TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRADING STATION [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • egg grading station laborer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry
CONT

Grade B eggs may be covered with dirt(including faeces) and are generally only sold to commercial(restaurant/bakery) establishments. Although a causal association between illness and grade B eggs cannot be proven, eggs that are soiled with feces impose an undue risk and should not be used. As a result of this outbreak, the egg-grading station no longer distributes shell eggs covered with visible contaminants.

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
CONT

Bien qu'un lien de cause à effet ne puisse être établi entre la maladie et les œufs de catégorie B, les œufs couverts de fèces présentent un risque indu et ne devraient pas être utilisés. Depuis cette éclosion, le poste de classement des œufs ne distribue plus d'œufs en coquille couverts de contaminants visibles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

A registered grading station is where eggs are inspected, sized, graded, packed, and marketed...

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

L'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] inspecte tous les postes de classement des œufs agréés pour assurer le respect des normes de salubrité de l'environnement et d'exploitation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
  • Applications of Automation
CONT

The AM-5 pattern grading and marker making system is a high performance computer-aided design system... the AM-5 utilizes a digitizer for pattern input and a graphic work station for grading and marker planning.

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
  • Automatisation et applications
CONT

Le système AM-5 de gradation des patrons et d'exécution des placements est un équipement CAO conception assisté par ordinateur) de haut rendement [...] l'AM-5 utilise un digitaliseur pour entrer les patrons dans le système et un poste de travail à écran graphique pour la gradation et l'étude des placements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patrones (Costura)
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

Rough grade stakes are placed on the centerline, shoulders, intermediate lines(as in airfield layout), or along the slope lines after grading has begun. They are placed during construction to substitute for the regular types of construction stakes. Placement and Marking-These stakes are generally left high, with a keel mark and the amount of cut or fill from keel mark to finished grade marked on the front side. The station number is marked on the stake.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
  • Applications of Automation
OBS

A turnkey system, the AM-5 utilizes a digitizer for pattern input and a graphic work station for grading and marker planning.

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
  • Automatisation et applications
CONT

Système complet et autonome, l'AM-5 utilise un digitaliseur pour entrer les patrons dans le système et un poste de travail à écran graphique pour la gradation et l'étude des placements.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Industries
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Industries diverses
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :