TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADING WOOL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wool sorting and grading foreman
1, fiche 1, Anglais, wool%20sorting%20and%20grading%20foreman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wool sorting and grading forewoman 1, fiche 1, Anglais, wool%20sorting%20and%20grading%20forewoman
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître au triage et au classement de laines
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20triage%20et%20au%20classement%20de%20laines
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au triage et au classement de laines 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20triage%20et%20au%20classement%20de%20laines
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wool grading
1, fiche 2, Anglais, wool%20grading
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grading of wool 2, fiche 2, Anglais, grading%20of%20wool
correct
- grading 3, fiche 2, Anglais, grading
correct, nom
- fleece grading 4, fiche 2, Anglais, fleece%20grading
correct
- grading of fleece 4, fiche 2, Anglais, grading%20of%20fleece
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The classification of the whole fleece according to characteristics like grade (fineness), length, crimp and strength. 5, fiche 2, Anglais, - wool%20grading
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "wool sorting," which is the separation of the fleece into the different qualities (degrees of fineness) it contains. 5, fiche 2, Anglais, - wool%20grading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classement de la laine
1, fiche 2, Français, classement%20de%20la%20laine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- classement 2, fiche 2, Français, classement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Classification de la toison entière en fonction de caractéristiques comme la finesse, la longueur, la frisure et la résistance. 3, fiche 2, Français, - classement%20de%20la%20laine
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le commerce lainier, la finesse, qu'elle soit jugée à l'œil ou mesurée avec précision, est à la base du classement de la laine [...] 1, fiche 2, Français, - classement%20de%20la%20laine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spinning count
1, fiche 3, Anglais, spinning%20count
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The English system of wool grading based on the number of hanks of yarn obtained from 450 g of clean wool. 1, fiche 3, Anglais, - spinning%20count
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
One hank is 512 m long. 1, fiche 3, Anglais, - spinning%20count
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de filature
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20filature
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité du système de classement anglais basée sur le nombre d'écheveaux de fil que donnent 450 g de laine lavée. 1, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20filature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un écheveau mesure 512 m de longueur. 1, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20filature
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Regulations respecting the Grading of Canadian Unwashed Fleece Wool
1, fiche 4, Anglais, Regulations%20respecting%20the%20Grading%20of%20Canadian%20Unwashed%20Fleece%20Wool
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlements concernant le classement de la laine canadienne en toison non lavée
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glements%20concernant%20le%20classement%20de%20la%20laine%20canadienne%20en%20toison%20non%20lav%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Codification 1955. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glements%20concernant%20le%20classement%20de%20la%20laine%20canadienne%20en%20toison%20non%20lav%C3%A9e
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Règlement concernant le classement de la laine canadienne en toison non lavée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Wool Grading Regulations, revocation
1, fiche 5, Anglais, Wool%20Grading%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canada Agricultural Products Standards Act, Livestock and Livestock Products Act, revocation on November 21, 1985 1, fiche 5, Anglais, - Wool%20Grading%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement sur le classement de la laine -- Abrogation
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20classement%20de%20la%20laine%20%2D%2D%20Abrogation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les normes des produits agricoles du Canada, Loi sur les animaux de ferme et leurs produits, abrogation le 21 novembre 1985 1, fiche 5, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20classement%20de%20la%20laine%20%2D%2D%20Abrogation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


