anglais, - French%20scale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Hence unit 30 = 1 cm. 1, fiche 6, Anglais, - French%20scale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charrière
1, fiche 6, Français, charri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ch 1, fiche 6, Français, ch
correct
- CH 1, fiche 6, Français, CH
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- French gauge 1, fiche 6, Français, French%20gauge
correct
- French size 1, fiche 6, Français, French%20size
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité qui exprime le diamètre externe et qui représente 1/3 de mm. 1, fiche 6, Français, - charri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'origine de cette numération se situe au niveau de la fabrication des sondes, qui autrefois s'obtenaient à partir de longues bandelettes de caoutchouc qui étaient refermées sur elles-mêmes en forme de cylindre. La largeur de la bandelette correspondait à la circonférence de la sonde en mm = pi (lettre grecque) + diamètre, soit un N° Charrière, nom de l'urologue français inventeur de cette numérotation. Par commodité, le nombre 3 s'est substitué à pi. N°Ch 3 = diamètre extérieur en mm. Exemple: Ch 6 = 2 mm ou Ch 4 = 1,33 mm. 1F = !Ch = 1/3 mm. Domaine d'utilisation : sondes, drains, matériel de cathétérisme utilisé en exploration, radiologie, réanimation. 2, fiche 6, Français, - charri%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic inspection system
1, fiche 7, Anglais, electronic%20inspection%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EIS 2, fiche 7, Anglais, EIS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This system, used by inspectors to determine test weight, dockage and grading factor percentages, includes an Apple II C computer, Mettler PE 3600 or PM 4600 electronic scale and a printer. The output from the EIS forms the complete record of the sample. 3, fiche 7, Anglais, - electronic%20inspection%20system
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 7, Anglais, - electronic%20inspection%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système électronique d'inspection
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27inspection
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EIS 2, fiche 7, Français, EIS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé par les inspecteurs pour déterminer le poids spécifique, les pourcentages d'impuretés et des facteurs d'agréage; il s'agit d'un assemblage d'équipement composé d'un ordinateur Apple II C, d'une balance électronique Mettler PE 3600 ou PM 4600 et d'une imprimante. Les données obtenues du EIS constituent le dossier complet sur l'échantillon. 3, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27inspection
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%27inspection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Grosenbaugh system
1, fiche 8, Anglais, Grosenbaugh%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A log scale-deduction method used in conjunction with any existing log rule to determine net scale for grading. 2, fiche 8, Anglais, - Grosenbaugh%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Grosenbaugh method was developed in 1952 by Mark Grosenbaugh from United States Forest Service. 2, fiche 8, Anglais, - Grosenbaugh%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de Grosenbaugh
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20Grosenbaugh
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Méthode de cubage que l'on utilise avec n'importe quelle table de volume pour calculer le volume net des billes. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20Grosenbaugh
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode a été mise au point par Mark Rosenbaugh du Service forestier américain, en 1952. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20Grosenbaugh
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cubage : opération qui consiste à mesurer la longueur et le diamètre des billes et à calculer leur volume en tenant compte des déductions correspondant aux défauts. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20Grosenbaugh
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- post-operative destabilization 1, fiche 9, Anglais, post%2Doperative%20destabilization
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
According to our grading scale the final result was very good for 36 per cent of the patients, good for 24 per cent, fair for 24 per cent and poor for 16 per cent. The main causes of failure were post-operative destabilization and incomplete neurological decompression. 1, fiche 9, Anglais, - post%2Doperative%20destabilization
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- postoperative destabilization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déstabilisation postopératoire
1, fiche 9, Français, d%C3%A9stabilisation%20postop%C3%A9ratoire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le chirurgien est confronté à deux problèmes : une résection osseuse trop économique expose à la persistance des symptômes et, à l'inverse, une résection plus importante peut entraîner une déstabilisation postopératoire. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9stabilisation%20postop%C3%A9ratoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- statistical curve 1, fiche 10, Anglais, statistical%20curve
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A statistical curve will be utilized for all grading; thus, there is no formal grade scale. In most cases, the overall class average corresponds at or very near the B/C line 1, fiche 10, Anglais, - statistical%20curve
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courbe statistique
1, fiche 10, Français, courbe%20statistique
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sheldon Grading System
1, fiche 11, Anglais, Sheldon%20Grading%20System
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A system for coin grading using a combination of letters and numbers, instead of an adjectival scale, to express the state of a coin. It was conceived in the late 1940's by Dr. William H. Sheldon who devised a numerical scale, on which 1 represented the worst possible condition of preservation of an unmutilated coin, while 70 was the best possible condition. Used in conjunction with the most common abbreviations that describe coins verbally, it gives a precise idea of the degree of wear of a coin. 1, fiche 11, Anglais, - Sheldon%20Grading%20System
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Originally developed for United States coins, especially early ones, the system has since been adopted for all other coins of Canada and the USA by both the CNA and the ANA. Sometimes, it is incorrectly referred to as the Mint State System. 1, fiche 11, Anglais, - Sheldon%20Grading%20System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sheldon Grading System
1, fiche 11, Français, Sheldon%20Grading%20System
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Système de classification Sheldon pour classer les pièces. 1, fiche 11, Français, - Sheldon%20Grading%20System
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- inspection division automation
1, fiche 12, Anglais, inspection%20division%20automation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- I.D.A. 2, fiche 12, Anglais, I%2ED%2EA%2E
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This networked computerized system is incorporated into the Canadian Grain Commission Inspection Division visual grading system re the analysis of dockage and grading factors, test weight and moisture content. The workstation consists of a computer terminal, keyboard and Mettler electronic scale. The output from the I. D. A. represents the original and official Inspection Record. 1, fiche 12, Anglais, - inspection%20division%20automation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 12, Anglais, - inspection%20division%20automation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- automatisation de la division de l'inspection
1, fiche 12, Français, automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%27inspection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- I.D.A. 2, fiche 12, Français, I%2ED%2EA%2E
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce système informatisé sur réseau est incorporé au système d'agréage visuel de la division de l'Inspection, Commission canadienne des grains, et se rapporte à l'analyse des impuretés et aux facteurs d'agréage, au poids spécifique et à la teneur en eau. Le poste de travail est constitué d'un terminal informatique, d'un clavier et d'une balance électronique Mettler. L'imprimé de l'I.D.A. constitue le registre d'inspection original et officiel. 1, fiche 12, Français, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%27inspection
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 3, fiche 12, Français, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%27inspection
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grading scale 1, fiche 13, Anglais, grading%20scale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- barème d'appréciation 1, fiche 13, Français, bar%C3%A8me%20d%27appr%C3%A9ciation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-08-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grading scale
1, fiche 14, Anglais, grading%20scale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échelle de classement
1, fiche 14, Français, %C3%A9chelle%20de%20classement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


