TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATE DIPLOMA [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hearing
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hearing instrument practitioner
1, fiche 1, Anglais, hearing%20instrument%20practitioner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HIP 2, fiche 1, Anglais, HIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A hearing instrument practitioner(HIP) dispenses hearing aids to anyone 16 years or older. Many hearing instrument practitioners are also audiologists. A hearing instrument practitioner must graduate from an approved two-year diploma course, complete 660 work experience hours, pass an international written exam, and pass a practical exam given by the College of Speech and Hearing Health Professionals of BC. 2, fiche 1, Anglais, - hearing%20instrument%20practitioner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ouïe
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- praticien en prothèses auditives
1, fiche 1, Français, praticien%20en%20proth%C3%A8ses%20auditives
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- praticienne en prothèses auditives 1, fiche 1, Français, praticienne%20en%20proth%C3%A8ses%20auditives
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graduate diploma 1, fiche 2, Anglais, graduate%20diploma
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diplôme universitaire supérieur 1, fiche 2, Français, dipl%C3%B4me%20universitaire%20sup%C3%A9rieur
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Deuxième et troisième cycle. 2, fiche 2, Français, - dipl%C3%B4me%20universitaire%20sup%C3%A9rieur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- diplôme d'études supérieures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Graduate Diploma
1, fiche 3, Anglais, Graduate%20Diploma
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A Graduate Diploma is awarded by the University upon completion of an approved Graduate Diploma program with a minimum of four graduate-level courses 2, fiche 3, Anglais, - Graduate%20Diploma
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diplôme d'enseignement supérieur
1, fiche 3, Français, dipl%C3%B4me%20d%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour un jeune appartenant à une catégorie défavorisée, poursuit-on, le fait de posséder un diplôme d'enseignement supérieur augmente, dans les trois pays[l'Espagne, l'Italie et le Royaume-Uni], les chances d'appartenir à une catégorie plus élevée que celle de ses parents. 3, fiche 3, Français, - dipl%C3%B4me%20d%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Governor General’s Academic Medals
1, fiche 4, Anglais, Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Academic%20Medals
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Governor General’s Academic Medal 1, fiche 4, Anglais, Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Academic%20Medal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lord Dufferin, Canada's third Governor General after Confederation, created the Academic Medals in 1873 to encourage academic excellence across the nation. Over the years, they have become the most prestigious award that students in Canadian schools can receive. Today, the Governor General' s Academic Medals are awarded at four distinct levels : Bronze at the secondary school level; Collegiate Bronze at the post-secondary, diploma level; Silver at the undergraduate level; and Gold at the graduate level. Medals are presented on behalf of the Governor General by participating educational institutions, along with personalized certificates signed by the Governor General. There is no monetary award associated with the Medal. 1, fiche 4, Anglais, - Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Academic%20Medals
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Médaille académique du Gouverneur général
1, fiche 4, Français, M%C3%A9daille%20acad%C3%A9mique%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lord Dufferin, troisième Gouverneur général du Canada depuis la Confédération, a créé la Médaille académique en 1873 pour promouvoir l'excellence en milieu scolaire partout au pays. Au fil des ans, elle est devenue la récompense la plus prestigieuse que puisse recevoir un élève ou un étudiant fréquentant une maison d'enseignement canadienne. Aujourd'hui, la Médaille académique du Gouverneur général est octroyée à quatre niveaux différents : le bronze aux diplômés du secondaire, le bronze collégial aux diplômés du collégial, l'argent aux diplômés du premier cycle universitaire et l'or aux diplômés des deuxième et troisième cycles. Cette médaille est remise au nom du gouverneur général par les établissements d'enseignement participants, en même temps qu'un certificat personnalisé signé par la Gouverneure générale. Aucune récompense en argent ne l'accompagne. 1, fiche 4, Français, - M%C3%A9daille%20acad%C3%A9mique%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Médaille du mérite scolaire du Gouverneur général
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Civil Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graduate engineer
1, fiche 5, Anglais, graduate%20engineer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An opportunity exists for an outstanding graduate engineer with up to two years experience to join the Water and Environment Division in our Brisbane office. 2, fiche 5, Anglais, - graduate%20engineer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Only the title of "graduate engineer" ("ingénieur diplômé") is controlled and protected by French laws. There is no professional organization of engineers like the "Order of Physicians" for medical doctors. Only the title of "graduate engineer" is controlled and protected by law. The usual naming of "engineer" is not. 3, fiche 5, Anglais, - graduate%20engineer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
graduate : holding an academic or professional degree, diploma or certificate. 4, fiche 5, Anglais, - graduate%20engineer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- engineer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Génie civil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ingénieur diplômé
1, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieur%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ingénieure diplômée 2, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieure%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ingénieur : un titre et une profession. L'appellation d'ingénieur recouvre en France deux grandes réalités, qui ne se recouvrent que partiellement : l'exercice d'une activité professionnelle demandant une compétence technique [...] la détention d'un titre sanctionnant une formation longue, selon un programme respectant un certain équilibre entre disciplines scientifiques, techniques et économiques et comportant un minimum d'expérience pratique. On peut également occuper un emploi comportant statutairement l'appellation ingénieur (exemple : ingénieur au CNRS, ingénieur au CNRS, ingénieur de la ville de ...). La profession d'ingénieur n'est pas organisée, au sens où elle ne fait l'objet d'aucun contrôle ou réglementation : Seul le titre d'ingénieur diplômé est reconnu et protégé par la loi (et non l'appellation simple d'ingénieur). Le titre d'ingénieur diplômé sanctionne une formation longue (en principe de 5 ans) dispensée par un établissement d'enseignement supérieur habilité par une instance placée auprès du ministère de l'Enseignement supérieur : la Commission des Titres d'Ingénieur, créée par la loi du 10 juillet 1934. 1, fiche 5, Français, - ing%C3%A9nieur%20dipl%C3%B4m%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Université Queen's : L'assistante spéciale du doyen d'ingénierie est une ingénieure diplômée qui épaule et encourage les femmes en ingénierie. 2, fiche 5, Français, - ing%C3%A9nieur%20dipl%C3%B4m%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ingénieur
- ingénieure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- post-graduate diploma program 1, fiche 6, Anglais, post%2Dgraduate%20diploma%20program
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- post graduate diploma program
- postgraduate diploma program
- post-graduate diploma programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme d'études universitaires supérieures
1, fiche 6, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20sup%C3%A9rieures
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- programme d'études universitaires du 2e ou du 3e cycle 1, fiche 6, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20du%202e%20ou%20du%203e%20cycle
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 6, Français, - programme%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20sup%C3%A9rieures
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fast-track
1, fiche 7, Anglais, fast%2Dtrack
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The revised high school system [in Ontario], introduced in 1984, enables students to earn a Grade 13 diploma in four years instead of five. In the spring, the first students who choose to fast-track when they started high school will graduate with the Grade 13 class. 1, fiche 7, Anglais, - fast%2Dtrack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- suivre le programme d'études accélérées
1, fiche 7, Français, suivre%20le%20programme%20d%27%C3%A9tudes%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9es
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


